LIVARNO 388125 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LAMPA SUFITOWA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 388125_2104
LAMPA SUFITOWA LED
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 3
3PL
LAMPA SUFITOWA LED
Używane ostrzeżenia i symbole ................................... Strona 4
Wstęp .................................................................. Strona 5
Używać zgodnie z przeznaczeniem................................ Strona 5
Zakres dostawy ...................................................... Strona 5
Potrzebne będą....................................................... Strona 5
Instrukcje bezpieczeństwa .......................................... Strona 6
Opis części ............................................................. Strona 7
Dane techniczne ...................................................... Strona 8
Przed montażem...................................................... Strona 9
Montaż................................................................. Strona 9
Parowanie produktu i urządzenia przenośnego................. Strona 9
Tworzenie grupy produktów ....................................... Strona 10
Usuwanie grupy produktów........................................ Strona 10
Usuwanie sparowania z urządzeniem przenośnym............. Strona 10
Włączanie i wyłączanie ............................................. Strona 10
Ustawienia ............................................................ Strona 11
Ustawienia czasu ..................................................... Strona 14
Funkcje zaawansowane............................................. Strona 15
Polityka prywatności ................................................ Strona 16
Wykonaj/ Automatyzacja .......................................... Strona 16
Ręczne resetowanie produktu (Reset)............................. Strona 16
Czyszczenie i konserwacja .......................................... Strona 16
Usuwanie usterek .................................................... Strona 17
Utylizacja .............................................................. Strona 17
Gwarancja............................................................. Strona 18
Uproszczona deklaracja zgodności WE ........................... Strona 19
4PL
Używane ostrzeżenia i symbole
W niniejszej instrukcji obsługi, w skróconej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na tabliczce znamionowej
zastosowano następujące instrukcje bezpieczeństwa:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol
ze słowem „Niebezpieczeństwo”
wskazuje na zagrożenie o wysokim
stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie
uniknie, spowoduje śmierć lub poważne
obrażenia.
Uwaga, ryzyko porażenia prądem
Prąd przemienny/napięcie przemienne
OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze
słowem „Ostrzeżenie” wskazuje
na zagrożenie o średnim stopniu
ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie,
spowoduje śmierć lub poważne
obrażenia.
Produkt stosować tylko w
pomieszczeniach suchych.
Strumień świetlny
OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem
„Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie
o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się
go nie uniknie, spowoduje małe lub
umiarkowane obrażenia.
Produkt można przyciemniać tylko
za pomocą aplikacji. Źródła światła
nie można przyciemniać za pomocą
innych zewnętrznych ściemniaczy.
Nominalny okres użytkowania produktu
UWAGA! Ten symbol ze słowem
ostrzegawczym „Uwaga” wskazuje na
możliwość uszkodzenia mienia.
Liczba cykli przełączania przed
przedwczesną awarią
Technologia bezprzewodowa
Zigbee3.0
RADA: Ten symbol ze słowem „Rada”
zawiera dalsze użyteczne informacje.
Znak CE potwierdza zgodność
z dyrektywami UE mającymi
zastosowanie do produktu.
5PL
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi
jest częścią tego produktu. Zawiera ona
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym
użyciem produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie
zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem.
W przypadku przekazania produktu innej osobie
należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Używać zgodnie z
przeznaczeniem
Ta lampa sufitowa LED (zwana dalej „produktem”)
służy do oświetlania wnętrz.
Nadaje się Nie nadaje się
Do użytku
prywatnego
Do celów przemysłowych lub
handlowych
Do użytku w tropikalnych strefach
klimatycznych
Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe.
Roszczenia z tytułu niewłaściwego użytkowania lub
z powodu nieautoryzowanych zmian produktu nie
są objęte zakresem gwarancji. Takie użytkowanie
podejmowane jest na własne ryzyko.
Produkt jest sterowany i konfigurowany
za pomocą aplikacji Lidl Home.
Zakres dostawy
1 Lampa sufitowa LED
3 Dyble (oprawy lampy)
3 Wkręty (oprawy lampy)
3 Wkręty (osłony lampy)
1 Skrócona instrukcja obsługi
1 Instrukcje bezpieczeństwa
Potrzebne będą
Gateway
(Dostępna oddzielnie
Więcej informacji na stronie firmy Lidl)
Router:
2,4GHz, IEEE 802.11b/g/n
Urządzenie przenośne:
iOS9.0 lub nowszy
Android5.0 lub nowszy
Ø6 mm
6PL
Instrukcje bezpieczeństwa
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA
Z PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ
SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI
BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJAMI
UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC PRODUKT
INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO
NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ!
mOSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE
WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I
MAŁYCH DZIECI!
mNIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo uduszenia! Nie
zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu
materiałów pakunkowych.
Materiały pakunkowe grożą zadławieniem.
Dzieci często nie są w stanie ocenić
związanych z tym niebezpieczeństw.
Materiały pakunkowe nie są zabawką.
mOSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia
prądem! Instalacja powinna b
dokonywana wyłącznie przez osoby
posiadające odpowiednią wiedzę i
doświadczenie z zakresu elektroniki!
mOSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia
prądem! Przed montażem upewnić się, że
istniejące napięcie sieciowe odpowiada wyma-
ganemu napięciu roboczemu produktu.
mOSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia
prądem! Upewnić się, że pod wierconą
powierzchnią montażową nie ma żadnych rur
ani przewodów. Użyj wykrywacza napięcia
lub metalu.
mOSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia
prądem! Przed zmianą źródła światła,
regulacją kąta padania światła oraz przed
czyszczeniem lub konserwacją: Wyłącz
produkt. Wyjąć bezpiecznik lub wyłącz
bezpiecznik w skrzynce bezpieczników.
Produkt musi być bezpiecznie przymocowany
do powierzchni montażowej. Powierzchnia
montażowa musi być w stanie wytrzymać
całkowity ciężar produktu. Nigdy nie używać
kabli połączeniowych do utrzymywania
ciężaru produktu.
Ten produkt nadaje się do użytku tylko w
pomieszczeniach, ale nie do obszarów
stale narażonych na wilgoć, takich jak np.
łazienka.
Instrukcje bezpieczeństwa dla
źródeł światła
Diody LED emitują jasne światło. Unik
patrzenia przez długi czas bezpośrednio w
źródło światła.
Źródło światła i sterownik LED mogą być
wymienione wyłącznie przez specjalistę.
Jeśli pod koniec okresu eksploatacji źródła
światła ulegną awarii, to należy wymienić cały
produkt.
Produkt można przyciemniać tylko za
pomocą aplikacji. Źródła światła nie można
przyciemniać za pomocą innych zewnętrznych
ściemniaczy.
Niezwykle szybkie zmiany prędkości światła
mogą w pewnych okolicznościach prowadzić
do upośledzenia wzroku u dzieci lub osób z
rozpoznanymi chorobami psychicznymi.
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
Przed podłączeniem do źródła zasilania,
zawsze sprawdzać produkt pod kątem
uszkodzeń. Nigdy nie używać produktu, jeśli
wykazuje oznaki uszkodzenia.
Przed montażem upewnić się, że dostępne
napięcie sieciowe odpowiada wymaganemu
dla produktu napięciu roboczemu (230V∼).
Nie podłączać produktu, jeśli tak nie jest.
Produkt montować tak, aby był chroniony
przed pryskającą wodą i wilgocią.
7PL
Opis części
A
[8]
[1]
[2]
[4]
[6]
[7]
[5]
[3]
[1] Przewody kabla
[2] Dybel (oprawy lampy)
[3] Oprawa lampy
[4] Wkręty (osłony lampy)
[5] Sterownik LED
[6] Wkręty (oprawy lampy)
[7] Osłona lampy
[8] Zaciskowa kostka elektryczna
8PL
Dane techniczne
Model HG08008
Wymiary (Øxwys.) 26x6,5 cm
Napięcie pracy 230 V∼, 50 Hz
Stopień ochrony I
Protokół komunikacyjny ZigBee3.0
Zasięg odbioru ok.70 m (w obszarze
niezabudowanym)
Zakres częstotliwości 2405do 2480 MHz
Maks. moc transmisji 13 dBm
Całkowity pobór mocy 20 W
Pobór mocy w sieciowym trybie czuwania (Pnet) 0,26 W
RADA: Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznejF.
Uwagi handlowe
iOS i Apple są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy AppleInc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach. AppStore
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
AppleInc.
Android, Gmail, GooglePlay i Google
Assistant* są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy GoogleInc.
Windows i Windows 7/8/10/XP są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Zigbee jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy The Zigbee Alliance.
Znak towarowy i nazwa handlowa
Livarno Home należą do ich właścicieli.
Wszystkie inne nazwy i produkty mogą być
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi ich właścicieli.
* Google Assistant nie jest dostępny w
niektórych językach i krajach.
9PL
Przed montażem
Ważne: Instalacja powinna być dokonywana
wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednią
wiedzę i doświadczenie z zakresu elektroniki!
Wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć bezpiecznik
w skrzynce bezpieczników (pozycjaO).
Sprawdzić brak napięcia (narzędzie: Tester
napięcia).
Sprawdzić, czy materiał montażowy nadaje
się do wybranej powierzchni montażowej.
Sprawdzić, czy powierzchnia montażowa
nadaje się do zamontowania produktu.
Montaż
(Rys.A)
1. Odkręcić wkręty[4] z boku oprawy lampy[3].
2. Zdjąć osłonę lampy[7], przekręcając w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
3. Przez otwory na śruby w oprawie lampy[3]
zaznaczyć położenie wierconych otworów.
4. W zaznaczonych miejscach wywiercić otwory
o głębokości ok. 30mm (narzędzie: Wiertło
do betonu Ø6mm).
5. Do wywierconych otworów włożyć dyble[2].
6. Oprawę lampy[3] przykręcić wkrętami[6].
7. Przewody kabla[1] podłączyć do zaciskowej
kostki elektrycznej[8].
Zaciskowa kostka elektryczna:
L = przewód pod napięciem
N = przewód zerowy
= ochronny
8. Zamocować osłonę lampy[7] do oprawy
lampy[3], przekręcając w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara.
9. Osłonę lampy[7] przykręcić wkrętami[4] do
oprawy lampy[3].
10. W skrzynce bezpiecznikowej włączyć
wyłącznik automatyczny (pozycja I).
Parowanie produktu i
urządzenia przenośnego
RADY:
Poniższe instrukcje oparto na aplikacji systemu
iOS w wersji13.3 (o ile nie wskazano
inaczej). Starsze wersje systemu iOS mogą
podlegać ograniczeniom funkcjonalnym.
Wersja aplikacji na Androida działa na takich
samych zasadach jak wersja dla systemu
iOS; mogą występować rozbieżności między
dwiema platformami, takie jak np. nieco inne
polecenia lub symbole ekranowe.
Aktualizacja oprogramowania układowego
może prowadzić do zmian w funkcjonalności
aplikacji.
Zaktualizowaną instrukcję obsługi można
znaleźć tutaj:
Zakładka
{
Ja
}
:
Dotknij
{
Instrukcja obsługi
}
.
Przygotowanie
Zainstalować aplikację Lidl Home i
skonfigurować Gateway ( instrukcja obsługi
Gateway).
1. Włączyć światło.
Lampa zacznie powoli migać.
2. Gotowość do parowania.
3. Otwórz aplikację Lidl Home.
4. Zakładka
{
Strona główna
}
:
Dotknij (dodaj następne urządzenie).
5. Wybierz kategorię:
{
Podświetlenie
}
6. Wybierz: Lampa sufitowa LED
iOS:
{
Oświetlenie
sufitowe
}
Android:
{
Oświetlenie
sufitowe
}
10 PL
7. Wybierz Gateway.
Tylko wtedy, gdy używane są dwie Gateway
lub więcej.
8. Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji.
9. Nastąpi nawiązanie połączenia.
10. Zredaguj nazwę produktu:
Dotknij i wpisz nazwę.
11. Dotknij jedno z miejsc, aby określić lokalizację
produktu (wybrane pomieszczenie zostanie
zaznaczone kolorem szarym).
Jeśli trzeba podłączyć więcej niż jeden
produkt: Można zmienić nazwę produktu i
określić jego miejsce.
12. Dotknij
{
Gotowe
}
.
13. Parowanie jest zakończone.
14. Powrót do strony głównej:
Dotknij
{
<
}
.
Tworzenie grupy produktów
1. Otwórz aplikację Lidl Home.
2. Zakładka
{
Strona główna
}
:
Dotknij jedną z podłączonych lamp LED.
3. Dotknij (u góry po prawej).
4. Dotknij
{
Utwórz grupę
}
.
5. Wybierz urządzenia.
6. Dotknij
{
Zapisz
}
.
7. Wpisz nazwę grupy.
8. Dotknij
{
Zapisz
}
.
Usuwanie grupy produktów
1. Otwórz aplikację Lidl Home.
2. Zakładka
{
Strona główna
}
:
Dotknij grupę do usunięcia.
3. Dotknij (u góry po prawej).
4. Dotknij
{
Usuń grupę
}
.
5. Dotknij
{
Potwierdź
}
.
Usuwanie sparowania z
urządzeniem przenośnym
1. Otwórz aplikację Lidl Home.
2. Zakładka
{
Strona główna
}
:
Wybierz:
{
Oświetlenie sufitowe
}
3. Dotknij (u góry po prawej).
4. Dotknij
{
Usuń urządzenie
}
.
Wybierz:
{
Rozwiąż
}
albo
{
Rozwiąż i skasuj wszystkie dane
}
( Funkcje zaawansowane”)
5. Dotknij
{
Potwierdź
}
.
Włączanie i wyłączanie
Dotknij .
11PL
Ustawienia
Temperatura barwowa /
Jasność
Zakładka
{
Biały
}
:
Dobierz wartości za pomocą 2suwaków.
: Temperatura barwowa
(ciepła biel do zimnej bieli)
: Jasność (1do 100 %)
Ustawienia kolorów
Zakładka
{
Kolor
}
:
Dobierz wartości za pomocą 3suwaków.
: Odcień
: Jasność (1do 100 %)
: Kontrast (0do 100 %)
12 PL
Scenariusze świetlne
Zakładka
{
Scena
}
:
Wybierz jeden ze wstępnie zdefiniowanych scenariuszy oświetlenia:
Nazwa Ustawienie
Jasność Temperatura Kolor
{
Noc
}
mała światło ciepłe
{
Czytanie
}
duża światło białe neu-
tralne
{
Praca
}
duża światło zimne
{
Czas wolny
}
średnia światło białe neu-
tralne
{
Łagodne światło
}
duża zielony
(światło pulsujące)
{
Kolorowy
}
duża zmiany koloru
(światło migające)
{
Piękne
}
duża zmiany koloru
(światło pulsujące)
13PL
Własne scenariusze oświetlenia
1. Dotknąć ikonę wybranej sceny (np.: ).
2. Dotknij
{
Edytuj
}
.
3. Dotknij domyślne zdjęcie, aby zastąpić je
innym.
Wybierz:
{
Wykonywanie zdjęcia
}
(wykonywanie zdjęcia)
{
Wybierz z katalogu
}
(wybierz z albumu)
albo
{
Anuluj
}
(anulowanie zamiany zdjęcia)
Wymagane jest zezwolenie na dostęp aplikacji
do aparatu i archiwum zdjęć.
4.
{
Nazwa sceny
}
:
Zmiana nazwy sceny.
5. Zakładka
{
Kolor sceny
}
:
Dotknij i ustaw wartość za pomocą suwaka.
= Światło kolorowe
= Światło białe
= Jasność
= Kontrast kolorów (światło kolorowe)
6. Wybierz opcję
{
Tryb migania w kolorze
}
:
{
Świeci
}
=Światło statyczne
{
Miga
}
= * Światło migające
{
Oddychanie
}
= * Światło pulsujące
{
Gotowe
}
=Potwierdź wybór
*
{
Szybkość migania koloru
}
ustaw za
pomocą suwaka.
*
{
Kolor sceny
}
:
Dodawanie następnych kolorów:
Dotknij .
Usuwanie kolorów:
Dotknij .
Dotknij
{
Skasuj
}
.
7.
{
Przywracanie ustawień domyślnych
}
:
Resetowanie wybranej sceny do ustawień
domyślnych.
8.
{
Potwierdź
}
:
Zatwierdzanie ustawień.
14 PL
Ustawienia czasu
Odliczanie wsteczne
Produkt można automatycznie włączać lub
wyłączać po odliczaniu wstecznym (ta funkcja
jest dostępna tylko dla jednego produktu).
1. Dotknij
{
Pozostały czas
}
.
2. Ustaw
{
Godzina
}
(00 do 11) i
{
Minuty
}
(00 do 59).
3. Dotknij
{
Potwierdź
}
.
4. Pozostały czas jest pokazany w lewym dolnym
rogu.
5. Kończenie odliczania przed upływem
ustawionego czasu:
Dotknij „Pozostały czas”.
Dotknij .
Odliczanie zostanie wyłączone.
Dotknij
{
Potwierdź
}
.
Harmonogram
Automatyczne włączanie i wyłączanie
produktu na podstawie niestandardowego
harmonogramu.
1. Dotknij
{
Harmonogram
}
.
2. Dotknij
{
Dodaj
}
.
3. Ustawianie czasu.
4. Opcjonalnie: Dotknij
{
Powtórz
}
.
Wybierz dzień (dni) tygodnia.
= wybrane dni tygodnia
Anulowanie wyboru: Dotknij ponownie dzień
tygodnia.
Kończenie wybierania: Dotknij
{
<
}
.
5. Dotknij
{
Wskazówka
}
.
Twoje notatki na temat tego harmonogramu.
Dotknij
{
Zapisz
}
.
6.
{
Powiadomienia
}
:
Dotknij , aby włączyć funkcję.
7. Dotknij
{
Przełącz
}
.
Wybierz:
{
Włączona
}
albo
{
Wyłączona
}
Kończenie wybierania:
iOS:
Dotknij
{
<
}
.
Android:
Dotknij
{
Gotowe
}
.
8. Dotknij
{
Zapisz
}
.
Działanie zostanie dodane do harmonogramu.
9. Wyłączenie działania:
Dotknij .
10. Działanie anulowane:
iOS:
Przesuń działanie w lewo.
Android:
Dotknij i przytrzymaj.
Dotknij
{
Skasuj
}
.
11. W razie potrzeby dodaj więcej działań.
15PL
Funkcje zaawansowane
1. Dotknij (u góry po prawej).
2. Dotknij .
Wybierz:
{
Symbol
}
:
*
{
Wykonywanie zdjęcia
}
albo
*
{
Wybierz z albumu
}
{
Nazwa
}
:
Zredaguj nazwę produktu.
{
Miejsce
}
:
Przypisywanie pokoju do produktu.
* Wymagane jest zezwolenie na
dostęp aplikacji do aparatu i
archiwum zdjęć.
3.
{
Informacja o urządzeniu
}
:
Wyświetlanie wirtualnego identyfikatora i
strefy czasowej produktu.
4.
{
Scenariusze i automatyzacja
}
:
Przegląd funkcji Smart lub automatyzacji
produktu.
5.
{
Powiadomienie offline
}
:
Powiadomienie zostanie wysłane, jeśli produkt
będzie poza zasięgiem przez ponad 30minut.
Powiadamianie offline włączone:
Dotknij .
Powiadamianie offline wyłączone:
Dotknij .
6.
{
Udostępnij urządzenie
}
:
Udostępnianie dostępu do produktu innym
członkom rodziny.
7.
{
Utwórz grupę
}
:
Dodawanie produktu do grupy, aby
synchronicznie kontrolować wszystkie produkty
w grupie.
= wybrane urządzenia.
Dotknij
{
Potwierdź
}
.
Zredaguj nazwę grupy.
Dotknij
{
Zapisz
}
.
Grupa pojawi się na ekranie głównym
aplikacji.
8.
{
Najczęściej zadawane pytania
}
:
Wyszukaj często zadawane pytania
dotyczące produktów.
9.
{
Sprawdź aktualizacje
}
:
Sprawdzanie wersji oprogramowania modułu
ZigBee.
10.
{
Usuń urządzenie
}
:
Wybierz:
{
Rozwiąż
}
Usuwanie produktu z aplikacji. Dane
pozostaną w pamięci produktu.
Ten proces resetuje tylko produkt do trybu
offline i rozpoczyna tryb parowania.
Jeśli chcesz usunąć wszystkie dane produktu
i chmury, przeczytaj następny punkt.
{
Rozwiąż i skasuj wszystkie dane
}
Resetowanie do ustawień fabrycznych.
Ta funkcja usuwa wszystkie dane z produktu
oraz z chmury.
16 PL
Użyć tej funkcji, gdy przekazujesz,
pozbywasz się lub zwracasz produkt
producentowi.
Upewnić się, że wszystkie dane w
urządzeniu i w chmurze zostały usunięte.
Postępować zgodnie z instrukcjami w
aplikacji.
albo
{
Anuluj
}
Anulowanie usunięcia urządzenia.
Polityka prywatności
Zakładka
{
Ja
}
:
{
Polityka prywatności
}
:
Tutaj jest dostępna nasza pełna polityka
prywatności.
Wykonaj/ Automatyzacja
Aplikacja oferuje opcję integracji produktu z innymi
urządzeniami smart Home w zdefiniowanych
przez użytkownika scenariuszach i automatycznych
działaniach.
1. Zakładka
{
Smart
}
:
2. Wybierz:
{
Wykonaj
}
albo
{
Automatyzacja
}
RADA: Funkcje te zostały szczegółowo
opisane w instrukcji obsługi Gateway.
Zakładka
{
Ja
}
:
Dotknij
{
Instrukcja obsługi
}
.
Ręczne resetowanie produktu
(Reset)
1. Trzy razy włączyć i wyłączyć światło.
RADA: Włączyć na około 1sekundę, a
następnie wyłączyć na około 3sekundy.
2. Włączyć światło.
Lampa miga powoli= Resetowanie powiodło
się
Ta funkcja resetuje tylko dane przechowywane
lokalnie w produkcie. Jeśli pamięci w chmurze
wnież chcesz przywrócić ustawienia
domyślne, zresetuj ją za pomocą aplikacji
(patrz „Funkcje zaawansowane”,
{
Rozwiąż
i skasuj wszystkie dane
}
).
Czyszczenie i konserwacja
mOSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia
prądem! Części elektryczne produktu nie
mogą być zanurzane w wodzie lub innych
cieczach podczas czyszczenia lub pracy. Nie
wkładać produktu pod bieżącą wodę.
Urządzenie czyścić lekko zwilżoną ściereczką.
Nie wolno dopuszczać, aby woda lub inne
płyny dostały się do wnętrza produktu.
Do czyszczenia nie należy używać środków
ściernych, agresywnych roztworów ani
twardych szczotek.
Pozostawić produkt do wyschnięcia.
Przechowywanie
Produkt przechowywać w oryginalnym
opakowaniu, gdy nie jest używany.
Urządzenie przechowywać w miejscu suchym i
niedostępnym dla dzieci.
17PL
Usuwanie usterek
Problem Przyczyna
Rozwiązanie
Nie można
sterować
produktem.
Zbyt duża
odległość
między Gateway
i produktem. Zmienić
położenie
Gateway.
Ściany lub
przeszkody
między Gateway
i produktem.
Wyłączyć
światło.
Włącz
światło.
Utylizacja
Przed przekazaniem produkt innej osobie,
pozbyciem lub zwróceniem do producenta
należy upewnić się, że wszystkie dane z
produktu i chmury zostały usunięte.
Aby to zrobić, należy zajrzeć do
następującego rozdziału:
„Funkcje zaawansowane”, punkt menu:
{
Rozwiąż i skasuj wszystkie dane
}
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie
materiałów opakowaniowych,
oznaczone są one skrótami (a) i
numerami (b) o następującym znaczeniu:
1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22:
Papier i tektura / 80–98: Materiały
kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia,
należy je zutylizować osobno w celu
lepszego przetworzenia odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
18 PL
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przypadku wad
produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje
części produktu ulegających normalnemu
zużyciu, uznawanych za części zużywalne
(np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych
ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa
wniosku, prosimy stosować się do następujących
wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 388125_2104) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub
innych wad, należy skontaktować się najpierw
z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie
z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu)
i podaniem, na czym polega wada i kiedy
wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu
adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
19PL
Uproszczona deklaracja
zgodności WE
My, firma OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
NIEMCY, oświadczamy na naszą wyłączną
odpowiedzialność, że produkt LAMPA SUFITOWA
LED HG08008 jest zgodny z dyrektywami UE
2014/53/UE, 2011/65/UE i 2009/125/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE można
znaleźć pod następującym adresem internetowym:
www.owim.com
IAN 388125_2104
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG08008
Version: 10/2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LIVARNO 388125 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi