RADWAG HIGH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
HRP
Platformy
SERIA
Platform Wysokiej Rozdzielczo
ści
IMMU-31-10-07-20-PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.radwag.pl
2
LIPIEC 2020
3
SPIS TREŚCI
1. PODSTAWOWE INFORMACJE 5
1.1. Wymiary gabarytowe 5
1.2. Gniazda przyłączeniowe 7
1.3. Podstawowe parametry techniczne 10
1.4. Przeznaczenie 10
1.5. Zasady poprawnego ważenia 11
1.6. Czas stabilizacji temperaturowej wagi 12
1.7. Warunki gwarancji 13
1.8. Nadzorowanie parametrów metrologicznych modułu 14
1.9. Informacje zawarte w instrukcji obsługi 14
1.10. Szkolenie obsługi 14
1.11. Czyszczenie 14
2. ROZPAKOWANIE I MONTAŻ 17
2.1. Miejsce instalacji i użytkowania 17
2.2. Rozpakowanie i instalacja 17
2.3. Platforma HRP 16, 32 18
2.4. Platforma HRP 62, 120 19
2.5. Platforma HRP 150, 300 23
2.6. Platforma HRP 300.1, 600, 1100 26
2.7. Platforma HRP 2000 30
3. KALIBRACJA 35
3.1. Masa startowa użytkownika 36
4. POTOKÓŁ KOMUNIKACYJNY 37
4.1. Komunikacja z modułem 37
4.2. Domyślne parametry komunikacyjne 37
4.3. Konfiguracja HRP za pomocą MWMH-Manager 38
4.3.1. Pamięć alibi baza ważeń 38
4.4. Współpraca z terminalami wagowymi 39
4.5. Współpraca z programem R-LAB 39
4.6. Protokół komunikacyjny Radwag 39
4.7. Opis komend 42
4.8. Komunikaty o błędach 56
4.9. Przewody komunikacyjne i zasilania 57
4.10. Zasilanie platform 60
5. TRANSPORT I SKŁADOWANIE 61
5.1. Sprawdzenie dostawy 61
4
5.2. Opakowanie 61
5
1. PODSTAWOWE INFORMACJE
1.1. Wymiary gabarytowe
HRP 16, 32
HRP 62, 120
6
HRP 150, 300
HRP 300.1, 600, 1100
7
HRP 2000
1.2. Gniazda przyłączeniowe
HRP 16, 32
8
HRP 62, 120
HRP 150, 300, 300.1, 600, 1100
HRP 2000
9
Układ gniazd dla wykonań: HY 10.xx. HRP; PUE7.1.xx.HRP
Brak gniazda Brak gniazda HY10; PUE7.1;
PC + zasilanie
Układ gniazd dla wykonań: PL.xx HRP z Ethernet i WE/WY
ETHERNET WE/WY RS232, RS485
(gniazdo opcjonalne) + zasilanie
Układ gniazd dla wykonań: PL.xx HRP z Profibus
Profibus OUT Profibus IN RS 232 + zasilanie
10
1.3. Podstawowe parametry techniczne
1.4. Przeznaczenie
Profesjonalna seria platform wagowych wysokiej rozdzielczości HRP
- to idealne rozwiązanie dla każdego rodzaju przemysłu. Wszędzie
tam, gdzie ważna jest wysoka dokładność pomiaru, precyzja i
powtarzalność wyniku w trudnych warunkach przemyowych.
Automatyczna adjustacja wewnętrznym odważnikiem,
gwarantuje najwyższą jakość pracy, oraz powtarzalność wyników.
Zapewnia oszczędność czasu i uniknięcie niewygodnych rozwiązań
manualnej adjustacji wagi.
Cechy:
Nowoczesna konstrukcja mechanizmu
elektromagnetycznego w szczelnej obudowie stalowej,
Wysoki stopień ochrony IP67,
Interfejsy: RS 232,RS 485, Ethernet, opcjonalnie Profibus i
we/wy do współpracy z urządzeniami zewnętrznymi,
Współpraca z terminalami wagowymi HY 10, PUE 7.1 oraz
PUE 5,
Współpraca z programem komputerowym
MWMH-Manager.
Zasilanie 12 ÷ 24 V DC
Temperatura pracy +10 - +40 °C
Wilgotność względna powietrza 15% ÷ 80%
Stopień ochrony IP 66/67 (do celów mycia)
Napięcie zasilania wyjść 12 ÷ 24 V DC
Max prąd obciążenia wyjść 100 mA
Zakres napięć sterujących dla wyjść 12 ÷ 24 V DC
11
1.5. Zasady poprawnego ważenia
A. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą
Instrukcją Obsługi i używanie urządzenia zgodnie
z przeznaczeniem;
B. Wone ładunki należy umieszczać możliwie w centralnej
części szalki platformy;
TAK
NIE
C. Szalkę należy obciążać towarami o masie brutto mniejszej
niż maksymalny udźwig platformy;
D. W przypadku niecentrycznego umieszczania ładunków na
szalce nie przekraczać połowy udźwigu platformy dla ładunku
umieszczonego przy jednej z krawędzi szalki oraz jednej
trzeciej udźwigu platformy dla ładunku umieszczonego blisko
rogu szalki;
E. Nie należy na dłuższy czas pozostawiać dużych obciążeń
na szalce;
F. Nie uderzać w boczną krawędź szalki;
12
NIE
TAK
NIE
G. W przypadku awarii należy natychmiast odłączyć zasilanie
wagi;
H. Urządzenie przewidziane do wycofania z eksploatacji
zutylizować zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami
prawa;
1.6. Czas stabilizacji temperaturowej wagi
Przed przystąpieniem do pomiarów należy odczekać, urządzenie
osiągnie stabilizację cieplną.
W przypadku urządzeń, które przed załączeniem do sieci były
przechowywane w znacznie niższej temperaturze (np. porą zimową),
czas aklimatyzacji i nagrzewania wynosi około 8 godzin. W czasie
stabilizacji cieplnej wskazania wyświetlacza mogą ulegać zmianie.
Zaleca się, aby w miejscu użytkowania ewentualne zmiany
temperatury otoczenia były niewielkie i następowały bardzo powoli
13
1.7. Warunki gwarancji
A. RADWAG zobowiązuje się naprawić lub wymienić te elementy,
które okażą się wadliwe produkcyjnie lub konstrukcyjnie.
B. Określenie wad niejasnego pochodzenia i ustalenie sposobów
ich wyeliminowania może być dokonane tylko z udziałem
przedstawicieli producenta i użytkownika.
C. RADWAG nie bierze na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności
związanej z uszkodzeniami lub stratami pochodzącymi z
nieupoważnionego lub nieprawidłowego wykonywania
procesów produkcyjnych lub serwisowych.
D. Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń mechanicznych spowodowanych niewłaściwą
eksploatacją oraz uszkodzeń termicznych, chemicznych,
uszkodzeń spowodowanych wyładowaniem
atmosferycznym, przepięciem w sieci energetycznej lub
innym zdarzeniem losowym,
uszkodzeń platformy, gdyywana była niezgodnie z
przeznaczeniem,
uszkodzeń platformy, gdy serwis stwierdzi naruszenie lub
uszkodzenie znaku zabezpieczającego konstrukcję przed
otwarciem,
uszkodzeń spowodowanych przez płyny oraz naturalne
zużycie,
uszkodzeń platformy z powodu nieodpowiedniego
przystosowania lub wady instalacji elektrycznej,
uszkodzeń będących wynikiem przeciążenia mechanizmu
pomiarowego,
czynności konserwacyjnych (czyszczenie wagi).
E. Utrata gwarancji następuje wówczas, gdy:
naprawa zostanie dokonana poza autoryzowanym punktem
serwisowym,
serwis stwierdzi ingerencję osób nieupoważnionych w
konstrukcję mechaniczną lub elektroniczną,
platforma nie posiada firmowych znaków
zabezpieczających.
F. Szczegółowe warunki gwarancji znajdują się w karcie
gwarancyjnej.
14
1.8. Nadzorowanie parametrów metrologicznych modułu
Właściwości metrologiczne, powinny być sprawdzane przez
użytkownika w ustalonych odstępach czasowych. Częstotliwość
sprawdzania wynika z czynników środowiskowych pracy modułu,
rodzaju prowadzonych procesów ważenia i przyjętego systemu
nadzoru nad jakością.
1.9. Informacje zawarte w instrukcji obsługi
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed włączeniem
i uruchomieniem modułu, nawet wtedy gdy użytkownik ma
doświadczenie z urządzeniami tego typu.
1.10. Szkolenie obsługi
Platforma powinna być obsługiwana i nadzorowana tylko przez
osoby przeszkolone do jej obsługi.
1.11. Czyszczenie
Uwaga:
Należy zachować szczególną ostrożność przy czyszczeniu
szalki aby nie uszkodzić mechanizmu ważącego modułu,
Do mycia bądź czyszczenia urządzenia nie należy używać
środków powodujących korozję,
Podczas mycia nie kierować silnego strumienia cieczy
bezpośrednio w membranę uszczelniającą moduł ważący.
15
Czyszczenie elementów ze stali nierdzewnej
W trakcie czyszczenia elementów ze stali nierdzewnej, należy
stosować się do zapisów poniższej tabeli, w której umieszczone są
rodzaje zanieczyszczeń i sposoby ich usuwania.
Rodzaj
zanieczyszczenia
Sposób usunięcia
Odciski palców
Umyć spirytusem lub rozcieńczalnikiem.
Spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Oleje, tłuszcze, smary
Umyć rozpuszczalnikami organicznymi, a
następnie umyć ciepłą wodą z dodatkiem
mydła lub delikatnego detergentu.
Spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Plamy i naloty
temperaturowe
Umyć delikatnym detergentem szorującym,
czyszcząc lekko zgodnie z kierunkiem
struktury powierzchniowej.
Spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Silne przebarwienia
Czyścić detergentem zgodnie z kierunkiem
zaczyszczania. Jako materiały do
czyszczenia doskonale sprawdzają się:
szczotki z włosiem naturalnym i z włosiem
sztucznym, ściereczki z mikrowłókien,
włókien chemicznych i naturalnych,
włókniny z tworzyw sztucznych, ścierki
gąbczaste, gąbki.
Spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Ślady rdzy
Zwilżyć roztworem kwasu szczawiowego i
pozostawić na około 15-20 minut, a
następnie umyć ciepłą wodą z dodatkiem
mydła lub delikatnego detergentu.
Spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Farby
Umyć rozpuszczalnikiem do farb, a
następnie umyć ciepłą wodą z dodatkiem
mydła lub delikatnego detergentu.
Spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Rysy na powierzchni
Delikatnie wyszlifować włókniną (nie
zawierającą żelaza) zgodnie z kierunkiem
struktury powierzchniowej, a następnie
umyć łagodnym detergentem szorującym.
Spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha.
16
Czyszczenie elementów malowanych proszkowo
Pierwszym etapem powinno być wstępne czyszczenie bieżącą wodą
lub gąbką o dużych porach z dużą ilością wody, celem usunięcia
luźniejszych i większych zabrudzeń.
Nie stosować preparatów zawierających substancje ścierne.
Następnie, przy pomocy odpowiedniej ściereczki oraz roztworu wody
i środka czyszczącego (mydło, płyn do mycia naczyń) należy czyścić
powierzchnię zachowując normalny docisk ściereczki do powierzchni
elementów.
Nigdy nie powinno się czyścić samym detergentem na sucho, gdyż
może to spowodować uszkodzenie powłoki należy użyć dużej ilości
wody bądź roztworu wody ze środkiem czyszczącym.
Czyszczenie elementów aluminiowych
Do czyszczenia aluminium należy używać produktów mających
naturalne kwasy. Doskonałymi środkami będą zatem: ocet
spirytusowy, cytryna. Nie wolno stosować preparatów zawierających
substancje ścierne. Należy unikać stosowania do czyszczenia
szorstkich szczotek które mogą łatwo porysować powierzchnię
aluminium. Miękka szmatka z mikrofibry będzie tutaj najlepszym
rozwiązaniem.
Powierzchnie polerowane czyścimy za pomocą okrężnych ruchów.
Po usunięciu zabrudzeń z powierzchni należy wypolerować
powierzchnię suchą szmatką, aby osuszyć powierzchnię i nadać jej
połysk. Dla uzyskania lepszych rezultatów, można dodać odrobinę
płynu do mycia naczyń.
17
2. ROZPAKOWANIE I MONTAŻ
2.1. Miejsce instalacji i użytkowania
* temperatura powietrza w pomieszczeniu powinna wynosić:
+10 °C ÷ +40 °C
* wilgotność względna nie powinna przekraczać 80%,
* w czasie użytkowania, zmiany temperatury pomieszczenia
powinny być bardzo powolne,
* jeżeli elektryczność statyczna będzie miała wpływ
na wskazania modułu, należy uziemić jej podstawę.
2.2. Rozpakowanie i instalacja
Rozciąć taśmę zabezpieczającą. Wyjąć urządzenie z opakowania
fabrycznego.
Z pudełka na akcesoria wyjąć wszystkie elementy potrzebne do
prawidłowego działania i zamontować je.
Wszystkie czynności należy wykonywać ostrożnie, aby nie uszkodzić
mechanizmu platformy, z godnie z poniższymi opisami.
Po wykonaniu instalacji mechanicznej należy przejść do wykonania
podłączeń elektrycznych. W zależności od preferowanego rodzaju
komunikacji dokonujemy podłączenia przewodów komunikacyjnych
do odpowiedniego gniazda (opis gniazd w rozdziale 1.2) interfejsu.
Zalecane jest stosowania oryginalnych przewodów komunikacyjnych
dostarczonych przez Radwag. Napięcie znamionowe zasilacza
(podane na jego tabliczce znamionowej) powinno być zgodne z
napięciem znamionowym sieci.
18
2.3. Platforma HRP 16, 32
1. Platformę należy wyjąć z opakowania transportowego.
2. Założyć szalkę na trzpienie.
3. Podłączyć terminal lub komputer do modułu ważącego. Opis
ącz w punkcie 1.2. instrukcji.
4. Ustawić platformę w miejscu użytkowania na równym
i twardym podłożu z daleka od źródeł ciepła.
5. Platformę należy wypoziomować pokręcając nóżkami
regulacyjnymi. Poziomowanie jest poprawne jeżeli
pęcherzyk powietrza znajduje się w centralnym położeniu
poziomiczki.
Tak
Nie
19
2.4. Platforma HRP 62, 120
1. Platformę należy wyjąć z opakowania transportowego
dotykając wyłącznie "RAMY ZEWNĘTRZNEJ".
2. Podłączyć terminal lub komputer do modułu ważącego. Opis
ącz w punkcie 1.2. instrukcji.
20
3. Włożyć trzpienie szalki w gniazda dźwigni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

RADWAG HIGH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi