Zanussi Electrolux ZDC 5355 W Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL
Instrukcja obsługi
Suszarka bębnowa
ZTE 7285
Spis treści
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Przed pierwszym użyciem _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Tabela programów _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Sortowanie i przygotowanie prania _ _ _ 10
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Czyszczenie i konserwacja _ _ _ _ _ _ _ 12
Rozwiązywanie problemów _ _ _ _ _ _ _ 14
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Ustawienia urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Wskazówki dla ośrodków
przeprowadzających testy _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne! Ze względu na bezpieczeństwo
użytkownika oraz w celu zapewnienia
prawidłowej eksploatacji, przed instalacją
i pierwszym użyciem urządzenia należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi wraz ze wskazówkami i
ostrzeżeniami. Wszyscy użytkownicy
urządzenia powinni poznać zasady jego
bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć
niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
Instrukcję obsługi należy przechowywać
przez cały czas używania urządzenia i
należy ją przekazać w razie odstąpienia
lub sprzedaży urządzenia kolejnemu
użytkownikowi.
– Przed pierwszym użyciem urządze-
nia należy przeczytać instrukcję obsługi.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do użyt-
ku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo-
nych zdolnościach fizycznych, sensorycz-
nych lub umysłowych, a także nieposiada-
jące wiedzy lub doświadczenia w użytko-
waniu tego typu urządzeń, chyba, że będą
one nadzorowane lub zostaną poinstruo-
wane na temat korzystania z urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpie-
czeństwo.
•Należy upewnić się, że małe dzieci lub
zwierzęta domowe nie weszły do bębna. W
tym celu przed włączeniem urządzenia na-
leży sprawdzić zawartość bębna.
Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamie-
nie lub inne twarde lub ostre przedmioty
mogą spowodować poważne uszkodzenie i
nie wolno ich wkładać do urządzenia.
Aby nie dopuścić do pożaru spowodowa-
nego przez nadmierne wysuszenie, w urzą-
dzeniu nie wolno suszyć następujących
rzeczy: poduszek, kołder itp. (rzeczy te
akumulują ciepło).
W suszarce nie wolno suszyć przedmiotów
takich jak gumowa pianka (pianka latekso-
wa), czepki prysznicowe, tkaniny wodood-
porne, ubrania powlekane gumą i ubrania
lub poduszki z wkładką z pianki lateksowej.
•Po zakończeniu suszenia, a przed czy-
szczeniem lub konserwacją, należy odłą-
czyć urzą
dzenie od źródła zasilania.
Pod żadnym pozorem nie należy próbować
samodzielnie naprawiać urządzenia. Na-
prawy wykonywane przez osoby niedo-
świadczone mogą skutkować urazami ciała
lub wadliwym działaniem urządzenia. Nale-
ży skontaktować się z lokalnym serwisem.
Należy zawsze domagać się oryginalnych
części zamiennych.
Rzeczy zabrudzone substancjami takimi
jak olej, aceton, ropa, nafta, odplamiacze,
terpentyna, wosk czy środki do usuwania
wosku należy przed wysuszeniem w su-
2
www.zanussi.com
szarce wyprać w gorącej wodzie ze zwięk-
szoną ilością detergentu.
Niebezpieczeństwo eksplozji: Nie wolno
suszyć w suszarce rzeczy, które zostały
zabrudzone środkami łatwopalnymi (ropa,
spirytus, płyn do czyszczenia chemicznego
itp.). Ponieważ są to substancje lotne, mo-
gą one spowodować eksplozję. W suszar-
ce można suszyć wyłącznie rzeczy wypra-
ne w wodzie.
Zagrożenie pożarem: rzeczy, które zosta-
ły zabrudzone lub nasączone olejem roślin-
nym lub kuchennym, stanowią potencjalne
zagrożenie pożarowe. Nie wolno ich umie-
szczać w suszarce.
•Jeśli pranie zostało przeprowadzone z uży-
ciem odplamiacza, przed rozpoczęciem su-
szenia w suszarce należy wykonać dodat-
kowy cykl płukania.
•Należy się upewnić, czy przez przypadek w
kieszeniach ubrań, które są wkładane do
urządzenia, nie pozostawiono zapalniczek
lub zapałek.
Ostrzeżenie!
Zagrożenie pożarem! Nie należy za-
trzymywać suszarki przed końcem
cyklu suszenia, jeśli nie można na-
tychmiast wyjąć wszystkich rzeczy
z suszarki i rozłożyć ich, aby ciepło
mogło się rozproszyć.
Nie wolno dopuścić do gromadze-
nia się fragmentów włókien w su-
szarce.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nie wolno polewać urządzenia wodą.
Ostatnia część cyklu suszenia jest wykony-
wana bez nagrzewania (cykl chłodzenia),
aby rzeczy zostały schłodzone do tempera-
tury, która nie spowoduje ich uszkodzenia.
•Nie używać suszarki, jeś
li do czyszczenia
zastosowano przemysłowe środki chemicz-
ne.
Aby zapobiec cofaniu się do pomieszcze-
nia spalin z urządzeń zasilanych materiała-
mi opałowymi lub z kominka, należy w
miejscu instalacji zapewnić odpowiednią
wentylację.
Instalacja
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność podczas jego przenoszenia.
Podczas odpakowywania urządzenia nale-
ży sprawdzić, czy nie zostało ono uszko-
dzone. W przypadku wątpliwości nie uru-
chamiać urządzenia i skontaktować się z
serwisem.
•Przed użyciem należy usunąć wszystkie
elementy opakowania. W przeciwnym wy-
padku może dojść do poważnego uszko-
dzenia urządzenia i mienia. Patrz odpo-
wiedni rozdział w instrukcji obsługi.
Wszelkie prace elektryczne wymagane w
celu instalacji urządzenia musi wykonać
uprawniony elektryk lub inna kompetentna
osoba.
•Jeśli urządzenie zostanie postawione na
miękkiej wykładzinie, należy wyregulować
wysokośćżek w taki sposób, aby za-
pewnić pod nim swobodną cyrkulację po-
wietrza.
Po zainstalowaniu urzą
dzenia należy
sprawdzić, czy nie przyciska ono lub nie
stoi na przewodzie zasilającym.
•Jeśli suszarka zostanie umieszczona na
pralce, obowiązkowo należy zastosować
zestaw łączący (dodatkowe akcesoria).
Przeznaczenie
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym. Nie wolno stoso-
wać urządzenia do celów niezgodnych z
przeznaczeniem.
Suszyć można jedynie materiały nadające
się do suszenia w suszarce. Należy prze-
strzegać zaleceń producenta odzieży umie-
szczonych na metkach.
W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, które
nie zostały wyprane.
•Nie przeładowywać urządzenia. Patrz od-
powiedni rozdział w instrukcji obsługi.
Bielizna, z której kapie woda, nie powinna
być wkładana do suszarki.
3
www.zanussi.com
W suszarce nie wolno suszyć ubrań, które
miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy
naftowej. W przypadku użycia lotnych pły-
nów do czyszczenia należy usunąć je z
ubrania przed włożeniem do urządzenia.
Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka,
ciągnąc za przewód zasilający; należy za-
wsze chwytać za samą wtyczkę.
Nigdy nie należy używać suszarki z uszko-
dzonym przewodem zasilającym lub gdy
panel sterowania, blat czy podstawa są
uszkodzone w taki sposób, że dostępne
jest wnętrze suszarki.
•Płyny zmiękczające do tkanin i podobne
produkty wolno stosować wyłącznie zgod-
nie z zaleceniami ich producentów.
Ostrożnie – gorąca powierzchnia: Nie
wolno dotykać klosza oświetlenia wew-
nętrznego, gdy jest ono włączone.
(Dotyczy tylko suszarek z wewnętrznym
oś
wietleniem bębna)
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenia nie powinny obsługiwać dzieci
ani osoby niesamodzielne bez odpowied-
niego nadzoru.
•Dzieci często nie rozumieją zagrożeń zwią-
zanych z urządzeniami elektrycznymi. Na-
leży pilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
Ostrzeżenie!
•Zagrożenie uduszeniem! Elementy
opakowania (np. folia, polistyren) mo-
gą stanowić zagrożenie dla dzieci –
należy je przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Detergenty należy przechowywać w miejs-
cu niedostępnym dla dzieci.
•Należy upewnić się, że do bębna nie wesz-
ły dzieci ani zwierzęta domowe.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
Stare urządzenie
Ostrzeżenie!
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nale-
ży wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka. Od-
ciąć przewód zasilający i usunąć wraz z
wtyczką. Uszkodzić
haczyk drzwi suszarki.
Wówczas dzieci nie będą mogły zamknąć się
w suszarce, co mogłoby zagrażać ich życiu.
Materiały opakowaniowe
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla
środowiska i można je poddać recyklingowi.
Elementy z tworzyw sztucznych posiadają
odpowiednie oznaczenia, np. >PE<, >PS<
itp. Materiały z opakowania należy wyrzucać
do odpowiedniego pojemnika.
Wskazówki dotyczące ochrony
środowiska
W suszarce wyprana bielizna staje się pu-
szysta i miękka. W związku z tym nie po-
trzeba używać płynów zmiękczających do
prania.
Suszarka będzie funkcjonować najbardziej
oszczędnie, jeśli:
szczeliny wentylacyjne w podstawie su-
szarki zawsze będą odsłonięte;
objętość bielizny do suszenia będzie
zgodna z podaną w omówieniu progra-
mu;
4
www.zanussi.com
w pomieszczeniu, w którym pracuje su-
szarka, jest dobra wentylacja;
mikrofiltr i filtr sitkowy są czyszczone po
każdym cyklu suszenia;
przed suszeniem bielizna jest dobrze od-
wirowana.
Zużycie energii zależy od prędkości wi-
rowania ustawionej w pralce. Większa
prędkość wirowania - mniejsze zużycie ener-
gii.
Instalacja
Ważne! Urządzenie należy transportować w
pozycji pionowej.
Ustawienie urządzenia
Dla wygody użytkowników, zaleca się, aby
suszarka ustawiona była w pobliżu pralki.
Suszarka musi być zainstalowana w miejs-
cu czystym, gdzie nie gromadzi się brud.
•Należy zapewnić swobodny obieg powie-
trza wokół urządzenia. Nie wolno zasta-
wiać przedniej kratki wentylacyjnej ani kra-
tek otworów pobierania powietrza znajdują-
cych się z tyłu suszarki.
Aby zminimalizować poziom wibracji i hała-
su pracującej suszarki, powinno się ją usta-
wić na twardej, poziomej powierzchni.
Gdy urządzenie znajdzie się już w miejscu
gdzie ma być zainstalowane na stałe, nale-
ży sprawdzić za pomocą poziomicy, czy
jest ono ustawione dokładnie poziomo. W
przeciwnym razie należy wkręcić lub wy-
kręcić regulowane nóżki w celu wypozio-
mowania urządzenia.
Nie wolno odłączaćżek. Nie należy
zmniejszać prześwitu od dołu poprzez us-
tawianie urządzenia na miękkich wykładzi-
nach, podkładach drewnianych lub podob-
nych materiałach. Mogłoby to spowodować
kumulację ciepła, która zakłócałaby działa-
nie urządzenia.
Ważne!
•Gorące powietrze wydzielane przez su-
szarkę może osiągać temperaturę do
60°C. Z tego względu urządzenia nie moż-
na umieszczać na podłogach z materiałów
nieodpornych na wysokie temperatury.
Podczas pracy suszarki temperatura w po-
mieszczeniu, w którym się ona znajduje,
nie może być niższa niż +5°C i wyższa niż
+35°C, gdyż może to mieć wpływ na wy-
dajność urządzenia.
W razie potrzeby przemieszczenia urzą-
dzenia, należy transportować je w pozycji
pionowej.
Nie wolno instalować urządzenia za zamy-
kanymi lub przesuwanymi drzwiami lub
drzwiami, których zawiasy umieszczone są
po przeciwnej stronie zawiasów urządzenia
w taki sposób, że niemożliwe jest całkowite
otwarcie drzwi suszarki.
Usuwanie zabezpieczeń przeznaczonych
na czas transportu
Uwaga! Przed użyciem należy usunąć
wszystkie elementy opakowania
transportowego.
1. Otworzyć drzwi
urządzenia.
2. Usunąć taśmy
klejące z wnętrza
urządzenia (z górnej
części bębna).
5
www.zanussi.com
3. Usunąć foliowy rękaw i polistyrenowe
podkładki z urządzenia.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Informacje dotyczące zasilania, typu prądu i
wymaganych bezpieczników podano na tab-
liczce znamionowej. Tabliczka znamionowa
jest przymocowana obok otworu wsadowego
(patrz rozdział „Opis urządzenia”).
Ostrzeżenie! Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za zniszczenia
i obrażenia spowodowane
nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń
bezpieczeństwa.
Wymiany przewodu zasilającego można
dokonać wyłącznie w punkcie serwisowym.
Ostrzeżenie! Po zainstalowaniu
urządzenia przewód zasilający musi być
łatwo dostępny.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Aby ułatwić załadowanie prania i opżnianie
suszarki, można zmienić kierunek otwierania
drzwi.
Ostrzeżenie! Kierunek otwierania drzwi
może zmienić wyłącznie upoważniony
serwisant.
Prosimy o skontaktowanie się z najbliższym
punktem serwisowym. Serwisant wykona
zmianę kierunku otwierania drzwi na Państwa
koszt.
Specjalne akcesoria
Łącznik między pralkę a suszarkę
Dostępny w punkcie serwisowym lub w
sklepach specjalistycznych
Takie zestawy do bezpośredniego montażu
można wykorzystać do ustawienia suszarki
i pralki (o szerokości 60 cm, ładowanej od
przodu) w jednej kolumnie, w celu lepsze-
go wykorzystania miejsca. Pralka znajduje
się na dole, a suszarka na górze.
Należy uważnie przeczytać instrukcję
dołączoną do zestawu.
Zestaw do odprowadzania skroplin
Dostępny w punkcie serwisowym lub w
sklepach specjalistycznych
Zestaw instalacyjny do bezpośredniego od-
prowadzenia skroplin do zbiornika, syfonu,
kanału spustowego itp. Zbiornika na skro-
pliny nie potrzeba już opróżniać ręcznie,
jednak musi on pozostać na miejscu w
urządzeniu.
Należy uważnie przeczytać instrukcję
dołączoną do zestawu.
Cokół z szufladą
Dostępny w punkcie serwisowym lub w
sklepach specjalistycznych
Do ustawienia suszarki na optymalnej wy-
soko
ści i uzyskania dodatkowego miejsca
na przechowywanie (np. prania).
Należy uważnie przeczytać instrukcję
dołączoną do zestawu.
6
www.zanussi.com
Opis urządzenia
Opis urządzenia
1
2
3
5
6
8
10
4
7
9
1
Blat roboczy
2
Zbiornik na skropliny
3
Tabliczka znamionowa
4
Wymiennik ciepła
5
Drzwi wymiennika ciepła
6
Panel sterowania
7
Filtry zatrzymujące fragmenty włókien
8
Drzwi
9
Kratka wentylacyjna
10
Regulowane nóżki
Panel sterowania
1 2
3
4 5 6 7 8 9 10
1
Pokrętło wyboru programów z wyłączni-
kiem
(WYŁ.)
2
Przycisk Ekstra delikatne
3
Przycisk Mniej zagnieceń
4
Przycisk Szybkie suszenie
5
Przycisk Brzęczyk
6
Przycisk Czas
7
Kontrolki stanu funkcji
Kontrolka Kondenser
Kontrolka Filtr
Kontrolka Zbiornik wody
8
Przycisk Start/Pauza
9
Przycisk Opóźniony start
10
Wyświetlacz
Informacje widoczne na wyświetlaczu
SYMBOL OPIS
Czas do zakończenia (czas pro-
gramu, czas opóźnienia rozpo-
częcia programu)
Blokada uruchomienia
Faza ochrony przed zagniece-
niami
Błąd, niewłaściwy wybór
Przed pierwszym użyciem
Aby usunąć wszelkie pozostałości po proce-
sie produkcyjnym, należy przetrzeć bęben
7
www.zanussi.com
suszarki wilgotną ściereczką lub wykonać
krótki cykl suszenia (30 MIN) z umieszczony-
mi w środku wilgotnymi ściereczkami.
1. Obrócić pokrętło wyboru programów w
położenie Czas .
2. Nacisnąć przycisk Start/Pauza .
Tabela programów
Programy
maks. obciążenie (waga ubrań suchych)
Dodatkowe funkcje/opcje Zastosowanie/właściwości
Oznaczenie na metce
Bawełna Ekstra Su-
che
7 kg
wszystkie
1)
oprócz Czas
Dokładne suszenie grubych
lub wielowarstwowych tkanin,
np. ręczników frotte, płaszczy
kąpielowych.
Bawełna Mocno
wysuszone
7 kg
wszystkie
1)
oprócz Czas
Dokładne suszenie grubych
lub wielowarstwowych tkanin,
np. ręczników frotte, płaszczy
kąpielowych.
Bawełna Do szafy
2)
7 kg
wszystkie
1)
oprócz Czas
Dokładne suszenie tkanin o
jednakowej grubości, np.
ręczników frotte, dzianin,
ściereczek.
Bawełna Lekko su-
che
2)
7 kg
wszystkie
1)
oprócz Czas
Do suszenia cienkich tkanin,
które będą prasowane, np.
dzianin, koszul bawełnianych.
Bawełna Do praso-
wania
2)
7 kg
wszystkie
1)
oprócz Czas
Do suszenia cienkich tkanin,
które będą prasowane, np.
dzianin, koszul bawełnianych.
Syntetyki Ekstra su-
che
3 kg
wszystkie
1)
oprócz Czas
Dokładne suszenie grubych
lub wielowarstwowych tkanin,
np. swetrów, pościeli, obru-
sów.
3)
Syntetyki Do szafy
2)
3 kg
wszystkie
1)
oprócz Czas
Do suszenia cienkich tkanin,
które nie będą prasowane,
np. koszul nie wymagających
prasowania, obrusów, ubrań
dziecięcych, skarpetek, bieliz-
ny z fiszbinami.
3)
8
www.zanussi.com
Programy
maks. obciążenie (waga ubrań suchych)
Dodatkowe funkcje/opcje Zastosowanie/właściwości
Oznaczenie na metce
Syntetyki Do praso-
wania
3 kg
wszystkie
1)
oprócz Czas
Do suszenia cienkich tkanin,
które będą prasowane, np.
dzianin, koszul bawełnianych.
3)
Mieszane 3 kg
Ekstra delikatne
4)
, Mniej za-
gnieceń Brzęczyk , Opóźniony
start ,
Do suszenia tkanin bawełnia-
nych i syntetycznych w niskiej
temperaturze.
Czas 7 kg
Ekstra delikatne Mniej zagnie-
ceń , Brzęczyk Opóźniony
start , Czas , ,
Do dalszego suszenia po-
szczególnych rzeczy.
Jeans 7 kg
Ekstra delikatne Mniej zagnie-
ceń , Brzęczyk Opóźniony
start , ,
Do suszenia codziennych
ubrań, takich jak dżinsy, bluzy
itp., o różnej grubości mate-
riału (np. na kołnierzu, man-
kietach i szwach).
Łatwe prasowanie
1 kg
(lub 5
ko-
szul)
Ekstra delikatne Mniej zagnie-
ceń , Brzęczyk Opóźniony
start , ,
Specjalny program z mecha-
nizmem zapobiegającym
gnieceniu ubrań dla tkanin nie
wymagających prasowania
takich jak koszule i bluzy; dla
ograniczenia prasowania.
Wyniki zależą od rodzaju tka-
niny i jej wykończenia. Umieś-
cić tkaniny w suszarce tuż po
odwirowaniu; po wysuszeniu,
natychmiast wyjąć tkaniny i
powiesić na wieszakach.
Niemowlęce 2 kg
Ekstra delikatne Mniej zagnie-
ceń , Brzęczyk Opóźniony
start , ,
Program „Niemowlęce” to
specjalny program umożliwia-
jący suszenie rzeczy bezpo-
średnio do noszenia.
9
www.zanussi.com
Programy
maks. obciążenie (waga ubrań suchych)
Dodatkowe funkcje/opcje Zastosowanie/właściwości
Oznaczenie na metce
Odświeżanie 1 kg Brzęczyk
W celu odświeżenia lub deli-
katnego wyczyszczenia tka-
nin za pomocą dostępnych
środków do czyszczenia che-
micznego.
1) Funkcji Ekstra Delikatne Szybkie suszenie nie można wybrać z programem
2) Zgodnie z normą IEC61121
3) wybrać opcję Ekstra delikatne
4) automatyczny
Sortowanie i przygotowanie prania
Sortowanie prania
Sortowanie według rodzaju tkaniny:
–Bawełna/bielizna do grupy programów
Bawełna .
Tkaniny mieszane i syntetyczne do gru-
py programów Syntetyki .
Sortowanie według oznaczenia na metce –
interpretacja oznaczeń:
Zasadniczo można suszyć w suszarce
Suszyć w normalnej temperaturze
Suszyć w obniżonej temperaturze
Nie suszyć w suszarce
Ważne! Nie należy umieszczać w urządzeniu
prania, które zgodnie z oznaczeniem na met-
ce nie może być suszone w suszarce bębno-
wej.
Tego urządzenia można używać do suszenia
mokrego prania, które zgodnie z oznacze-
niem na metce może być suszone w suszar-
ce bębnowej.
•Nie należy suszyć nowych kolorowych tka-
nin z jasnymi rzeczami. Kolorowe tkaniny
mogą farbować.
Nie suszyć koszul bawełnianych ani dzia-
nin za pomocą programu Ekstra suche .
Rzeczy mogą się skurczyć!
Przygotowanie prania
Aby uniknąć splątania się prania, należy:
zamknąć zamki błyskawiczne, zapiąć po-
szwy i związać troczki lub tasiemki (np. far-
tuchów).
•Opróżnić kieszenie. Wyjąć metalowe
przedmioty (spinacze, agrafki itp.).
•Odwrócić na drugą stronę rzeczy dwuwar-
stwowe (np. w kurtce z bawełnianą podpin-
ką bawełniana warstwa powinna być wy-
wrócona na zewnątrz). Zapewnia to lepsze
schnięcie tkanin.
10
www.zanussi.com
Ważne! Nie przeładowywać urządzenia.
Przestrzegać zaleceń dotyczących
maksymalnego ciężaru wsadu.
Ciężar prania
Rodzaj tkaniny Ciężar
Płaszcz kąpielowy 1200 g
Serwetka 100 g
Poszwa 700 g
Prześcieradło 500 g
Poszewka na poduszkę 200 g
Rodzaj tkaniny Ciężar
Obrus 250 g
Ręcznik frotte 200 g
Ściereczka 100 g
Koszula nocna 200 g
Figi damskie 100 g
Koszula męska 600 g
Koszula męska 200 g
Piżama męska 500 g
Bluzka 100 g
Slipy męskie 100 g
Codzienna eksploatacja
Włączanie urządzenia
Ustawić pokrętło wyboru programów na do-
wolny program. Urządzenie włączy się.
Eksploatacja
21 3
4
5
Ekstra delikatne
ta funkcja zmniejsza ruch prania w trakcie cyklu.
Pranie po cyklu jest bardziej miękkie i mniej zbi-
te. Tylko dla programów do tkanin syntetycz-
nych.
Mniej zagnieceń
wydłuża fazę chroniącą przed zagnieceniami do
90 minut. Zapobiega to zbijaniu się prania i po-
wstawaniu zagnieceń.
Szybkie suszenie
Naciśnięcie tego przycisku spowoduje skrócenie
cyklu suszenia we wszystkich programach dla
tkanin bawełnianych Syntetyki i .
Brzęczyk
dźwiękowe potwierdzenie:
•zakończenia cyklu
rozpoczęcia i zakończenia fazy chroniącej
przed zagnieceniami
przerwania cyklu
•błędu
Czas
funkcja dostępna po wybraniu programu Czas .
Można wybrać czas trwania programu od 10 mi-
nut do 2 godzin w 10 minutowych odstępach.
Opóźniony start
umożliwia opóźnienie uruchomienia programu
suszenia w zakresie od 30 minut do 20 godzin.
Wielokrotnie naciskać przycisk Opóźniony start ,
aż na wyświetlaczu pojawi się wymagana war-
tość czasu opóźnionego uruchomienia.
Włączanie blokady uruchomienia
Można włączyć blokadę uruchomienia, aby
zapobiec przypadkowemu włączeniu progra-
mu lub przypadkowej zmianie trwającego
programu. Blokada uruchomienia blokuje
również wszystkie przyciski i pokrętło wyboru
programów. Blokadę uruchomienia można
włączyć lub wyłączyć, naciskając jednocześ-
nie przyciski Ekstra delikatne Mniej zagnie-
ceń i przez 5 sekund.
11
www.zanussi.com
Przed rozpoczęciem programu: urządzenia
nie można uruchomić.
Po rozpoczęciu programu: nie można
zmienić trwającego programu.
Ikona
pojawia się na wyświetlaczu, aby
zasygnalizować włączenie blokady urucho-
mienia.
Blokada uruchomienia nie wyłącza się po za-
kończeniu programu.
Aby ustawić nowy program, należy najpierw
wyłączyć blokadę uruchomienia.
Zmiana programu
Aby zmienić wykonywany program, należy
najpierw ten program wyłączyć, ustawiając
pokrętło wyboru programów na pozycję
.
Wybrać nowy program i nacisnąć przycisk
Start/Pauza .
Program nie może zostać zmieniony
bezpośrednio, jeśli został już uruchomio-
ny. Jeśli mimo wszystko zostanie podjęta
próba zmiany programu za pomocą pokrętła
wyboru programów, ikony postępu programu
oraz wskaźniki konserwacji zaczną migać.
Jeśli zostanie naciśnięty przycisk funkcji (op-
rócz przycisku Brzęczyk ), na wyświetlaczu
pojawi się komunikat
. Nie spowoduje
to zmiany programu suszenia (ochrona pra-
nia).
Zakończenie cyklu suszenia/wyjmowanie
prania
Po zakończeniu cyklu suszenia na wyświetla-
czu pojawi się migająca ikona ochrony przed
zagnieceniami , a także kontrolki ostrze-
gawcze: Filtr Zbiornik wody i Brzęczyk . Jeśli
naciśnięto przycisk , przez około minutę emi-
towany będzie przerywany sygnał akustycz-
ny.
Po cyklach suszenia automatycznie na-
stępuje faza chroniąca przed zagniece-
niami, która trwa ok. 30 minut. Podczas tej fa-
zy bęben obraca się od czasu do czasu. Po-
zwala to zapobiec zbijaniu się bielizny oraz
powstawaniu zagnieceń. Pranie można wyjąć
w dowolnej chwili podczas trwania fazy chro-
niącej przed zagnieceniami. (Pranie należy
najpóźniej wyjąć pod koniec fazy chroniącej
przed zagnieceniami, aby zapobiec powsta-
waniu zagnieceń).
1. Otworzyć drzwi.
2. Przed wyjęciem prania, należy usunąć
fragmenty włókien z mikrofiltra. Zaleca
się wykonywanie tej czynności wilgotną
dłonią. (Patrz rozdział „Czyszczenie
i konserwacja”.)
3. Wyjąć pranie.
4. Ustawić pokrętło wyboru programów w
pozycji
(wył.).
5. Zamknąć drzwi.
Po każdym suszeniu
Wyczyścić filtry.
•Opróżnić zbiornik na skropliny.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie filtrów
Filtry zatrzymują wszelkie fragmenty włókien,
które zbierają się podczas suszenia. Aby za-
pewnić doskonałą pracę suszarki, po każdym
cyklu suszenia należy oczyścić filtry (mikrofil-
try i filtry zatrzymujące fragmenty włókien).
Uwaga! Nigdy nie wolno uruchamiać
suszarki bez filtrów albo z uszkodzonymi
lub zatkanymi filtrami.
12
www.zanussi.com
65
2 3
1
4
7
II
I
II
I
Czyszczenie uszczelki drzwi
Wytrzeć uszczelkę drzwi wilgotną szmatką
tuż po zakończeniu cyklu suszenia.
Opróżnianie zbiornika na skropliny
Zbiornik na skropliny należy opróżnić po każ-
dym cyklu suszenia.
Uwaga! Woda ze skroplonej pary nie
nadaje się do picia ani do przyrządzania
potraw.
Jeśli program został przerwany z powo-
du konieczności opróżnienia zbiornika
na skropliny: Nacisnąć przycisk Start/Pauza ,
aby kontynuować cykl suszenia.
Czyszczenie skraplacza
Ważne!
Nie wolno używać suszarki bez skraplacza.
Zanieczyszczony skraplacz powoduje
większe zużycie energii (wydłużenie cyklu
suszenia) oraz uszkodzenie suszarki.
•Nie używać ostrych przedmiotów do czy-
szczenia.
6
7
Czyszczenie bębna
Uwaga! Nie stosować myjek stalowych
ani innych szorstkich przedmiotów do
czyszczenia bębna.
Wapno zawarte w wodzie lub środkach
czyszczących może spowodować po-
wstanie ledwo widocznej powłoki na wew-
nętrznej stronie bębna. Stopień, do którego
pranie zostało wysuszone nie jest już wtedy
wiarygodnie wykrywany. Pranie jest bardziej
wilgotne niż zwykle po wyjęciu z suszarki.
Do wytarcia wnętrza bębna i żeber bębna
użyć standardowego środka czyszczącego
(np. na bazie octu).
Czyszczenie panelu sterowania i obudowy
Uwaga! Nie wolno stosować środków do
czyszczenia mebli lub aktywnych
środków czyszczących do czyszczenia
urządzenia.
Stosować wilgotną szmatkę do przetarcia pa-
nelu sterowania i obudowy.
13
www.zanussi.com
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów we własnym zakresie
Problem
1)
Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy
Suszarka nie
działa.
Suszarka nie jest podłączona do źdła
zasilania.
Włożyć wtyczkę do gniazdka zasilającego.
Sprawdzić bezpiecznik w szafce z bez-
piecznikami (instalacja domowa).
Drzwi urządzenia są otwarte. Zamknąć drzwi.
Nie naciśnięto przycisku Start/Pauza . Nacisnąć przycisk Start/Pauza .
Niezadowala-
jące efekty
suszenia.
Wybrano niewłaściwy program.
Ustawić odpowiedni program.
2)
Zatkany filtr zatrzymujący fragmenty włó-
kien.
Wyczyścić filtr zatrzymujący fragmenty
włókien.
3)
Zablokowany wymiennik ciepła.
Wyczyścić wymiennik ciepła.
3)
Zostało przekroczone dopuszczalne ob-
ciążenie.
Przestrzegać zaleceń dotyczących maksy-
malnego załadunku.
Zakryta kratka wentylacyjna.
Odkryć kratkę wentylacyjną w podstawie
urządzenia.
Osad na wewnętrznej powierzchni bębna. Oczyścić wnętrze bębna.
Wysoka twardość wody.
Ustawić odpowiednią twardość wody
4)
.
Drzwi nie za-
mykają się
Filtry są niewłaściwie zamontowane.
Zamontować filtr drobny i/lub zatrzasnąć
filtr zgrubny.
Wskazanie
Err (błąd) na
wyświetlaczu.
5)
Należy spróbować zmienić parametry po
uruchomieniu programu.
Wyłączyć i następnie włączyć suszarkę.
Ustawić odpowiednie parametry.
Nie działa oś-
wietlenie bęb-
na
Pokrętło wyboru programów znajduje się
w położeniu "O" (wył.) .
Obrócić je w położenie oświetlenie bębna
(jeśli dotyczy) lub wybrać inny program.
Żarówka jest przepalona.
Wymienić żarówkę (patrz następny roz-
dział).
Czas trwania
programu nie
jest zgodny z
czasem wy-
świetlanym na
wyświetlaczu
LCD
5)
Czas do zakończenia programu jest obli-
czany na podstawie: typu, ilości i wilgot-
ności prania.
Proces automatyczny – nie jest to wada
urządzenia.
Program nie
działa
Pełny zbiornik wody.
Opróżnić zbiornik wody,
3)
i nacisnąć
przycisk Start/Pauza .
Cykl suszenia
jest za krótki
Mała ilość prania./Zbyt suche pranie dla
wybranego programu.
Wybrać program sterowany czasowo lub
wyższy poziom wysuszenia (np. Ekstra
suche ).
Cykl suszenia
jest za długi
6)
Zatkany filtr zatrzymujący fragmenty włó-
kien.
Wyczyścić filtr zatrzymujący fragmenty
włókien.
14
www.zanussi.com
Za dużo wsadu.
Przestrzegać zaleceń dotyczących maksy-
malnego załadunku.
Pranie jest niewystarczająco odwirowane. Odwirować pranie w odpowiedni sposób.
Wyjątkowo wysoka temperatura w pomie-
szczeniu – nie jest to problem urządzenia.
Obniżyć temperaturę w pomieszczeniu, je-
śli jest to możliwe.
1) W przypadku pojawienia się na wyświetlaczu LCD komunikatu o błędzie (np. E51 – tylko suszarki z
wyświetlaczem LCD): Wyłączyć i następnie włączyć suszarkę. Ustawić program. Nacisnąć przycisk
Start/Pauza . Problem nadal występuje? – należy skontaktować się z miejscowym punktem serwisowym
i podać kod błędu.
2) należy postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi programów – patrz rozdział Przegląd
programów
3) patrz rozdział Konserwacja i czyszczenie
4) patrz rozdział Ustawienia urządzenia
5) tylko suszarki z wyświetlaczem LCD
6) Uwaga: po 5 godzinach cykl kończy się automatycznie (patrz rozdział Zakończenie cyklu suszenia).
Dane techniczne
Parametr Wartość
Wysokość x szerokość x głębokość 85 x 60 x 58 cm
Pojemność bębna 108 l
Głębokość z drzwiami otwartymi 109 cm
Wysokość można regulować w zakresie 1,5 cm
Ciężar pustego urządzenia około 40 kg
Objętość wsadu (zależnie od programu)
1)
maks. 7 kg
Napięcie 230 V
Wymagany bezpiecznik 16 A
Łączna moc 2350 W
Klasa efektywności energetycznej B
Zużycie energii (7 kg bawełny, odwirowanej przy
1000 obr./min)
2)
3,92 kWh
Średnie roczne zużycie energii 284,1 kWh
Przeznaczenie na potrzeby gospodarstwa domowego
Dopuszczalna temperatura otoczenia od +5°C do +35°C
Parametry eksploatacyjne
Parametry eksploatacyjne zostały ustalone w warunkach znormalizowanych. W związku z tym w trakcie
normalnego użytkowania mogą przybierać nieco inne wartości.
Program
Zużycie energii w kWh/średni czas suszenia w
min
15
www.zanussi.com
Parametr Wartość
Bawełna do szafy
3)
3,92/125(7 kg wsadu odwirowanego przy 1000
obr./min)
3,75 (7 kg wsadu odwirowanego przy 1200 obr./
min)
3,60 (7 kg wsadu odwirowanego przy 1400 obr./
min)
3,20 (7 kg wsadu odwirowanego przy 1800 obr./
min)
Bawełna Do prasowania
3)
3,34/107(7 kg wsadu odwirowanego przy 1000
obr./min)
Syntetyki do szafy
3)
1,33/48(3 kg wsadu odwirowanego przy 1200 obr./
min)
1) żne objętości mogą być wymagane w różnych krajach w związku z różnymi metodami pomiaru.
2) zgodnie z normą EN 61121
3) Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy: sprawdzenie cyklu należy przeprowadzić zgodnie
z normą EN 61121
Ustawienia urządzenia
Ustawienie Wprowadzenie
Brzęczyk wyłączony na stałe 1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dowolny program.
2. Jednocześnie nacisnąć przyciski Szybkie suszenie i Mniej za-
gnieceń i przytrzymać je w tej pozycji przez około 5 sekund.
3. Brzęczyk zostanie domyślnie wyłączony na stałe.
Twardość wody
Zależnie od położenia geogra-
ficznego woda może zawierać
żne ilości kamienia i soli mi-
neralnych, co powoduje, że ma
żną wartość przewodności.
Wahania wartości przewod-
ności wody w stosunku do us-
tawień fabrycznych mogą nie-
znacznie wpływać na wilgot-
ność prania po zakończeniu
programu suszenia. Suszarka
umożliwia regulowanie czułoś-
ci czujnika suszenia w oparciu
o wartości przewodności wody.
1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dowolny program.
2. Jednocześnie nacisnąć przyciski Szybkie suszenie i Start/Pauza
i przytrzymać je w tej pozycji przez około 5 sekund. Na wyświetla-
czu pojawi się aktualne ustawienie:
mała przewodność <300 mikro S/cm
średnia przewodność 300-600 mikro S/cm
wysoka przewodność >600 mikro S/cm
3. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Start/Pauza , aż do ustawienia
właściwego poziomu.
4. Aby zapamiętać ustawienie, należy jednocześnie nacisnąć przyci-
ski Szybkie suszenie i Start/Pauza lub obrócić pokrętło w poło-
żenie O (wył.).
Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy
Parametry dostępne do kontroli przez ośrodki
przeprowadzające testy:
•Zużycie energii (skorygowane o końcową
wilgotność) podczas cyklu suszenia baweł-
ny do schowania do szafy przy nominal-
nym załadunku.
•Zużycie energii (skorygowane o końcową
wilgotność) podczas cyklu suszenia baweł-
16
www.zanussi.com
ny do schowania do szafy przy połowie za-
ładunku.
•Końcowa wilgotność (podczas cyklu susze-
nia bawełny do schowania do szafy, baweł-
ny do prasowania i łatwego prasowania)
Wydajność kondensacji (skorygowana o
końcową wilgotność) podczas suszenia ba-
wełny, przy pełnym i połowie załadunku, do
poziomu wilgotności do schowania do sza-
fy
Wszystkie cykle należy sprawdzić zgodnie z
normą EN 61121 (Suszarki bębnowe do użyt-
ku domowego – Metody pomiaru cech funk-
cjonalnych).
17
www.zanussi.com
18
www.zanussi.com
19
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
136919730-C-102012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Zanussi Electrolux ZDC 5355 W Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla