Hard Head 006418 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
TOOL CABINET ON WHEELS
VERKYSKAP PÅ HJUL
SZAFKA NARZĘDZIOWA NA KÓŁKACH
VERKTYGSSKÅP PÅ HJUL
TOOL CABINET ON WHEELS
006418
WERKZEUGSCHRANK AUF RÄDERN
PYÖRILLÄ VARUSTETTU TYÖKALUKAAPPI
ARMOIRE À OUTILS SUR ROULETTES
GEREEDSCHAPSKIST OP WIELEN
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
2022-12-29© JULA AB
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
WWW.JULA.COM
1
2
2
1
1
1
2
SV
4
HANDHAVANDE
LÅSA/LÅSA UPP
Verktygsskåpet är utrustat med ett centrallås
som samtidigt låser både lådor och luckor. För
att låsa hela enheten, stänga samtliga lådor
och luckor, sätt i nyckeln i låset och vrid den 1/2
varv moturs.
BILD 1
För att låsa upp enheten, sätt i nyckeln i låset
och vrid den 1/2 varv medurs.
TA BORT EN LÅDA
Dra ut lådan hela vägen. En svart spärr av plast
ska nu synas på vardera skena. För spärren
på den vänstra skenan nedåt samtidigt som
spärren på den högra skenan förs uppåt.
Lådan kan nu dras ut så att den släpper från
skenorna.
BILD 2
Sätt tillbaka lådan genom att placera den på
skenorna och skjut in.
UNDERHÅLL
Smörj de övre och nedre kanalerna på
lådornas gejder minst två gånger om året.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Öppna aldrig mer än en låda i taget om
det ligger något i lådorna.
Stäng locket och lås lådor och lock innan
skåpet yttas.
Montera inte produkten på bilak eller
annat rörligt underlag.
Ansätt hjulbromsarna när produkten inte
yttas.
Skjut produkten framför dig för att ytta,
dra inte.
VARNING!
Klättra eller stå aldrig på produkten – risk för
personskada.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
TEKNISKA DATA
Mått B89xH103xD53 cm
Vikt 82 kg
BESKRIVNING
Ingår i Hard Heads modulära
förvaringsserie.
Tillverkad av pulverlackerad stålplåt.
Gasdämpade sidoluckor med förvaring.
Sju utdragbara, kullagrade lådor med
säkerhetsstopp.
10 förvaringsaskar.
12 verktygskrokar.
Centrallås med nyckel.
Rejäla hjul, varav två är svängbara med
stopp.
MONTERING
Skåpet har två svängbara bromsade hjul och
två fasta hjul. Sidohandtaget ska monteras på
samma sida som de svängbara hjulen.
NO
5
BRUK
LÅS/LÅS OPP
Verktøyskapet er utstyrt med en sentrallås
som samtidig låser både skuer og dører.
Du kan låse hele enheten ved å lukke alle
skuer og dører, sette nøkkelen i låsen og vri
den 1/2 omdreining mot klokken.
BILDE 1
Hvis du vil låse opp enheten, setter du
nøkkelen i låsen og vrir den 1/2 omdreining
med klokken.
TA BORT EN SKUFF
Trekk skuen helt ut. En svart sperre av plast
skal nå vises på hver skinne. Før sperren på den
venstre skinnen nedover samtidig som sperren
på den høyre skinnen føres oppover. Skuen
kan nå dras ut slik at den slipper skinnene.
BILDE 2
Sett skuen tilbake på plass ved å plassere den
på skinnene og skyve den inn.
VEDLIKEHOLD
Smør de øvre og nedre kanalene på
skueskinnene minst to ganger i året.
SIKKERHETSANVISNINGER
Åpne aldri mer enn én sku om gangen
hvis det ligger noe i skuene.
Steng lokket og lås skuer og lokk før
skapet yttes.
Ikke monter produktet på lasteplan eller
andre bevegelige underlag.
Bruk hjulbremsene når produktet ikke skal
yttes.
Skyv produktet foran deg for å ytte det,
ikke trekk det etter deg.
ADVARSEL!
Ikke klatre eller stå på produktet – fare for
personskade.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
TEKNISKE DATA
Mål 89 x 103 x 53 cm
Mål 82 kg
BESKRIVELSE
Del av Hard Heads modulære
oppbevaringsserie.
Produsert i pulverlakkert stål.
Gassdempede sidedører med oppbevaring.
Sju uttrekkbare, kulelagrede skuer med
sikkerhetsstopp.
10 oppbevaringsesker.
12 verktøykroker.
Sentrallås med nøkkel.
Solide hjul, hvorav to er svingbare med
stopp.
MONTERING
Skapet har to svingbare hjul med brems og
to faste hjul. Sidehåndtaket skal monteres på
samme side som de svingbare hjulene.
PL
6
MONT
Szafa ma dwa skrętne kółka wyposażone
whamulce oraz dwa kółka stałe. Uchwyt
boczny należy zamontować po tej samej stronie
co kółka skrętne.
OBSŁUGA
ZAMYKANIE NA KLUCZ/OTWIERANIE
Szafa narzędziowa jest wyposażona wzamek
centralny, który jednocześnie zamyka na klucz
wszystkie szuady idrzwi. Aby zamknąć na klucz
całą szafę, zamknij wszystkie szuady idrzwi,
włóż kluczyk do zamka iprzekręć go wlewo
opół obrotu.
RYS. 1
Aby otworzyć szafę, włóż kluczyk do zamka
iprzekręć go opół obrotu wprawo.
WYCIĄGANIE SZUFLADY
Wysuń szuadę do końca. Na wszystkich
prowadnicach powinna być teraz widoczna
czarna plastikowa blokada. Przesuń blokadę
na lewej prowadnicy do dołu, jednocześnie
przesuwając blokadę na prawej prowadnicy do
góry. Teraz można wyciągnąć szuadę, dlatego
że została zwolniona zblokad.
RYS. 2
Włóż szuadę zpowrotem poprzez
umieszczenie jej na prowadnicach
iwepchnięcie jej.
KONSERWACJA
Przesmaruj górne idolne kanały prowadnic
szuad co najmniej dwa razy wroku.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Nigdy nie otwieraj jednocześnie więcej niż
jedną szuadę, jeżeli szuady są
wypełnione.
Przed przesunięciem szai nałóż pokrywę
oraz zamknij szuady i pokrywę na klucz.
Nie montuj produktu na przyczepie
samochodowej lub innym ruchomym
podłożu.
Zaciągnij hamulce kółek, jeżeli produkt nie
jest przesuwany.
Popychaj produkt przed sobą, aby go
przesunąć, nie ciągnij.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie wspinaj się na produkt ani nie
stawaj na nim – ryzyko obrażeń ciała.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
DANE TECHNICZNE
Wymiary 89x103x53cm
Masa 82 kg
OPIS
Element serii modułowych artykułów do
przechowywania marki Hard Head.
Produkt wykonany zblachy lakierowanej
proszkowo.
Drzwi boczne zamortyzatorem gazowym
imiejscem do przechowywania.
Siedem wyciąganych szuad złożyskami
kulkowymi iblokadą bezpieczeństwa.
10pudełek do przechowywania.
12wieszaków na narzędzia.
Zamek centralny zkluczem.
Solidne kółka, zczego dwa skrętne
zhamulcem.
EN
7
USE
LOCKING/UNLOCKING
The tool cabinet has a central lock that locks
the drawers and doors. To lock the complete
unit, close all the drawers and doors, put
the key in the lock and turn a 1/2 turn
anticlockwise.
FIG. 1
To unlock the unit, put the key in the lock and
turn a 1/2 turn clockwise.
TAKE OUT A DRAWER
Pull the drawer all the way out. A black plastic
catch can be seen on each rail. Push the catch
on the left rail down, while pushing the catch
on the right rail up. The drawer can now be
pulled out o the rails.
FIG. 2
Replace the drawer by putting on the rails and
pushing it in.
MAINTENANCE
Lubricate the top and bottom channels on the
drawer guides at least twice a year.
SAFETY INSTRUCTIONS
Never open more than one drawer at
once if there are things in the drawers.
Close the lid and lock the drawers and lid
before moving the cabinet.
Do not mount the product on the back of
a lorry or other moving surface.
Apply the castor brakes when not moving
the product.
Push the product in front of you to move
it, do not drag it.
WARNING!
Do not climb, or stand on the product – risk
of personal injury.
SYMBOLS
Read the instructions.
TECHNICAL DATA
Size 89 x 103 x 53 cm
Weight 82 kg
DESCRIPTION
Part of Hard Head’s modular storage series.
Made of powder-coated sheet metal.
Side doors with gas damper.
Seven bearing mounted drawers with
safety stop.
10 storage boxes.
12 tool hooks.
Central lock with key.
Sturdy wheels, two of which swivel with
stops.
ASSEMBLY
The cabinet has two swivel and braked wheels
and two xed wheels. The side handle should
be mounted on the same side as the swivel
wheels.
DE
8
MONTAGE
Der Schrank verfügt über zwei schwenkbare,
bremsbare Räder und zwei feste Räder. Der
Seitengri sollte auf der gleichen Seite wie die
drehbaren Räder montiert werden.
BEDIENUNG
VERRIEGELN/ENTSPERREN
Der Werkzeugschrank ist mit einem zentralen
Schloss ausgestattet, das sowohl die Schubladen
als auch Türen gleichzeitig verriegelt. Um die
gesamte Einheit zu verriegeln, alle Schubladen
und Türen schließen, den Schlüssel in das
Schloss stecken und eine halbe Umdrehung
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
ABB. 1
Um das Gerät zu entriegeln, stecken Sie den
Schlüssel in das Schloss und drehen Sie ihn
eine halbe Umdrehung im Uhrzeigersinn.
EINE SCHUBLADE ENTNEHMEN.
Die Schublade komplett herausziehen.
An jeder Schiene sollte nun eine schwarze
Kunststoverriegelung sichtbar sein. Die
Verriegelung an der linken Schiene nach
unten bewegen, während die Verriegelung an
der rechten Schiene nach oben bewegt wird.
Die Schublade kann nun aus den Schienen
herausgezogen werden.
ABB. 2
Um die Schublade wieder einzubauen, setzen
Sie sie auf die Schienen und schieben sie hinein.
PFLEGE
Schmieren Sie die oberen und unteren
Führungen der Schubladenführungen
mindestens zweimal pro Jahr.
SICHERHEITSHINWEISE
Önen Sie nie mehr als eine Schublade
auf einmal, wenn sich etwas in den
Schubladen bendet.
Schließen Sie den Deckel, und verriegeln
Sie die Schubladen und den Deckel, bevor
Sie den Schrank bewegen.
Montieren Sie das Produkt nicht auf
einem Lastwagen oder einer anderen
beweglichen Oberäche.
Betätigen Sie die Radbremsen, wenn das
Produkt nicht bewegt wird.
Schieben Sie das Produkt vor sich, um es
zu bewegen, nicht ziehen.
WARNUNG!
Steigen Sie niemals auf das Produkt –
Verletzungsgefahr.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
TECHNISCHE DATEN
Maße 89 x 103 x 53 cm
Gewicht 82 kg
BESCHREIBUNG
Teil der modularen Auewahrungsserie
von Hard Head.
Aus pulverbeschichtetem Stahl.
Gasgedämpfte Seitentüren mit
Auewahrungsmöglichkeit
Sieben herausziehbare, kugelgelagerte
Schubladen mit Sicherheitsstopp.
Zehn Auewahrungsfächer.
Zwölf Werkzeughaken.
Zentrale Türverriegelung mit Schlüssel.
Robuste Räder, davon zwei schwenkbar
mit Stopp.
FI
9
KÄYTTÖ
LUKITSEMINEN/AVAAMINEN
Työkalukaappi on varustettu keskuslukolla,
joka lukitsee samanaikaisesti sekä laatikot että
luukut. Jos haluat lukita koko kaapin, sulje
kaikki laatikot ja luukut, työnnä avain lukkoon
ja käännä sitä 1/2 kierrosta vastapäivään.
KUVA 1
Jos haluat avata koko kaapin, työnnä
avain lukkoon ja käännä sitä 1/2 kierrosta
myötäpäivään.
POISTA LAATIKKO
Vedä laatikko kokonaan ulos. Kummassakin
kiskossa pitäisi nyt näkyä musta muovisalpa.
Siirrä vasemman kiskon salpaa alaspäin ja
oikean kiskon salpaa ylöspäin. Laatikko voidaan
nyt vetää ulos niin, että se irtoaa kiskoista.
KUVA 2
Aseta laatikko takaisin paikalleen asettamalla
se kiskoille ja liu'uttamalla se paikalleen.
HUOLTO
Voitele laatikon kiskojen ylä- ja alakanavat
vähintään kaksi kertaa vuodessa.
TURVALLISUUSOHJEET
Älä koskaan avaa useampaa kuin yh
laatikkoa kerrallaan, jos niissä on jotain.
Sulje kansi ja lukitse laatikot ja kansi
ennen kaapin siirtämistä.
Älä asenna tuotetta auton lavalle tai
muulle liikkuvalle pinnalle.
Kytke pyöräjarrut päälle, kun tuotetta ei
siirretä.
Työnnä tuotetta edessäsi, älä vedä.
VAROITUS!
Älä koskaan kiipeä tai seiso tuotteen päällä -
henkilövahinkojen vaara.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
TEKNISET TIEDOT
Mitat 89 x 103 x 53 cm
Paino 82 kg
KUVAUS
Osa Hard Heads -modulaarista
säilytyssarjaa.
Valmistettu jauhemaalatuista teräslevyistä.
Kaasuvaimennetut sivuluukut, joissa on
säilytystilat.
Seitsemän ulosvedettävää, kuulalaaker-
oitua laatikkoa turvapysäyttimillä.
10 säilytyslaatikkoa.
12 työkalukoukkua.
Keskuslukko avaimella.
Tukevat pyörät, joista kaksi kääntyviä ja
jarrullisia.
ASENNUS
Kaapissa on kaksi kääntyvää jarrullista pyörää ja
kaksi kiinteää pyörää. Sivukahva on asennettava
samalle puolelle kuin kääntyvät pyörät.
FR
10
MONTAGE
Larmoire a deux roulettes pivotantes freinées
et deux roulettes xes. La poignée latérale doit
être montée du même côté que les roulettes
pivotantes.
UTILISATION
VERROUILLER/DÉVERROUILLER
Larmoire à outils est équipée d’une serrure
centrale qui verrouille simultanément les tiroirs
et les couvercles. Pour verrouiller l’ensemble de
l’unité, fermez tous les tiroirs et les couvercles,
insérez la clé dans la serrure et tournez-la d’un
demi-tour dans le sens antihoraire.
FIG. 1
Pour déverrouiller l’unité, insérez la clé dans
la serrure et tournez-la d’1/2 tour dans le sens
horaire.
ENLEVER UN TIROIR
Tirez le tiroir sur toute sa longueur. Une butée
noire en plastique apparaît au niveau de
chaque rail. Amenez la butée du rail gauche
vers le bas tout en remontant la butée du rail
droit. Le tiroir peut à présent être dégagé des
rails et être retiré.
FIG. 2
Remettez en place le tiroir en le posant sur les
rails et en le poussant à l’intérieur.
ENTRETIEN
Lubriez les canaux supérieurs et inférieurs
situés sur les guides des tiroirs au moins deux
fois par an.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’ouvrez jamais plus d’un tiroir à la fois s’il
y a quelque chose dedans.
Fermez le couvercle et verrouillez les tiroirs
et le couvercle avant de déplacer l’armoire.
Ne montez pas le produit sur une
carrosserie de voiture ou une autre
surface mobile.
Appliquez les freins des roulettes lorsque
le produit ne bouge pas.
Faites glisser le produit devant vous pour
le déplacer, ne le tirez pas.
ATTENTION !
Ne jamais grimper sur le produit ou ne
jamais s’y tenir debout. Risque de blessures
corporelles.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Dimensions 89 x 103 x 53 cm
Lester 82 kg
DESCRIPTION
Fait partie de la série de rangements
modulaires Hard Head.
Fabriquée en tôle d'acier avec revêtement
poudre.
Fermeture amortie des portes latérales
avec rangement.
Six tiroirs extensibles à roulement à billes
avec butée d’arrêt.
10 boites de rangement.
12 crochets à outils.
Verrouillage centralisé à clé.
Robustes roulettes, dont deux pivotantes
et munies d’un frein.
NL
11
AANWENDING
VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN
De gereedschapskist heeft een centrale
vergrendeling waarmee de lades en deurtjes
tegelijk op slot worden gedaan. Om de hele
eenheid op slot te doen, sluit u alle lades en
deuren, steekt u de sleutel in het slot en draait
u deze een halve slag tegen de klok in.
AFB. 1
Om de hele kist van het slot te halen, steekt u
de sleutel in het slot en draait u deze een halve
slag met de klok mee.
EEN LADE VERWIJDEREN
Trek de lade helemaal uit. Op elke rail moet nu
een zwarte plastic vergrendeling zichtbaar zijn.
Beweeg tegelijkertijd de vergrendeling op de
linker rail naar beneden en de vergrendeling
op de rechter rail omhoog. De lade kan nu
worden uitgetrokken zodat deze loskomt van
de rails.
AFB. 2
Plaats de lade terug door deze op de geleiders
te plaats en naar binnen te schuiven.
ONDERHOUD
Smeer de bovenste en onderste kanalen van de
ladegeleiders minimaal twee keer per jaar.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Open nooit meer dan één la tegelijk als er
iets in de lades ligt.
Sluit het deksel en doe lades en deksel op
slot voordat u de kist verplaatst.
Monteer het product niet op een
carrosserie of ander bewegend oppervlak.
Rem op het wiel als het product niet
beweegt.
Schuif het product voor u om te
verplaatsen, niet slepen.
WAARSCHUWING!
Nooit op het product klimmen of staan –
risico van lichamelijk letsel.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen 89 x 103 x 53 cm
Gewicht 82 kg
BESCHRIJVING
Onderdeel van de modulaire opbergserie
van Hard Head.
Gemaakt van staalplaat met poederlak.
Gasgedempte zijdeuren met opbergruimte.
Zeven uittrekbare lades met rollagers en
veiligheidsstop.
10 bewaardozen.
12 gereedschapshaken.
Centrale vergrendeling met sleutel.
Flinke wielen waarvan twee zwenkbaar
met rem.
MONTAGE
De kast heeft twee zwenkwielen en twee vaste
wielen. De zijhandgreep moet aan dezelfde
kant als de zwenkwielen worden gemonteerd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hard Head 006418 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi