Canon LEGRIA HF G30 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PAL
CEL-SU5HA2G1
Kamera wideo HD
Instrukcja obsługi
3
Znaki towarowe
Logo SD, SDHC i SDXC są znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC.
Microsoft oraz Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
App Store, iPad, iPhone, iPod, iTunes i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach.
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
„AVCHD“, „AVCHD Progressive“ oraz logo „AVCHD Progressive“ są znakami towarowymi firm Panasonic
Corporation i Sony Corporation.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
„Dolby“ i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Google, Android, Google Play, YouTube są znakami towarowymi firmy Google Inc.
Facebook jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Facebook, Inc.
IOS jest znakiem towarowym firmy Cisco zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach stosowanym w ramach licencji.
Nazwa oraz znaki Twitter są znakami towarowymi firmy Twitter, Inc.
Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 oraz logo Wi-Fi Certified są znakami towarowymi stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
Skrót WPS, używany na ekranach wyświetlanych przez kamerę i w niniejszej instrukcji obsługi, dotyczy protokołu Wi-Fi Protected
Setup.
Znak identyfikacyjny Wi-Fi Protected Setup jest znakiem stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
JavaScript jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Oracle Corporation, jej spółek zależnych i
stowarzyszonych w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Inne nie wymienione tutaj nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich
właścicieli.
Niniejsze urządzenie działa w oparciu o technologię exFAT udostępnioną na podstawie licencji przez firmę Microsoft.
Oznaczenie „Full HD 1080“ odnosi się do kamer firmy Canon umożliwiających zapis obrazu wideo w wysokiej
rozdzielczości składającego się z 1080 pikseli (linii skanowania) w pionie.
Niniejszy produkt posiada licencję na opatentowany przez firmę AT&T standard MPEG-4 i może być używany w celu
kodowania nagrań wideo zgodnych ze standardem MPEG-4 i/lub dekodowania nagrań wideo zgodnych ze
standardem MPEG-4, które zostały zakodowane (1) przez użytkownika do celów prywatnych i niekomercyjnych lub (2) przez
posiadającego licencję firmy AT&T dostawcę nagrań zgodnych ze standardem MPEG-4. Licencja nie obejmuje żadnych innych
zastosowań standardu MPEG-4.
4
Najważniejsze informacje o kamerze wideo LEGRIA
HF G30
Kamera wideo HD LEGRIA HF G30 firmy Canon to wydajna kamera, która dzięki niewielkiemu
rozmiarowi doskonale nadaje się do wielu zastosowań. Poniżej przedstawiono tylko niektóre z jej
wielu funkcji.
Nagrywanie w jakości HD
Matryca HD CMOS PRO i procesor
DIGIC DV 4
Niniejsza kamera wideo jest wyposażona
w matrycę CMOS typu 1/2,84 umożliwiającą
rejestrowanie filmów ze skuteczną
rozdzielczością 2,91 megapiksela
(2136x1362). Obraz wideo jest następnie
przetwarzany przy użyciu
najnowocześniejszego procesora obrazu
DIGIC DV 4. Pozwala to na bezproblemową
pracę kamery wideo przy słabym oświetleniu
oraz uzyskanie lepszej stabilizacji obrazu.
Szerokokątny obiektyw z zoomem
Dzięki ogniskowej wynoszącej 26,8 mm*
(ekwiwalent 35 mm) przy pełnym szerokim
kącie niniejsza kamera wideo oferuje świetne
możliwości rejestrowania przy zastosowaniu
szerokiego kąta. Nowo zaprojektowany
obiektyw wyposażony jest w funkcję zoomu
optycznego 20x.
* 28,8 mm podczas używania metody
stabilizacji obrazu Dynamic.
Nagrywanie filmów wyglądających
jak w kinie
Przy użyciu trybu CINEMA i filtrów kinowych
(A 49) można tworzyć nagrania, które
wyglądają dokładnie tak jak filmy w kinie.
Funkcjonalność
Nacisk na wszechstronność
Niniejsza kamera wideo ma funkcje, dzięki
którym nadaje się do stosowania jako kamera
podstawowa. Jest też jednak wystarczająco
mała, aby służyć jako wygodny sprzęt
przenośny. Zaawansowana stabilizacja obrazu
(A 60) umożliwia nagrywanie w plenerze w
wielu różnych sytuacjach.
Ręczne sterowanie w zasięgu ręki
Pierścień regulacji ostrości/zoomu ułatwia
uzyskanie pożądanego efektu. W łatwy
sposób można również zmienić
funkcjonalność pierścienia, aby regulować
zoom. Ponadto niektóre często używane
funkcje można przypisać do konfigurowalnego
przycisku i regulować ich działanie przy użyciu
towarzyszącej mu tarczy (A 91). Co więcej
kamera wideo jest wyposażona w 5
konfigurowalnych przycisków, do których
można przypisać różne funkcje w celu łatwego
uzyskiwania do nich dostępu (A 92).
Wykrywanie twarzy
Gdy w obrębie kadru zostanie wykryta twarz,
kamera może ją śledzić i ustawiać według niej
ostrość (A 54). Dodatkowo w trakcie
ręcznego ustawiania ostrości można po
znalezieniu twarzy włączyć autofokus, dzięki
czemu najważniejsze osoby w ujęciu
pozostaną dobrze widoczne.
Nagrywanie w standardzie AVCHD/MP4
i podwójny zapis
Podczas nagrywania można wybrać spośród
formatów AVCHD i MP4 (A 36). Istnieje
również możliwość zastosowania podwójnego
zapisu (A 46) w celu nagrania tej samej
sceny na obu kartach pamięci w różnych
formatach. Podwójny zapis jest przydatny na
przykład do tworzenia kopii zapasowych
nagrań.
5
Inne funkcje
Wybór sceny audio
Funkcja wyboru sceny audio (A 79)
umożliwia zastosowanie optymalnych
ustawień audio mikrofonu wbudowanego
poprzez wybór sceny audio dostosowanej
do otoczenia. To rozwiązanie wprawi
widownię w jeszcze większy zachwyt
podczas odtwarzania.
Tryb inteligentny AUTO
Tryb inteligentny AUTO (A 39) automatycznie
wybiera najlepszy tryb sceny dla planowanego
ujęcia. Dzięki temu użytkownik za każdym
razem uzyskuje imponujące nagrania bez
konieczności dobierania poszczególnych
ustawień.
Funkcje Wi-Fi
Ponieważ ta kamera wideo obsługuje standard
Wi-Fi, oferuje ona możliwość korzystania z
wielu wygodnych funkcji, takich jak korzystanie
ze smartfonu lub tabletu jako pilota zdalnego
sterowania (A 120), korzystanie z
przeglądarki internetowej w smartfonie lub
tablecie do przeglądania nagrań z kamery
wideo (A 126) i korzystanie z urządzenia
iOS do udostępniania filmów w Internecie
(A 128).
Ekran OLED i wizjer LCD
Zarówno ekran OLED, jak i wizjer LCD
charakteryzują się pokryciem 100%. Dzięki
temu można dokładnie sprawdzić, czy kadr
ustawiono zgodnie z oczekiwaniami. Ekran
OLED charakteryzuje się wyjątkową
przejrzystością, która jest niezbędna przy
sprawdzaniu szczegółów najważniejszych
ujęć. Wizjer można przechylić o 45 stopni
w górę, co umożliwia nagrywanie szerszego
zakresu ujęć i zapewnia wszechstronność.
Funkcja Touch AE
Wystarczy dotknąć ekranu, aby rozjaśnić
ciemne obszary obrazu (A 65). Ta prosta w
obsłudze funkcja umożliwia nagrywanie przy
właściwej wartości ekspozycji.
Nowe i ulepszone funkcje
Do innych funkcji należą między innymi
nagrywanie przechodzące (A 46) oraz
konwersja na format MP4 (A 114).
6
Możliwość odtwarzania nagrań na innych urządzeniach
Możliwość odtwarzania nagrań przy wykorzystaniu funkcji Wi-Fi kamery
Podłączanie kamery do monitora
zewnętrznego (A 102).
Kopiowanie nagrań na zewnętrzną
nagrywarkę wideo (A 115).
Zapisywanie nagrań (A 108).
Korzystanie z urządzenia iOS lub Android do zdalnego sterowania
kamerą wideo lub wyświetlania obrazu na ekranie urządzenia
(A 120).
Możliwość oglądania nagrań z kamery wideo w
przeglądarce internetowej zainstalowanej na
urządzeniu iOS lub Android (A 126).
Podłączanie kamery wideo do punktu
dostępowego sieci Wi-Fi. Po podłączeniu można
zapisać nagrania na komputerze (
A 131) lub
odtwarzać nagrania, używając kamery wideo jako
serwera multimediów (
A 130).
Korzystanie z urządzenia iOS do przesyłania
nagrań do Internetu (A 128).
7
1Wstęp10
O instrukcji 10
Konwencje stosowane
w tym podręczniku 10
Dostarczone akcesoria
i płyty CD-ROM 12
Nazwy części 14
2 Przygotowania 20
Dołączanie rdzenia ferrytowego 20
Ładowanie akumulatora 20
Przygotowanie kamery 23
Korzystanie z osłony przeciwsłonecznej
obiektywu i pokrywki obiektywu 23
Używanie wizjera 23
Regulacja ekranu OLED 24
Pasek naręczny i pozostałe paski 25
Pilot bezprzewodowy 25
Używanie statywu 26
Podstawowa obsługa kamery 27
Włączanie i wyłączanie kamery
wideo 27
Ustawianie trybu filmowania 28
Używanie ekranu dotykowego 28
Korzystanie z przycisku FUNC.
idżojstika 29
Używanie menu 30
Ustawianie czasu po raz pierwszy 32
Ustawianie daty i czasu 32
Zmiana języka 32
Zmiana strefy czasowej 33
Używanie kart pamięci 34
Karty pamięci nadające się do
stosowania w kamerze 34
Wkładanie i wyjmowanie
kart pamięci 35
Inicjowanie karty pamięci 35
Wybór formatu filmu (AVCHD/MP4) 36
Wybieranie karty pamięci do nagrań 36
3 Nagrywanie 37
Nagrywanie filmów i robienie zdjęć 37
Przygotowanie do nagrywania 37
Nagrywanie w trybie AUTO 38
Nagrywanie w trybie n (Ręczny) 42
Przeglądanie ostatniej
nagranej sceny 43
Ustawianie trybu nagrywania
(jakości wideo) 44
Podwójny zapis i nagrywanie
przechodzące 46
Wybór częstotliwości ramki 47
Nagrywanie z efektem przyspieszonego
izwolnionego tempa 48
Tryb CINEMA i filtry kinowe 49
Regulacja ostrości 51
Ręczne ustawianie ostrości 51
Autofokus 52
Wykrywanie twarzy i śledzenie 54
Używanie funkcji zoomu 56
Używanie pierścienia regulacji
ostrości/zoomu 56
Korzystanie z przełącznika klawiszowego
zoomu lub pilota
bezprzewodowego 56
Korzystanie z opcji zoomu dostępnych
na ekranie dotykowym 58
Płynne sterowanie zoomem 59
Cyfrowy telekonwerter 59
Zaawansowana stabilizacja obrazu 60
Limit automatycznej kontroli
wzmocnienia (AGC) 61
Programy nagrywania
z automatyczną ekspozycją 62
Regulacja ekspozycji 64
Używanie programu nagrywania
Ekspozycja ręczna 64
Kompensacja ekspozycji 65
Balans bieli 67
Programy nagrywania scen
specjalnych 69
Efekty obrazowe 71
Ustawianie kodu czasu 72
Wybór trybu odliczania 72
Ustawianie bitu użytkownika 74
Używanie gniazda mini
advanced shoe 75
Używanie zewnętrznego
oświetlenia wideo 76
Nagrywanie dźwięku 77
Używanie mikrofonu zewnętrznego 77
Sceny audio i inne
ustawienia dźwięku 79
Poziom nagrywanego dźwięku 80
Filtr wiatru (Mikrofon wbudowany) 81
Tłumik mikrofonu 81
Spis treści
8
Korektor dźwięku
(mikrofon wbudowany) 82
Kierunkowość mikrofonu
(mikrofon wbudowany) 82
Przełączanie sygnału wejściowego
(gniazdo MIC) 83
Filtr dolnozaporowy (gniazdo MIC) 83
Łączenie źródeł dźwięku 84
Używanie słuchawek 85
Paski koloru/referencyjny
sygnał audio 86
Nagrywanie wykresów koloru 86
Nagrywanie referencyjnego
sygnału audio 86
Migawka wideo 87
Buforowanie 88
Informacje wyświetlane na ekranie
i kod danych 89
Korzystanie z odbiornika GPS GP-E2 90
4 Ustawienia indywidualne 91
Tarcza i przycisk CUSTOM 91
Przyciski konfigurowalne 92
Zmiana przypisanej funkcji 92
Korzystanie z przycisku
konfigurowalnego 93
Zapis i odczyt ustawień menu 94
Zapis ustawień menu
na karcie pamięci 94
Odczyt ustawień menu
zkartypamięci 94
5Odtwarzanie95
Odtwarzanie filmów 95
Regulacja głośności 96
Wyświetlanie informacji o scenach 97
Przechwytywanie zdjęć podczas
odtwarzania filmów 97
Usuwanie scen 98
Usuwanie pojedynczej sceny 98
Usuwanie scen z ekranu indeksu 98
Dzielenie scen 100
Skracanie scen 101
6 Połączenia zewnętrzne 102
Podłączanie monitora zewnętrznego 102
Schemat połączeń 102
Korzystanie z gniazda HDMI OUT 103
Korzystanie z gniazda AV OUT 103
Wyjście audio 104
Synchronizacja sygnału wideo z
monitorowanym sygnałem audio 104
7 Zdjęcia 105
Przeglądanie zdjęć 105
Funkcja pomijania zdjęć 105
Usuwanie obrazów 107
Usuwanie pojedynczego zdjęcia 107
Usuwanie obrazów z ekranu
indeksu 107
8 Zapis/udostępnianie
nagrań 108
Zapisywanie nagrań na komputerze 108
Schemat połączeń 108
Zapisywanie filmów przy użyciu
aplikacji Data Import Utility 108
Zapisywanie filmów MP4
i zdjęć przy użyciu aplikacji
ImageBrowser EX 109
Kopiowanie nagrań pomiędzy
kartami pamięci 112
Kopiowanie scen z ekranu
indeksu daty 112
Kopiowanie pojedynczego zdjęcia 112
Kopiowanie zdjęć z ekranu indeksu 113
Konwersja filmów do formatu MP4 114
Kopiowanie nagrań do zewnętrznej
nagrywarki wideo 115
W wysokiej rozdzielczości (HD) 115
W standardowej rozdzielczości 115
9 Funkcje Wi-Fi 117
Wprowadzenie do sieci Wi-Fi 117
Zdalne sterowanie za pomocą
aplikacji Zdalna sieć Wi-Fi 120
Ustawianie hasła kamery wideo 120
Zdalne sterowanie kamerą wideo 120
Ekrany i opcje aplikacji Zdalna
sieć Wi-Fi 121
Zdalne sterowanie przy użyciu aplikacji
Zdalna sieć Wi-Fi 123
9
Zdalne przeglądanie: Wyświetlanie
nagrań w przeglądarce internetowej
urządzenia iOS lub Android 126
Przesyłanie nagrań za pomocą
urządzenia iOS 128
Odtwarzanie na komputerze 130
Przesyłanie plików na komputer
lub serwer FTP 131
Udostępnianie filmów w serwisie
CANON iMAGE GATEWAY 133
Konfigurowanie wybranych usług
sieci Web w kamerze wideo 133
Udostępnianie nagrań za pomocą
usług sieci Web 135
Wysyłanie łączy do nagrań za
pośrednictwem powiadomień
e-mail 136
Połączenie Wi-Fi z wykorzystaniem
punktu dostępowego 137
WPS (Wi-Fi Protected Setup) 137
Wyszukiwanie punktów
dostępowych 138
Konfiguracja ręczna 138
Przeglądanie i modyfikowanie
ustawień połączenia Wi-Fi 140
10 Informacje dodatkowe 142
Dodatek: Listy opcji menu 142
Panel FUNC. 142
Menu konfiguracji 143
Dodatek: Informacje i ikony
wyświetlane na ekranie 152
Rozwiązywanie problemów 156
Lista komunikatów 161
Lista komunikatów dotyczących
funkcji Wi-Fi 164
Lista komunikatów dotyczących
usług sieci Web 166
Zasady używania 167
Kamera 167
Akumulator 168
Karta pamięci 169
Wbudowana ładowalna
bateria litowa 169
Litowa bateria pastylkowa 170
Utylizacja 170
Konserwacja/Inne 171
Czyszczenie 171
Kondensacja pary wodnej 171
Używanie kamery za granicą 172
Akcesoria opcjonalne 173
Dane techniczne 178
Indeks 182
O instrukcji
10
Wstęp
O instrukcji
Dziękujemy za zakup kamery Canon LEGRIA HF G30. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją przed rozpoczęciem używania kamery wideo oraz o zachowanie instrukcji na przyszłość.
Jeśli kamera nie działa poprawnie, należy zapoznać się z rozdziałem Rozwiązywanie problemów
(A 156).
Konwencje stosowane w tym podręczniku
WAŻNE: Środki ostrożności dotyczące posługiwania się kamerą.
UWAGI: Dodatkowe informacje uzupełniające, dotyczące podstawowych procedur obsługi.
SPRAWDŹ: Ograniczenia lub wymogi dotyczące opisanej funkcji.
A: Numer strony w niniejszej instrukcji.
: Stosowane jako skrót dla modeli, których funkcje Wi-Fi działają tylko na paśmie 2,4 GHz
(A 119).
W tym podręczniku stosowane są następujące pojęcia:
„Karta pamięci“ odnosi się do karty pamięci SD, SDHC lub SDXC.
„Ekran“ odnosi się do ekranu OLED i ekranu wizjera.
Termin „scena“ odnosi się do pojedynczego nagrania, liczonego od momentu naciśnięcia przycisku
Y w celu rozpoczęcia nagrywania, do momentu ponownego naciśnięcia tego przycisku
w celu przerwania nagrywania.
Terminy „fotografia“, „zdjęcie“ oraz „obraz“ są używane zamiennie i mają to samo znaczenie.
Określenie „Urządzenie iOS“ jest stosowane do urządzeń iPhone, iPod i iPad z funkcją Wi-Fi, a
określenie „Urządzenie Android“ odnosi się do wyposażonych w funkcję Wi-Fi smartfonów i
tabletów z systemem Android.
Zdjęcia znajdujące się w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy i zostały wykonane aparatem
fotograficznym.
Niektóre zrzuty ekranu znajdujące się w niniejszej instrukcji zostały uproszczone, aby uwzględniały
tylko odpowiednie ikony.
1
Wstęp
O instrukcji
11
Opcje
( wartość domyślna)
[= Natychmiastowy AF]
Ustawia tryb Natychmiastowy AF. Ustawiona najwyższa szybkość
ostrzenia. Tryb ten jest przydatny nawet podczas nagrywania w miejscach bardzo jasnych lub słabo
oświetlonych. W tym trybie do ustawiania ostrości wykorzystywany jest zarówno system TTL, jak i
czujnik zewnętrzny
Autofokus
Regulacja ostrości
Tryby pracy:
1 Tylko tryby i : Nacisnąć przycisk
B
.
2 Otworzyć ekran [Tryb AF].
przycisku [X].
Gdy jest włączony autofokus, kamera w sposób ciągły ustawia ostrość dla obiektu w środku ekranu.
Odległość ogniskowania może się zmieniać w zakresie od 1 cm (przy pełnym szerokim kącie, licząc od
czoła obiektywu) do
G
i od 60 cm (w całym zakresie ogniskowych, licząc od czoła obiektywu) do
G
.
Aby ustawić szybkość autofokusu, należy wykonać poniższą procedurę.
[FUNC.]
>
[MENU]
>
p
>
[Tryb AF]
3 Dotknąć wybranej opcji, a następnie dotknąć
Na ekranie pojawi się ikona wybranej opcji.
Nazwy fizycznych
przycisków i
przełączników
znajdujących się
na kamerze są
umieszczone w
ramce „przycisku“.
Na przykład B.
Trzy zestawy ikon służą do określenia trybu
pracy i dostępności funkcji tym trybie.
: Służy do wskazania, czy
kamera wideo pracuje w trybie nagrywania
(CAMERA) czy odtwarzania (MEDIA). W tym
przykładzie funkcja jest dostępna tylko w
trybie . Szczegółowe informacje można
znaleźć w części Włączanie i wyłączanie
kamery wideo (A 27).
: Służy do określenia formatu
filmu. Szczegółowe informacje znajdują się
w części Wybór formatu filmu (AVCHD/MP4)
(A 36).
: Służy do wskazania trybu
filmowania. Szczegółowe informacje można
znaleźć w części Ustawianie trybu filmowania
(A 28).
Nawiasy [ ] oznaczają
wybierane przyciski
sterowania i opcje
menu oraz inne
komunikaty i
informacje wyświetlane
na ekranie.
Strzałka > służy jako skrót
sekwencji poleceń menu.
Szczegółowy opis korzystania z
menu zawarto w części Używanie
menu (A 30). Podsumowanie
dotyczące dostępnych opcji menu i
ustawień znajduje się w dodatku
Listy opcji menu (A 142).
Dostarczone akcesoria i płyty CD-ROM
12
Dostarczone akcesoria i płyty CD-ROM
Poniższe akcesoria są dostarczane w zestawie razem z kamerą:
Kompaktowy zasilacz sieciowy
CA-570 (z kablem zasilania
i rdzeniem ferrytowym)
Akumulator BP-820 Pilot bezprzewodowy WL-D89
(z litową baterią pastylko
CR2025 w zestawie)
Przewód HDMI HTC-100/S
o dużej szybkości transmisji
Stereofoniczny kabel wideo
STV-250N
Kabel USB IFC-300PCU/S
Osłona przeciwsłoneczna
obiektywu z pokrywą obiektywu
Pokrywka obiektywu Skrócona instrukcja
obsługi
Podręcznik podstawowej
konfiguracji połączeń Wi-Fi
Nazwy części
17
1 Wbudowany mikrofon stereofoniczny
(A 77)
2 Stopka do podłączania akcesoriów
Zimna stopka do podłączania
akcesoriów.
3 Przełącznik trybu (A 28)
4 Przełącznik klawiszowy zoomu
(A 56)
5 Wskaźnik ACCESS (A 37)
6 Gniazdo mini advanced shoe (A 75)
7 Przełącznik zasilania (A 27)
8 Wskaźnik POWER/CHG (ładowanie)
(A 20)
123456
87
Widok z góry
Nazwy części
18
1 Gniazdo statywu (A 26)
2 Przełącznik BATTERY RELEASE (wymiana akumulatora) (A 21)
3 Muszla oczna (A 23)
4 Tabliczka identyfikacyjna
Na tej tabliczce znajduje się identyfikator kamery wideo w postaci „ID00XX“,
gdzie „XX“ to dwie cyfry.
1
4
23
Widok z dołu
Nazwy części
19
Pilot bezprzewodowy WL-D89
1 Przycisk START/STOP (A 37)
2 Przycisk G (wybór trybu) (A 95)
3 Przycisk MENU (A 31, 143)
4 Przycisk DISP. (informacje ekranowe) (A 89)
5 Przycisk SET
6 Przycisk
Ñ (stop) (A 95)
7 Przycisk PHOTO (A 37)
8 Przyciski zoomu (A 56)
9 Przyciski nawigacji (Í/Î/Ï/Ð)
10 Przycisk Ò (odtwarzanie/wstrzymanie) (A 95)
1
7
8
9
10
2
3
4
5
6
Dołączanie rdzenia ferrytowego
20
Przygotowania
Dołączanie rdzenia ferrytowego
Przed podłączeniem kompaktowego zasilacza sieciowego do kamery wideo podłączyć dołączony
rdzeń ferrytowy.
Dołączyć rdzeń ferrytowy do przewodu około 6 cm od wtyczki
(podłączanej do kamery wideo) przewodu kompaktowego
zasilacza sieciowego.
Przepuścić przewód przez centrum rdzenia i owinąć go dookoła
rdzenia, a następnie zamknąć jednostkę do momentu usłyszenia
kliknięcia.
Ładowanie akumulatora
Kamerę można zasilać przy użyciu akumulatora lub bezpośrednio przy pomocy kompaktowego
zasilacza sieciowego.
Informacje na temat czasów ładowania, nagrywania i odtwarzania przy w pełni naładowanych
akumulatorach znaleźć można w punkcie Czasy ładowania, nagrywania i odtwarzania (A 174).
1 Podłączyć przewód zasilający do kompaktowego
zasilacza sieciowego.
2 Umieścić wtyczkę przewodu w gnieździe ściennym.
3 Podłączyć kompaktowy zasilacz sieciowy do gniazda
DC IN kamery.
4 Dołączyć akumulator do kamery.
Delikatnie wsunąć akumulator w gniazdo akumulatora i
przesunąć do przodu, aż zatrzaśnie się w odpowiednim
położeniu.
Gniazdo DC IN
2
Przygotowania
Ładowanie akumulatora
21
5 Ładowanie rozpocznie się z chwilą wyłączenia kamery.
Po wyłączeniu kamery wideo świecący na zielono wskaźnik
POWER/CHG zgaśnie. Po chwili wskaźnik POWER/CHG
zaświeci się na czerwono (co oznacza, że trwa ładowanie
akumulatora). Czerwony wskaźnik POWER/CHG zgaśnie
po całkowitym naładowaniu akumulatora.
Jeśli wskaźnik miga, należy zapoznać się z treścią
rozdziału Rozwiązywanie problemów (A 158).
Odłączanie akumulatora
1 Przesunąć przełącznik d w kierunku
wskazanym przez strzałkę i przytrzymać.
2 Przesunąć akumulator i go wyjąć.
WAŻNE
Wyłączyć kamerę przed podłączeniem lub odłączeniem kompaktowego zasilacza sieciowego.
Po wyłączeniu kamery wideo ważne dane zostaną zaktualizowane na karcie pamięci. Należy
odczekać, aż świecący na zielono wskaźnik POWER/CHG zgaśnie.
Do gniazda DC IN kamery oraz do kompaktowego zasilacza sieciowego nie należy podłączać
żadnego urządzenia elektrycznego, które nie jest zalecane do użytku z kamerą.
Aby zapobiec awariom i nadmiernemu nagrzewaniu urządzenia, nie należy podłączać
dostarczanego kompaktowego zasilacza sieciowego do podróżnych konwerterów napięcia lub
specjalnych źródeł zasilania, takich jak te, które są dostępne w samolotach i na statkach,
falowników DC-AC itd.
UWAGI
Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze pomiędzy 10°C i 30°C. Jeśli temperatura
otoczenia lub temperatura akumulatora nie mieści się w zakresie od ok. 0°C do 40°C, ładowanie
się nie rozpocznie.
Ładowanie akumulatora jest możliwe tylko jeśli kamera jest wyłączona.
Jeśli zasilanie zostanie odłączone w trakcie ładowania akumulatora, przed ponownym
podłączeniem zasilania należy się upewnić, że wskaźnik POWER/CHG zgasł.
Wskaźnik POWER/CHG (ładowane)
Przełącznik
BATTERY
RELEASE
Ładowanie akumulatora
22
Jeśli pozostały czas pracy akumulatora jest za krótki, istnieje możliwość zasilania kamery przy
użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego, aby nie zużywać akumulatora.
Naładowany akumulator rozładowuje się wraz z upływem czasu. Jest to normalny proces.
Aby zapewnić pełne naładowanie akumulatora, należy ładować go w dniu jego użycia lub dniu
poprzedzającym użycie.
Podczas pierwszego użycia do kamery wideo należy podłączyć w pełni naładowany akumulator i
używać jej, aż do całkowitego wyczerpania akumulatora. Działanie takie gwarantuje, że pozostały
czas nagrywania będzie wyświetlany dokładnie.
Zaleca się przygotowanie akumulatorów w taki sposób, aby zapewniały zasilanie przez dwu- bądź
trzykrotnie dłuższy czas niż planowany.
Przygotowanie kamery
23
Przygotowanie kamery
W tym rozdziale opisano podstawowe czynności związane z przygotowaniem kamery wideo do
pracy, takie jak zakładanie osłony przeciwsłonecznej obiektywu, regulacja paska naręcznego oraz
dostosowywanie ustawień wizjera i ekranu OLED. Podczas podłączania osłony przeciwsłonecznej
obiektywu, paska naręcznego i pasków należy uważać, aby nie upuścić kamery wideo. Najlepiej
umieścić ją na stole lub innej odpowiedniej powierzchni.
Korzystanie z osłony przeciwsłonecznej obiektywu i pokrywki obiektywu
Podczas nagrywania dołączona osłona przeciwsłoneczna
obiektywu z pokrywą obiektywu służą do ograniczania
wpadającego światła, które może powodować efekt flary i
zjawy. Dodatkowo zamknięcie pokrywy obiektywu może
zapobiegać pozostawianiu odcisków palców i gromadzeniu
się kurzu na obiektywie. Pokrywki obiektywu należy używać
podczas przenoszenia kamery wideo lub przechowywania
jej po użyciu.
* Należy pamiętać, ze pokrywka obiektywu i osłona
przeciwsłoneczna obiektywu z pokrywą obiektywu nie
mogą być używane jednocześnie.
1 Zdjąć pokrywkę obiektywu.
2 Umieścić osłonę przeciwsłoneczną obiektywu z przodu obiektywu tak, aby wycięcie na
osłonie pasowało do dolnej części obiektywu (
), a następnie obrócić osłonę w prawo
aż do jej zatrzaśnięcia
().
Należy postępować ostrożnie, tak aby nie zdeformować osłony przeciwsłonecznej obiektywu.
Należy się upewnić, że osłona przeciwsłoneczna obiektywu jest właściwie umieszczona w gwincie
obiektywu.
Aby zdjąć osłonę przeciwsłoneczną obiektywu, należy ją obrócić w lewo.
Używanie wizjera
Jeśli korzystanie z ekranu OLED jest utrudnione, można użyć wizjera, który można pochylić o
45 stopni w górę. Wizjera można także użyć, jeśli panel OLED został obrócony o 180 stopni, tak
aby umożliwić filmowanej osobie oglądanie nagrania.
1 Wyciągnąć wizjer.
2 Użyć przełącznika zasilania, aby włączyć kamerę
wideo.
3 Wyregulować wizjer za pomocą dźwigni regulacji
dioptrycznej.
Panel OLED można zamknąć lub obrócić w stronę
filmowanej osoby w zależności od preferencji
użytkownika.
Wizjer można obrócić o 45 stopni w górę.
Dźwignia
regulacji
dioptrycznej
Przygotowanie kamery
24
W przypadku noszenia okularów korzystanie z wizjera
może być łatwiejsze po przesunięciu zewnętrznej
krawędzi muszli ocznej w kierunku obudowy kamery
wideo.
UWAGI
Podczas korzystania z kamery wideo muszla oczna powinna być dołączona do urządzenia.
Szczegółowe informacje dotyczące ochrony wizjera znajdują się w punktach Zasady używania
(A 167) i Czyszczenie (A 171).
Regulacja ekranu OLED
Otworzyć panel OLED i ustawić pod kątem 90 stopni w odniesieniu do obudowy kamery.
Panel można obrócić o 90 stopni w dół.
Panel można również obrócić o 180 stopni w kierunku obiektywu. Możliwość obrotu panelu OLED
o 180 stopni jest przydatna w następujących sytuacjach:
- Aby umożliwić użytkownikowi obserwację ekranu OLED podczas używania wizjera.
- Aby umożliwić obsługę kamery za pomocą pilota bezprzewodowego, gdy użytkownik znajduje
się przed kamerą.
UWAGI
Podczas obracania panelu OLED mogą pojawić się chwilowe zakłócenia na ekranie. Jest to normalne.
Jasność ekranu OLED można regulować przy użyciu ustawienia q > [OLED - jasność] lub
przez przytrzymanie przycisku D przez dłużej niż 2 sekundy. Jasność wizjera można regulować
również przy użyciu ustawienia q > [VF - jasność].
Regulacja jasności nie ma wpływu na jasność nagrań.
Ustawienie podwyższonej jasności skraca czas korzystania z akumulatora.
Szczegółowe informacje dotyczące ochrony ekranu dotykowego znajdują się w rozdziale Zasady
używania (A 167), Czyszczenie (A 171).
Informacje o ekranie OLED i wizjerze: Ekrany są produkowane przy użyciu technologii o bardzo
wysokiej precyzji; ponad 99,99% pikseli pracuje zgodnie ze specyfikacją. Mniej niż 0,01% pikseli
może chwilowo nie emitować światła lub prezentować się jako czarne punkty. Niepodświetlone
piksele na wizjerze mogą być wyświetlane jako białe punkty. Nie ma to wpływu na zapisywany obraz
i nie stanowi usterki.
180°
90°
Osoba filmowana może obserwować ekran OLED
(w tym samym czasie można używać wizjera)
180°
Przygotowanie kamery
25
Pasek naręczny i pozostałe paski
Zapiąć pasek naręczny.
Dopasować długość paska naręcznego tak, aby można
było dosięgnąć do przełącznika klawiszowego zoomu
palcem wskazującym, a do przycisku Y
kciukiem.
Zapinanie opcjonalnego paska na nadgarstek
Należy przymocować pasek na nadgarstek do mocowania
paska na pasku naręcznym, a następnie dostosować jego
długość i go zapiąć.
W celu uzyskania większej wygody i dodatkowej ochrony
kamery można korzystać z obu pasków.
Zapinanie opcjonalnego paska na ram
Przeciągnąć końcówki paska na ramię przez mocowanie paska znajdujące się na pasku naręcznym i
wyregulować długość paska.
Pilot bezprzewodowy
Umieścić w pilocie bezprzewodowym dostarczoną litową baterię pastylkową CR2025.
1 Nacisnąć klapkę w kierunku wskazanym przez strzałkę i
wyciągnąć pojemnik na baterię.
2 Umieścić litową baterię pastylkową w pojemniku stroną
oznaczoną znakiem + do góry.
3 Włożyć pojemnik na baterię do pilota.
Klapka
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

Canon LEGRIA HF G30 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi