Waeco ASC 1300 G, ASC 2300 G, ASC 3300 G Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

AirCon Service Center
ASC 1300 G / ASC 2300 G / ASC 3300 G
Stacja serwisowania układów
klimatyzacyjnych
Instrukcja obsługi
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 1 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by
copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may
be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual
belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 2 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
3
AirCon Service Center
Spis treści
1 Objaśnienia do niniejszej instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Infolinia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Objaśnienia symboli stosowanych w instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Bezpieczeństwo podczas stosowania czynnika chłodniczego . . . . . . . . 9
2.4 Podejmowane przez użytkownika środki konieczne do eksploatacji urzą-
dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Ostrzeżenia dotyczące urządzenia AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . 11
2.6 Urządzenia zabezpieczające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Przegląd funkcji urządzenia AirConServiceCenter . . . . . . . . .14
6.1 Przód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Tył i widok z boku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Pierwsze uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.1 Ustawianie i włączanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2 Menu czuwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.3 Wybór języka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.4 Wprowadzanie danych firmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.5 Wprowadzanie daty i godziny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.6 Zmiana wartości zadanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.7 Wkładanie zbiorników na oleje i odczynnik UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.8 Wprowadzanie wielkości zbiorników (tylko dla ASC 2300 G /
ASC 3300 G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.9 Napełnianie wewnętrznego zbiornika czynnika chłodniczego . . . . . . . . 24
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 3 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
AirCon Service Center
4
8 Praca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8.1 Wyłączanie w celu naprawy, w sytuacjach awaryjnych oraz w przypadku
nieprawidłowego działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8.2 Tryb automatyczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8.3 Kody użytkownika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8.4 Tworzenie prywatnej bazy danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.5 Przenoszenie informacji o zużyciu czynnika chłodniczego na pamięć
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
8.6 Wyświetlanie wartości zużycia czynnika chłodniczego na
wyświetlaczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
8.7 Test układu klimatyzacyjnego bez odzysku czynnika chłodniczego . . .36
8.8 Wybór pojedynczych procesów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
8.9 Płukanie układu klimatyzacyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9 Prace serwisowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
9.1 Kontrola szczelności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
9.2 Kontrola punktu zerowego wag olejowych (tylko dla ASC 2300 G /
ASC 3300 G B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
9.3 Wymiana filtra osuszającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9.4 Konserwacja filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
9.5 Kalibracja przetwornika ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9.6 Wymiana oleju pompy próżniowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9.7 Stany licznika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9.8 Korekta ilości napełnienia w przypadku dłuższych węży serwisowych .54
9.9 Wymiana papieru drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.10 Aktualizacja oprogramowania przez USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
9.11 Ręczne odprowadzanie nieskraplających się gazów . . . . . . . . . . . . . . .56
10 Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
11 Usuwanie odpadów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
11.1 Utylizacja odzyskanych cieczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
11.2 Utylizacja materiałów opakowaniowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
11.3 Utylizacja starego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
12 Co zrobić, gdy...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
13 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 4 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
5
AirCon Service Center Objaśnienia do niniejszej instrukcji obsługi
1 Objaśnienia do niniejszej instrukcji
obsługi
Ta instrukcja obsługi opisuje stacje serwisowania układów klimatyzacji
(AirCon Service Center) ASC 1300 G, ASC 2300 G oraz ASC 3300 G.
Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla wykwalifikowanego
personelu wykonującego konserwację układów klimatyzacyjnych pojaz-
dów.
Instrukcja obsługi zawiera wszystkie informacje potrzebne do bezpiecz-
nego i efektywnego stosowania stacji serwisowania układów klimatyza-
cyjnych. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Należy również przestrzegać informacji zawartych w aktualnych kartach
charakterystyki substancji niebezpiecznych. Można je znaleźć pod
adresem:
dometic.com/sds
Instrukcję obsługi należy przechowywać w schowku urządzenia
AirConServiceCenter, aby w razie potrzeby móc z niej w każdej chwili
skorzystać.
1.1 Infolinia
Aby uzyskać dodatkowe informacje o urządzeniu AirCon Service Center,
które nie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, prosimy skontaktować
się z
infolinią (tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91)
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 5 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
Objaśnienia do niniejszej instrukcji obsługi AirCon Service Center
6
1.2 Objaśnienia symboli stosowanych w instrukcji
obsługi
!
!
A
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie –
może prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
Format Znaczenie Przykład
Pogrubie-
nie
Oznaczenia znajdujące się na
urządzeniu
Nacisnąć przycisk ENTER.
„Pogrubie-
nie”
Komunikaty wyświetlane na
ekranie
„Tryb automatyczny”
tekst
tekst
Wyliczenie w dowolnej kolejno-
ści
czujnik ciśnienia
zawory nadciśnieniowe
1. Tekst
2. Tekst
3. Tekst
Czynności, które należy wyko-
nać w podanej kolejności
1. Podłączyć urządzenie.
2. Włączyć urządzenie.
3. Nacisnąć przycisk wyboru.
tekst
Wynik czynności
Urządzenie jest gotowe do
pracy.
Tekst (1) Numery części odnoszące się
do przeglądu (strona 14
i strona 15)
Wprowadzić odpowiednie dane
za pomocą klawiatury (7).
Tekst (A) Nazwy części, które odnoszą
się do rysunków ilustrujących
wykonywane czynności
Wymontować wkład filtrowy (E)
po lewej stronie.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 6 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
7
AirCon Service Center Bezpieczeństwo
2 Bezpieczeństwo
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi
i niewłaściwym napięciem zasilania
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE!
Przestrzegać krajowych przepisów BHP.
Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi.
Urządzenie AirCon Service Center może być wykorzystywane
wyłącznie przez personel, który może wykazać się odpowiednim
wykształceniem technicznym i zna sposób działania oraz podsta-
wowe zasady związane z ASC, takie jak układy chłodnicze lub
klimatyzacyjne, a także czynniki chłodnicze.
Napraw urządzenia AirCon Service Center dokonywać może
wyłącznie autoryzowany personel firmy Dometic.
Urządzenie stosować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
!
OSTROŻNIE!
Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń
urządzenia AirCon Service Center.
Ryzyko obrażeń spowodowanych elementami pękającymi wsku-
tek przekroczenia maksymalnej dopuszczalnej temperatury
Urządzenie AirCon Service Center może być transportowane wyłącz-
nie bez czynnika chłodniczego w celu uniknięcia nadciśnienia.
Urządzenie AirCon Service Center nie może być przechowywane
pod gołym niebem.
Jeśli urządzenie AirCon Service Center nie będzie używane, węże
serwisowe należy umieścić w torbie na węże.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 7 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
Bezpieczeństwo AirCon Service Center
8
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń w wyniku niezamierzonego lub przypadkowego
włączenia urządzenia do obsługi klimatyzacji
Przed rozpoczęciem wszystkich prac konserwacyjnych należy
wyłączyć urządzenie AirCon Service Center i odłączyć kabel zasilania
od sieci. Wyciągnąć wtyczkę z rozetki lub z urządzenia
AirCon Service Center.
Ryzyko zranienia zimnymi, wzgl. gorącymi elementami
Należy nosić rękawice ochronne.
!
OSTROŻNIE!
Nie należy uruchamiać uszkodzonego urządzenia
AirCon Service Center.
Przed każdym uruchomieniem lub napełnieniem urządzenia
AirCon Service Center należy sprawdzić, czy urządzenie i węże ser-
wisowe nie są uszkodzone i czy wszystkie zawory są zamknięte.
Węże serwisowe należy poprowadzić w taki sposób, żeby nie
stwarzały ryzyka potknięcia się.
Ciężkie obrażenia wskutek przewrócenia się lub upadku
ciężkiego przedmiotu
Uchwyt nie służy do podnoszenia urządzenia. Aby przemieścić
urządzenie AirCon Service Center, należy przesuwać go wyłącznie
na rolkach.
Urządzenie należy umieścić na płaskim podłożu i zablokować
przednie koła.
Do napełniania urządzenia AirCon Service Center należy używać
tylko atestowanych zbiorników czynnika chłodniczego z zaworem
bezpieczeństwa.
Do włączania lub wyłączania należy używać zawsze głównego
wyłącznika urządzenia AirCon Service Center. Nie należy pozosta-
wiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone.
Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek wyciekających płynów
Wyciekające na podłogę ciecze mogą być przyczyną poślizgnięcia
się i obrażeń.
Wyciekające lub wypływające ciecze należy natychmiast wycierać
lub związać odpowiednim środkiem wiążącym.
Ciecze te podlegają utylizacji zgodnie z wymaganiami ochrony
środowiska.
A
UWAGA!
Urządzenia nie należy używać przy wysokiej wilgotności.
Z urządzenia nie należy korzystać na zewnątrz podczas deszczu.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 8 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
9
AirCon Service Center Bezpieczeństwo
Nie wolno używać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (np. grzejni-
ków) lub w miejscu nasłonecznionym.
Stosować wyłącznie czynnik chłodniczy R-134a. Zmieszanie różnych
czynników chłodniczych może prowadzdo uszkodzenia urządzenia
AirCon Service Center lub układu klimatyzacji pojazdu.
Przed wyłączeniem urządzenia AirCon Service Center należy zakoń-
czyć wybrany program i zamknąć wszystkie zawory. W przeciwnym
razie może dojść do wycieku czynnika chłodniczego.
Dokonując zmian wartości w menu, należy zawsze porównać je
z danymi pojazdu.
Odstawiając urządzenie, należy nacisnąć dźwignię hamulców
na przednich kołach w celu zabezpieczenia urządzenia
AirCon Service Center przed przetoczeniem się.
2.3 Bezpieczeństwo podczas stosowania czynnika
chłodniczego
!
OSTROŻNIE!
Nosić środki ochrony indywidualnej (okulary ochronne i rękawice
ochronne) oraz unikać kontaktu czynnika chłodniczego z ciałem.
Kontakt ciała z czynnikiem chłodniczym prowadzi do wyziębienia
organizmu, w wyniku czego może dojść do odmrożeń.
Nie wdychać oparów czynnika chłodniczego. Opary czynnika
chłodniczego nie są wprawdzie trujące, jednak pochłaniają one
niezbędny do oddychania tlen.
Urządzenie stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomiesz-
czeniach.
Nie stosować czynników chłodniczych w nisko położonych obsza-
rach (np. kanałach warsztatowych, studniach chłonnych). Czynnik
chłodniczy jest cięższy od tlenu i tym samym wypiera tlen niezbędny
do oddychania. Podczas pracy w niewentylowanych kanałach warsz-
tatowych może dojść do niedoboru tlenu.
A
UWAGA!
Należy upewnić się, że w czasie pracy, podczas napełniania lub
opróżniania czynników chłodniczych, jak i podczas prac napraw-
czych i serwisowych nie wycieka i nie przedostaje się do środowiska
czynnik chłodniczy.
Ma to na celu ochronę środowiska naturalnego.
Ponadto uniknie się sytuacji, w której obecność czynnika chłodni-
czego w pobliżu AirCon Service będzie utrudniała lub uniemożliwiała
wykrycie nieszczelności w pojeździe lub urządzeniu.
Należy podjąć środki ostrożności zapobiegające przedostaniu się
wyciekającego czynnika chłodniczego do kanalizacji.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 9 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
Bezpieczeństwo AirCon Service Center
10
I
WSKAZÓWKA
Szczegółowe informacje dotyczące czynnika chłodniczego R-134a,
środków bezpieczeństwa oraz ochrony osób i mienia można znaleźć
w kartach charakterystyki producenta czynnika chłodniczego.
2.4 Podejmowane przez użytkownika środki
konieczne do
eksploatacji urządzenia
Operator musi utworzyć instrukcję obsługi dla każdego układu napełnia-
jącego (AirCon Service Center) zgodnie z rozporządzeniem TRG 402.
Pracownicy muszą zostać na jej podstawie przeszkoleni w zakresie
obsługi urządzenia.
Użytkownik musi zapewnić, aby pracownicy byli co najmniej raz w roku
szkoleni w
następujących obszarach:
Szczególne zagrożenia podczas pracy z gazami pod ciśnieniem
Przepisy bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy z gazami
pod ciśnieniem
Środki ochrony zdrowia konieczne podczas pracy z gazami
pod ciśnieniem
Obsługa urządzenia i wykonywanie prac serwisowych przy
urządzeniu
Operator urządzenia musi zadbać o to, aby personel, który będzie
odpowiedzialny za
serwisowanie, naprawy oraz przeprowadzanie
kontroli szczelności, posiadał certyfikat w
zakresie stosowania
czynników chłodniczych i układów napełniających.
Certyfikację, jak również wiedzę z zakresu obowiązujących przepisów
i
norm można zdobyć podczas szkolenia, np. w izbie rzemieślniczej,
przemysłowej i
handlowej lub w innych uznanych ośrodkach szkolenio-
wych.
Użytkownik musi zadbać o to, aby wszystkie węże serwisowe zostały
poprowadzone w
sposób zapobiegający ich uszkodzeniu podczas
korzystania z
urządzenia.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 10 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
11
AirCon Service Center Zakres dostawy
2.5 Ostrzeżenia dotyczące urządzenia
AirConServiceCenter
Uwaga!
Przestrzegać instrukcji obsługi!
Podłączać urządzenie tylko do gniazda wtykowego prądu
zmiennego 230 V / 50 Hz!
Chronić urządzenie przed deszczem!
Nosić rękawice ochronne podczas napełniania czynnika
chłodniczego!
Nosić okulary ochronne podczas napełniania czynnika
chłodniczego!
2.6 Urządzenia zabezpieczające
Czujnik ciśnienia: wyłącza sprężarkę, gdy zostanie przekroczone
znamionowe ciśnienie robocze.
Zawory nadciśnieniowe: dodatkowe zabezpieczenie zapobiegające
pęknięciu przewodów lub zbiorników w
wyniku wzrostu ciśnienia,
jeżeli nie zadziała zainstalowany czujnik ciśnienia.
3 Zakres dostawy
Urządzenie AirCon Service Center i dostarczone wyposażenie zostały
starannie sprawdzone przed wysyłką.
Stacja AirCon Service Center została przed wysyłką przetestowana pod
kątem szczelności.
Po dostawie należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione niżej części
kompletne i nieuszkodzone.
W razie braku lub uszkodzenia części należy niezwłocznie powiadomić o
tym fakcie firmę spedytorską.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 11 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
Zakres dostawy AirCon Service Center
12
ASC 1300 G (Nr produktu 9103301886)
ASC 2300 G (Nr produktu 9103301887)
ASC 3300 G (Nr produktu 9103301892)
Nazwa
Adapter zaworu do butli z czynnikiem chłodniczym WAECO
Adapter do zbiornika świeżego oleju 500 ml i pojemnika odczynnika kontrasto-
wego UV
Zamknięty pojemnik na zużyty olej (500 ml)
Butla testowa z profesjonalnym aplikatorem oleju (olej Daphne Hermetic),
100 ml
Butla testowa odczynnika UV (na około 10 zastosowań)
Okulary ochronne / rękawice ochronne
Instrukcja obsługi
Nazwa
Adapter zaworu do butli z czynnikiem chłodniczym WAECO
Adapter do zbiornika świeżego oleju 500 ml i pojemnika odczynnika kontrasto-
wego UV
Zamknięty pojemnik na zużyty olej (500 ml)
Butla testowa z profesjonalnym aplikatorem oleju (olej Daphne Hermetic),
100 ml
Butla testowa odczynnika UV (na około 10 zastosowań)
Osłona urządzenia
Okulary ochronne / rękawice ochronne
Instrukcja obsługi
Nazwa
Adapter zaworu do butli z czynnikiem chłodniczym WAECO
Adapter do zbiornika świeżego oleju 500 ml i pojemnika odczynnika kontrasto-
wego UV
Zamknięty pojemnik na zużyty olej (500 ml)
Olej Ester SE 55, 500 ml
Osłona urządzenia
Okulary ochronne / rękawice ochronne
Instrukcja obsługi
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 12 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
13
AirCon Service Center Osprzęt
4 Osprzęt
Dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Stacja serwisowania AirCon Service Center służy do konserwacji samo-
chodowych układów klimatyzacji. Urządzenie jest przeznaczone do pro-
fesjonalnego stosowania w warsztatach.
Urządzenie AirCon Service Center może być obsługiwane wyłącznie
przez osoby dysponujące fachową wiedzą w zakresie konserwacji ukła-
dów klimatyzacyjnych.
Urządzenie AirCon Service Center można wykorzystywać wyłącznie do
regeneracji układów klimatyzacyjnych pojazdów, w których stosowany
jest czynnik chłodniczy R-134a.
Nazwa Nr produktu
Butelka świeżego oleju PAG ISO 46, 500 ml 8887200013
Butelka świeżego oleju PAG ISO 100, 500 ml 8887200014
Butelka odczynnika kontrastowego UV, 500 ml TP-3820-500
Adapter do zbiornika świeżego oleju 500 ml i pojemnika
odczynnika kontrastowego UV
4440600026
Zbiornik na inne gatunki oleju, 250 ml 4440600034
Zbiornik zużytego oleju, 500 ml 4440600033
Filtr zapasowy do konserwacji 4440400009
Cylinder napełniający 4,4 kg jako zbiornik czynnika chłodni-
czego
8885200003
Osłona urządzenia 4445900081
Butelka zapasowa dla przyrządu do napełniania Tracer,
236 ml
TP-3820-0008
Butelka zapasowa dla przyrządu do napełniania Tracer,
475 ml
TP-3820-0016
Zapasowa rolka papieru do drukarki (papier termiczny) (VPE
4)
4445900088
Okulary ochronne 8885400066
Rękawice ochronne 8885400065
Olej pompy próżniowej, 1000 ml 8887200018
Olej Denso ND8, 500 ml 8887200021
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 13 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
Przegląd funkcji urządzenia AirConServiceCenter AirCon Service Center
14
6 Przegląd funkcji urządzenia
AirConServiceCenter
6.1 Przód
1 manometr niskiego ciśnienia
2 czerwona lampka kontrolna „Napełnianie”
3 niebieska lampka kontrolna „Wytwarzanie podciśnienia”
4 zielona lampka kontrolna „Odsysanie”
5 manometr wysokiego ciśnienia
6 wyświetlacz
7 klawiatura
8 przednia pokrywa
9 blokowane kółka przednie
13
12
34
5
9
8
7
6
2
16
15
11
10
14
1
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 14 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
15
AirCon Service Center Przegląd funkcji urządzenia AirConServiceCenter
10 wąż serwisowy niskiego ciśnienia (niebieski)
11 wąż serwisowy wysokiego ciśnienia (czerwony)
12 złączka serwisowa wysokiego ciśnienia (czerwona)
13 złączka serwisowa niskiego ciśnienia (niebieska)
14 drukarka
15 złącze USB
16 ekran
6.2 Tył i widok z boku
6.2.1 ASC 1300 G, ASC 2300 G
17 puszka świeżego oleju (500 ml)
18 pojemnik na odczynnik UV (500 ml)
19 zbiornik na zużyty olej
20 pokrywa
21 główny wyłącznik
22
21
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 15 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
Przegląd funkcji urządzenia AirConServiceCenter AirCon Service Center
16
22 Filtr osuszacz
6.2.2 ASC 3300 G
17 puszka świeżego oleju (500 ml)
18 pojemnik na odczynnik UV (500 ml)
19 zbiornik na zużyty olej
20 pokrywa
21 główny wyłącznik
22 wentylatory
23 Gniazdo zewnętrznej taśmy grzewczej (opcja)
24 Filtr osuszacz
19
18
17
20
21
24
22
23
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 16 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
17
AirCon Service Center Pierwsze uruchomienie
7 Pierwsze uruchomienie
7.1 Ustawianie i włączanie
1. Umieścić urządzenie AirConServiceCenter na stanowisku pracy
i zablokować przednie kółka (9).
I
2. Podłączyć urządzenie AirConServiceCenter do sieci zasilania
elektrycznego.
3. Włączyć urządzenie, ustawiając główny wyłącznik (21)
w położeniu I.
Na wyświetlaczu (6) pojawia się przez kilka sekund numer wersji
programu:
„SW: Wersja oprogramowania
„DB: Baza danych
„SN: Numer seryjny
„LF”: Plik językowy
Następnie testowany jest program urządzenia AirCon Service Center.
Na koniec procesu uruchamiania na stacji AirCon Service Center
wyświetlane są następujące informacje:
ASC 1300 G:
ASC 2300 G / ASC 3300 G:
WSKAZÓWKA
Przed uruchomieniem urządzenie musi być ustawione na poziomym
równym podłożu, aby zapewnić prawidłowe wyniki pomiarów.
Dometic WAECO
ASC2300G SW AS230107
DB lhd11802
SN 230000 LF R1340062
Test programu.
Prosze czekac
R134a g. 4820
11:56:35 10/03/15
R134a g. 4820
Olej PAG ml 375
Odczynnik UV ml 313
11:56:35 10/03/15
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 17 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
Pierwsze uruchomienie AirCon Service Center
18
7.2 Menu czuwania
Menu czuwania informuje o aktualnym poziomie napełnienia
i ustawionych czasach urządzenia AirCon Service Center.
Wyświetlane są:
ilość czynnika chłodniczego
Tylko dla ASC 2300 G / ASC 3300 G: ilość świeżego oleju
Tylko dla ASC 2300 G / ASC 3300 G: ilość odczynnika UV
godzina
data
7.3 Wybór języka
1. Aby przejść do głównego menu, należy nacisnąć lub .
2. W głównym menu wybrać „Inne opcje” za pomocą strzałki lub :
3. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
4. Przyciskiem strzałki wybrać opcję „Serwis”.
5. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
6. Podać hasło „5264”.
7. Przyciskami strzałek lub wybrać żądany język.
8. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
9. Nacisnąć przycisk STOP. Wybrany język jest aktywny i wyświetla się
menu czuwania.
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 18 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
19
AirCon Service Center Pierwsze uruchomienie
7.4 Wprowadzanie danych firmy
Dane firmy są drukowane w każdym raporcie serwisowym.
1. W głównym menu wybrać „Inne opcje” za pomocą strzałki lub :
2. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
3. Przyciskiem strzałki wybrać opcję „Serwis”.
4. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
5. Podać hasło „3282”.
6. Dane firmy są wyświetlane na wyświetlaczu (6) w trzecim wierszu.
Można wprowadzić do pięciu wierszy po 20 znaków.
Na wyświetlaczu pojawia się numer wyświetlanego wiersza
z danymi firmy za komunikatem „Wprowadz dane swojej firmy
(serwisanta)” (od „01” do „05”).
Za pomocą strzałki lub wybiera się odpowiedni wiersz z danymi
firmy.
7. Za pomocą klawiatury (7) i przycisków strzałek wprowadzić odpo-
wiednie dane:
Aby przełączyć na pisownię wielkimi lub małymi literami, nacisnąć
przycisk Info .
Aby usunąć pojedyncze znaki, nacisnąć krótko przycisk C.
Aby usunąć wyświetlany wiersz, nacisnąć dłużej przycisk C.
8. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
9. Nacisnąć przycisk STOP. Wprowadzone dane są aktywne.
10. Ponownie nacisnąć przycisk STOP, aby przejść do menu czuwania
(stand by).
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 19 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
PL
Pierwsze uruchomienie AirCon Service Center
20
7.5 Wprowadzanie daty i godziny
Data i godzina są drukowane w każdym raporcie serwisowym wraz
z danymi firmy.
1. W głównym menu wybrać „Inne opcje” za pomocą strzałki lub :
2. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
3. Przyciskiem strzałki wybrać opcję „Serwis”.
4. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
5. Podać hasło „8463”.
6. Za pomocą klawiatury i przycisków strzałek wprowadzić odpowied-
nie dane.
7. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
8. Nacisnąć przycisk STOP, aby przejść do menu w trybie czuwania
(stand by).
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_PL.book Seite 20 Dienstag, 30. Juni 2020 5:58 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Waeco ASC 1300 G, ASC 2300 G, ASC 3300 G Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla