Philips HR1840/80 Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Wstęp
Urządzenie zostało wyposa one we wbudowany zamek
bezpieczeństwa zapobiegający działaniu w przypadku niezało enia lub
nieprawidłowego zało enia akcesoriów.
Nigdy nie korzystaj z akcesoriów w celu włączenia lub wyłączenia
urządzenia!
Ważne
Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia, przeczytaj uważnie
niniejszą instrukcję oraz zapoznaj się z ilustracjami.
Zachowaj tę instrukcję do ewentualnej późniejszej konsultacji.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka ściennego sprawdź,
czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada
lokalnemu napięciu sieciowemu (110 - 127 V lub 220 - 240V).
Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać
wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips
lub przez osobę o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli uniknąć
ewentualnego niebezpieczeństwa.
Nie korzystaj z urządzenia, gdy uszkodzone są przewód sieciowy,
wtyczka lub inne elementy składowe.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka ściennego należy je
poprawnie zmontować.
Podczas prawidłowego montowania dzbanka lub innych
akcesoriów usłyszysz charakterystyczny odgłos zatrzaskiwania.
Podczas pracy urządzenia nie wolno zdejmować akcesoriów z
części silnikowej.
Nie przekraczaj maksymalnej ilości produktów ani czasu ich
obróbki, podanych w różnych rozdziałach.
Odczekaj do chwili, aż ostygną gorące składniki, zanim rozdrobnisz
lub wlejesz je do dzbanka blendera (maksymalna temperatura
80cC).
Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nigdy nie pozwalaj na pracę urządzenia bez dozoru.
Uważaj, by nie dotykać OSTRYCH noży, zwłaszcza gdy urządzenie
jest podłączone do sieci.
W przypadku zablokowania ostrzy WYJMIJ WTYCZKĘ
PRZEWODU SIECIOWEGO Z GNIAZDKA, po czym usuń za
pomocą łopatki składniki blokujące ostrza.
Podczas pracy urządzenia nigdy nie wkładaj do dzbanka lub misy
dłoni ani jakichkolwiek przedmiotów.
Nigdy nie zanurzaj części silnikowej urządzenia w wodzie ani
innym płynie. Nie spłukuj jej bieżącą wodą. Używaj wyłącznie
wilgotnej ściereczki.
Natychmiast po użyciu wyciągaj przewód z gniazdka ściennego, np.
przed odkręceniem dzbanka blendera.
Poziom hałasu: Lc= 83 dB [A]
POLSKI16
Opis ogólny
A Schowek na przewód sieciowy
B Przełącznik obrotów z 2 prędkościami oraz pozycją pracy
impulsowej (M)
C Przycisk Quick Clean (szybkiego mycia)
D Część silnikowa
E Wałek napędzający
F Kubek na sok
G Klamra do zamykania (i otwierania) pokrywy
H Pojemnik na miazgę
I Sitko
J Pokrywa wyciskarki soku
K Lej wsypowy
L Popychacz
M Zatyczka
N Otwór na składniki
O Pokrywa dzbanka
P Dziobek
Q Dzbanek blendera
R Gumowy pierścień uszczelniający
S Część tnąca
T Szczotka do czyszczenia
Przygotowanie urządzenia do użycia
Umyj wszystkie akcesoria i części ruchome (patrz fragment "Mycie").
Zwiń zbędny fragment przewodu sieciowego wokół podstawy
urządzenia.
Użycie urządzenia
Blender
Blender jest przeznaczony do:
- Miksowania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków
owocowych, zup, napojów mieszanych lub koktajli.
- Mieszania miękkich składników, np. do przygotowywania ciasta na
naleśniki i majonezu.
- Ucierania gotowanych składników, np. do przygotowywania potraw
dla niemowląt.
C
1 Załóż gumowy pierścień uszczelniający wokół krawędzi części
tnącej.
17POLSKI
C
2 Połącz część tnącą z dzbankiem blendera obracając nim w
kierunku wskazanym strzałką.
C
3 Załóż dzbanek na część silnikową. Zamocuj go obracając nim w
kierunku wskazanym strzałką.
Nie wywieraj zbyt du ego nacisku na uchwyt blendera.
C
4 Włóż składniki do dzbanka.
Nie napełniaj dzbanka składnikami o temperaturze powy ej 80cC.
5 Wciśnij pokrywę na właściwe jej miejsce.
C
6 Umieść zatyczkę w otworze pokrywy i przekręć nią,
zostanie trwale zamocowana.
Aby nie dopuścić do rozlania, zawsze przed rozpoczęciem miksowania
wetknij zatyczkę do pokrywy.
Przełącznik prędkości pozwala wybrać najlepszą prędkość
obrotową urządzenia. Zalecane prędkości pracy urządzenia
podane są w tabeli.
7 Włóż wtyczkę do gniazdka ściennego.
18 POLSKI
1
2
Prędkość
prędkość 1
prędkość 2
M
Składniki
Składniki płynne (np. mleko czekoladowe, mleko z owocami,
majonez)
składniki cię sze, np. mieszanka składników stałych i płynnych (np. sos
lub pasta pomidorowa)
składniki cię kie, przewa nie twarde (np. kostki lodu, zupy, ziarna, itd.)
19
C
8 Wybierz żądaną prędkość - urządzenie włączy się.
Jeśli nie jesteś pewien (pewna), jaką wybrać prędkość, mo esz zawsze
skorzystać z prędkości najwy szej (prędkość 2).
Aby uruchomić urządzenie tylko na kilka sekund, ustaw
przełącznik w pozycji M (Moment) i natychmiast go zwolnij.
Powtarzaj tę czynność tak często, jak jest to niezbędne.
9 Aby wyłączyć urządzenie, ustaw przełącznik w pozycji 0.
Nie wolno włączać lub wyłączać urządzenia przez obrót dzbankiem.
W dalszej części niniejszej instrukcji zamieszczono przepisy.
Porady
Aby uniknąć rozlania, nie wolno wypełniać dzbanka powy ej kreski
wskazującej maksymalny poziom płynu (1,5 litra), szczególnie podczas
miksowania gorących płynów.
C
Składniki płynne (np. olej) można wlewać do dzbanka blendera
podczas pracy urządzenia, przez otwór w pokrywie udostępniony
po wyjęciu zatyczki.
Podczas pracy silnika można dodawać składniki przez otwór w
pokrywie.
Nie włączaj blendera na dłu ej ni trzy minuty. Jeśli po upływie 3 minut
nie skończyłeś/aś miksowania, wyłącz urządzenie i, zanim włączysz je
ponownie, odczekaj jedną minutę.
Suchych składników nie można miksować dłużej niż 1 minutę.
Przed wrzuceniem składników do blendera duże kawałki należy
pociąć na mniejsze. Dużej ilości składników nie wolno wkładać
jednorazowo do dzbanka blendera.Wkładaj składniki zawsze
małymi porcjami.
Jeśli nie satysfakcjonuje cię wynik mieszania artykułów stałych,
wyłącz blender i włączaj go ponownie kilkakrotnie, ustawiając
przełącznik w pozycji M. Możesz również rozmieszać składniki
łopatką (ale tylko wtedy, gdy blender jest wyłączony), lub
zmniejszyć zawartość dzbanka i przetwarzać za każdym razem
mniejsze ilości.
Aby zgnieść kostki lodu, wrzuć je przez otwór w pokrywie na
obracające się ostrza.
Aby przyrządzić sok pomidorowy, pokrój pomidory na ćwiartki i
wrzuć je przez otwór w pokrywie na obracające się ostrza.
Nigdy nie wkładaj do dzbanka dłoni ani jakichkolwiek przedmiotów
podczas pracy blendera.
POLSKI
20 POLSKI
Wyciskarka soku
Z wyciskarki soku należy korzystać w celu przygotowywania
świeżego soku owocowego. Miazga, pestki i skórki zostaną
usunięte.
C
1 Załóż pojemnik na miazgę na część silnikową i obróć nim w
kierunku wskazanym strzałką, aż zostanie trwale zamocowany.
C
2 Załóż sitko.
Zawsze przed u yciem sprawdzaj stan sitka. Nie u ywaj sitka, jeśli
zauwa ysz na metalowej osłonie jakiekolwiek uszkodzenie w rodzaju
pęknięcia, rysy, otworów, czy te luźno zamontowanej tarczy ścierającej.
W przypadku uszkodzenia sitka skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta
(numer telefonu znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej) lub najbli szym
punktem serwisowym autoryzowanym przez dział AGD firmy Philips.
C
3 Umieść pokrywę na właściwym miejscu i zamknij klamrę
dociskając ją.
Upewnij się, e klamra znajduje się po prawej stronie części
silnikowej.Sprawdź, czy pokrywa zmontowana i zamocowana jest
prawidłowo.
C
4 Ustaw na miejscu kubek na sok.
5 Przed włączeniem urządzenia ustaw właściwą prędkość.
C
6 Włóż składniki do leja wsypowego. Przed rozpoczęciem
przetwarzania pokrój duże składniki na kawałki mieszczące się
w leju wsypowym.
C
7 Delikatnie dociskaj popychaczem pokrojone kawałki
produktów w leju wsypowym.
Nie wywieraj zbytniego nacisku na popychacz; mo e to mieć ujemny
wpływ na jakość końcowego rezultatu; mo e nawet spowodowa
zatrzymanie się sitka.
1
2
Prędkość
prędkość 1
prędkość 2
Składniki
Owoce (miękkie)
Świe e kokosy, buraki (twarde)
21
8 Gdy sok się już nie wylewa, wyłącz urządzenie i nie zwalniaj
klamry, dopóki nie ustaną obroty sitka.
9 Wyjmij kubek na sok.
B
W dalszej części niniejszej instrukcji zamieszczono przepisy.
Nie pozwól, aby wyciskarka soku pracowała nieprzerwanie przez ponad
dwie minuty. Jeśli w ciągu 2 minut nie skończyłaś/łeś wyciskania soku
wyłącz urządzenie i, zanim włączysz je ponownie, odczekaj dwie minuty
a ostygnie.
Porady
Jeśli pojemnik na miazgę wypełni się podczas przetwarzania,
wyłącz urządzenie i poczekaj, aż ustaną zupełnie obroty
wirującego sitka. Otwórz klamrę i zdejmij pokrywę.Wyjmij sitko.
Odłącz pojemnik na miazgę od części silnikowej, obracając nim w
prawo, po czym zdejmij go. Opróżnij pojemnik na miazgę i umyj
sitko.Wyciskarkę soku złóż ponownie i znów ją włącz.
Jeśli podczas przetwarzania kubek na sok wypełni się, wyłącz
urządzenie i poczekaj, aż ustaną zupełnie obroty wirującego sitka.
Wyjmij pojemnik na sok i przelej jego zawartość do innego
pojemnika. aksymalna pojemność kubka na sok wynosi 700 ml.
Przed rozpoczęciem przetwarzania nie jest konieczne usunięcie
skórek.Tylko grube skórki, takie jak: pomarańczy, ananasów i nie
ugotowanych buraków, wymagają usunięcia.
Twarde owoce zawierające dużo skrobi, takie jak: banany, papaja,
awokado, figi i mango, nie są odpowiednie do przetwarzania w
wyciskarce soku. Do przetwarzania tych owoców używaj
blendera.
Zawsze wykorzystuj świeże owoce i warzywa. Zawierają one
więcej soku.
W wyciskarce soku można wykorzystywać również liście oraz
łodygi liści, np. sałaty.
Sok z jabłek bardzo szybko ciemnieje. Można spowolnić ten
proces, dodając kilka kropel soku z cytryny.
Miazgę z marchewki, buraków, kapusty lub szpinaku można
wykorzystać do zup, deserów, lodów, itd. Ugotuj miazgę i dodaj
niewielką ilość ziół. Rozmieszaj miazgę w blenderze. Miazgę z
pomidorów można wykorzystać do zrobienia pasty pomidorowej.
Mycie
Urządzenie, jego części i akcesoria najłatwiej jest umyć tu po ich
u yciu.
Akcesoriów ani samego urządzenia nie wolno myć w zmywarce.
Wytrzyj część silnikową wilgotną szmatką.
POLSKI
22
Nie u ywaj środków szorujących, rących, alkoholu, itp.
1 Odłącz urządzenie od zasilania, zdemontuj wykorzystane
akcesoria i części, po czym umyj je w ciepłej wodzie z
dodatkiem środka do mycia naczyń.
2 Opłucz pod kranem wszystkie umyte akcesoria i części.
Blender, szybkie mycie
C
1 Wlej do dzbanka blendera ciepłą wodę z dodatkiem płynu do
mycia naczyń.
Nie przekraczaj maksymalnej pojemności dzbanka (1,5 litra).
2 Złóż pokrywę i zatyczkę.
C
3 Uruchom urządzenie na kilka sekund ustawiając przycisk
szybkiego mycia Quick Clean.
4 Odłącz dzbanek blendera, zdejmij pokrywę oraz zatyczkę i
opłucz je w czystej wodzie.
5 Aby lepiej umyć urządzenie, odłącz od dzbanka blendera część
tnącą.
Wyciskarka soku, dokładniejsze mycie
1 Zdejmij pokrywę, pojemnik na miazgę oraz sitko. Opłucz je
natychmiast po użyciu.
2 Do umycia sitka użyj załączonej w komplecie szczotki.
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli masz jakiś problem skontaktuj się z
Działem Obsługi Klienta (numer telefonu znajdziesz w Karcie
Gwarancyjnej) lub te najbli szym punktem serwisowym sprzętu AGD,
autoryzowanym przez firmę Philips (patrz: wykaz w Karcie
Gwarancyjnej).
POLSKI
23
Przepisy dotyczące wykorzystania urządzenia kombi:wyciskarki soku i blendera
Wykorzystując soki i warzywa mo esz bez końca eksperymentować
oraz wypróbowywać wszystkie rodzaje przepisów. Mo esz
błyskawicznie przygotowywać wspaniałe soki, koktajle, zupy i sosy.Aby
zapoznać cię z mo liwościami, załączyliśmy kilka przepisów, które z
pewnością odniosą sukces.
Pyszne ciasta
- 250 g miazgi warzywnej (szczególnie odpowiednia jest miazga z
kapusty, selera, pomidorów, marchewek, cebul, ziaren pieprzu, pora,
szpinaku i kopru włoskiego)
- 100 g miękiszu chleba
- 2 jajka
- 2 ły ki keczupu
- 1 ły ka zmielonej zieleniny (np. pietruszki/szczypiorku)
- 2 ły eczki sosu sambal
- 50 g startego dojrzałego sera
- sól
- pieprz
- 50 g masła
B
Wymieszaj z miazgą warzywną keczup, rozdrobnioną zieleninę, sos
sambal i ser.Umieść w misce miazgę i mieszaj z miękiszem chleba,
jajkami i odrobiną pieprzu oraz soli.Z utworzonej w ten sposób
mieszanki zrób 4- 5 płaskich placków.
B
Podgrzej na patelni masło i sma placki na średnim ogniu przez około
5 minut z ka dej strony, a usma ą się na brązowo. Podawaj na gorąco.
Naleśniki z jabłkami
- 150 g miazgi jabłecznej
- 150 g mąki na naleśniki
- 2 jajka
- około 100 ml mleka
- 50 g rodzynek
- 50 g pokrojonych na kawałki suszonych moreli
- masło
- cukier i cynamon do smaku
B
Wymieszaj mąkę i jajka z miazgą jabłeczną. Dodaj wystarczająco du o
mleka, aby utworzyła się dosyć gęsta masa. Dodaj do ciasta rodzynki i
morele, wymieszaj.
B
Podgrzej na patelni niewielką ilość masła. Kładź na patelni niedu e
porcje ciasta rozmieszczając je w małej odległości od siebie. Nadaj
porcjom ciasta grubość i kształt naleśników i sma je z obu stron na
umiarkowanym ogniu, a usma ą się na kolor złocisty. Podawaj naleśniki
na gorąco lub na zimno, posyp je cukrem i cynamonem do smaku.
Napój witaminowy (trzy szklanki)
- 1 owoc mango
- 1 banan
- sok z 1 (umytego) jabłka, 1 owoc kiwi i 1 pomarańcza
- 2 ły eczki miodu (lub więcej, odpowiednio do smaku)
POLSKI
24
- 300 ml maślanki
B
Obierz ze skórki owoc kiwi i pomarańczę.Włó je razem z jabłkiem do
wyciskarki. Obierz owoc mango i banan, a następnie wymieszaj w
blenderze wraz z sokiem z wyciskarki, miodem i maślanką - efektem
będzie otrzymasz smakowity koktajl.
B
Wskazówka: zastąp maślankę twarogiem lub jogurtem a otrzymasz
smaczny i zdrowy deser.
Lodowy koktajl na tropikalne upały (dwie szklanki)
- 1/2 ananasa
- 2 jabłka
- 1 ró owy grejpfrut
- kostki lodu (mniej więcej 2 pełne szklanki)
B
Obierz ananas i grejpfrut, opłucz jabłka i wszystko potnij na kawałki.
Umieść je w wyciskarce soku i wyciśnij sok.
B
Złó blender i umieść kostki lodu w dzbanku blendera. Przy najwy szej
prędkości rozbij lód i dodaj sok z owoców. Uzyskasz smaczny, świe y i
zimny koktajl owocowy, który doskonale ugasi twoje pragnienie!
Koktajl warzywny (jedno duże danie)
- 200 ml soku z marchwi
- 1/2 pokrojonej na kawałki łodygi selera
- 1 pomidor średniej wielkości, obrany ze skórki i pokrojony na kawałki
- 1/2 pokrojonej na kawałki małej zielonej lub czerwonej papryki
- mała wiązka świe ego szpinaku lub kilka gałązek pietruszki
- 2 lub 3 kostki lodu
- 1 długa, cienka łodyga selera do ozdoby
B
Wyciśnij w wyciskarce sok z 6 - 8 marchewek.
B
Załó akcesoria do blendera. Umieść w blenderze sok z marchwi,
warzywa, szpinak lub pietruszkę i miksuj z maksymalną prędkością
przez 15-30 sekund. Dodaj kostki lodu i mieszaj wszystko przez
dalszych kilka sekund.Wlej shake do wysokiej szklanki i udekoruj długą
łodygą selera.
Gazpacho blanco (dla 4 osób)
- 500 g bezpestkowych białych winogron
- 2 ogórki (około 750 g)
- 1 pokrojona na kawałki szalotka
- 1 zmia d ony ząbek czosnku
- 1/4 ły eczki soli
- 1/4 ły eczki białego pieprzu
- 500 ml chudego jogurtu
- 6 do 8 kropli sosu tabasco
B
Umyj winogrona i usuń łodygi. Przygotuj sok w wyciskarce.
B
Załó akcesoria do blendera.Wlej do blendera sok winogronowy. Obierz
ogórek, rozkrój wzdłu i usuń nasiona. Pokrój ogórek w grube plastry i
dodaj je do soku winogronowego w blenderze. Dodaj szalotkę, czosnek,
sól i pieprz, po czym na krótką chwilę uruchom urządzenie.Wlej
zmiksowane produkty do misy i zmieszaj z jogurtem i sosem tabasco.
POLSKI
25
B
Ostudź zupę przenosząc ją w przykrytej misie na pół godziny do
lodówki. Nale y podawać w du ych wazach stołowych, udekorować
plasterkami ogórka i połówkami winogron.
Rozwiązywanie problemów
POLSKI
Rozwiązanie
Urządzenie wyposa one jest w system zabezpieczający. Jeśli akcesoria nie
zostały prawidłowo połączone z częścią silnikową, urządzenie nie zostanie
uruchomione. Sprawdź, czy akcesoria zostały prawidłowo połączone z częścią
silnikową (sprawdź ró ne części). Przed dokonaniem sprawdzenia
prawidłowości monta u wyłącz urządzenie!
Wyłącz urządzenie i po ponownym włączeniu przetwarzaj mniejszą ilość
owoców.
W przypadku pierwszych kilku zastosowań jest to zjawisko normalne. Jeśli
swąd ten utrzymuje się, sprawdź przetwarzaną ilość, czas stosowania lub
wybraną prędkość.
Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Zwróć się o pomoc
do gorącej linii Serwisu firmy Philips, do biura firmy Philips lub do centrum
serwisowego firmy Philips.
Wyłącz urządzenie. Odkręć jednostkę tnącą, obracając nią w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Sprawdź, czy pierścień gumowy jest
prawidłowo zało ony na część tnącą (spoczywa płasko).
Upewnij się, e pokrywa jest zało ona prawidłowo. Zamykaniu zatyczki
towarzyszy charakterystyczne kliknięcie.
Wyłącz urządzenie. Sprawdź, czy sitko jest zało one prawidłowo. O ebrowanie
w dnie sitka powinno dokładnie pasować do otworu w sprzęgle silnika.
Sprawdź, czy sitko nie jest uszkodzone. Pęknięcia, luźno zamontowana tarcza
ścierająca czy te siatka drobnych pęknięć na powierzchni mogą być powodem
nieprawidłowego działania wyciskarki. Jeśli zauwa ysz jakiekolwiek pęknięcia lub
uszkodzenia sitka, nie uruchamiaj urządzenia i zgłoś się do najbli szego punktu
serwisowego firmy Philips.
Problem
Urządzenie nie działa
Zablokowana jest część tnąca / część
silnikowa.
Na początku u ywania urządzenia
część silnikowa wydziela nieprzyjemny
zapach.
Urządzenie wytwarza du o hałasu,
wydziela swąd, jest zbyt gorące w
dotyku, wydziela dym, itd.
Blender przecieka.
Przeciekają pokrywa i zatyczka
blendera.
Sitko wyciskarki soku styka się z lejem
wsypowym lub mocno drga podczas
wyciskania.
* Jeśli problemy utrzymują się lub pojawiają się inne, zwróć się o pomoc do gorącej linii serwisu firmy Philips, do biura
firmy Philips lub do centrum serwisowego firmy Philips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Philips HR1840/80 Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla