Dometic ASC 1100 G Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

AirCon Service Center ASC 1100G
Stacja serwisowania układów
klimatyzacyjnych
Instrukcja obsługi
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 1 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by
copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may
be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual
belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 2 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
3
ASC 1100G
Spis treści
1 Objaśnienia do niniejszej instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Infolinia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Objaśnienia symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Bezpieczeństwo podczas stosowania czynnika chłodniczego . . . . . . . . 9
2.4 Podejmowane przez użytkownika środki konieczne do eksploatacji urzą-
dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Ostrzeżenia dotyczące urządzenia ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Urządzenia zabezpieczające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Przegląd funkcji urządzenia ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.1 Przód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Tył i widok z boku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Pierwsze uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.1 Ustawianie i włączanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.2 Menu czuwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.3 Wybór języka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4 Wprowadzanie danych firmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.5 Wprowadzanie daty i godziny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.6 Zmiana wartości zadanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.7 Wstawianie zbiorników na oleje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.8 Napełnianie wewnętrznego zbiornika czynnika chłodniczego . . . . . . . . 21
8 Praca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8.1 Wyłączanie w celu naprawy, w sytuacjach awaryjnych oraz w przypadku
nieprawidłowego działania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2 Tryb automatyczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.3 Kody użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.4 Tworzenie prywatnej bazy danych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.5 Przenoszenie informacji o zużyciu czynnika chłodniczego na pamięć
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.6 Wyświetlanie wartości zużycia czynnika chłodniczego na
wyświetlaczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.7 Test układu klimatyzacyjnego bez odzysku czynnika chłodniczego . . . 34
8.8 Wybór pojedynczych procesów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 3 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
ASC 1100G
4
9 Prace serwisowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.1 Kontrola szczelności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.2 Wymiana filtra osuszającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.3 Konserwacja filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9.4 Kalibracja przetwornika ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
9.5 Wymiana oleju pompy próżniowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9.6 Stany licznika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9.7 Aktualizacja oprogramowania przez USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9.8 Ręczne odprowadzanie nieskraplających się gazów . . . . . . . . . . . . . . .52
10 Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
11.1 Utylizacja odzyskanych cieczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
11.2 Utylizacja materiałów opakowaniowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
11.3 Utylizacja starego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
12 Co zrobić, gdy…? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
13 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 4 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
5
ASC 1100G Objaśnienia do niniejszej instrukcji obsługi
1 Objaśnienia do niniejszej instrukcji
obsługi
Instrukcja obsługi opisuje stację serwisowania układów klimatyzacyjnych
(AirCon Service Center) ASC 1100G.
Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla wykwalifikowanego
personelu wykonującego konserwację układów klimatyzacyjnych pojaz-
dów.
Instrukcja obsługi zawiera wszystkie informacje potrzebne do bezpiecz-
nego i efektywnego stosowania stacji serwisowania układów klimatyza-
cyjnych. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Należy również przestrzegać informacji zawartych w aktualnych kartach
charakterystyki substancji niebezpiecznych. Można je znaleźć pod
adresem:
dometic.com/sds
Instrukcję obsługi należy przechowywać w schowku urządzenia
AirCon Service Center, aby w razie potrzeby móc z niej w każdej chwili
skorzystać.
1.1 Infolinia
Aby uzyskać dodatkowe informacje o urządzeniu AirCon Service Center,
które nie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, prosimy skontaktować
się z
infolinią (tel.: +49 (0) 2572 879-0)
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 5 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
Objaśnienia do niniejszej instrukcji obsługi ASC 1100G
6
1.2 Objaśnienia symboli
!
!
A
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie –
może prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
Format Znaczenie Przykład
Pogru-
bienie
Oznaczenia znajdujące się na
urządzeniu
Nacisnąć przycisk ENTER.
„pogru-
bienie”
Komunikaty wyświetlane na
ekranie
„Tryb automatyczny”
Tekst
Tekst
Wyliczenie w dowolnej kolejno-
ści
czujnik ciśnienia
zawory nadciśnieniowe
1. Tekst
2. Tekst
3. Tekst
Czynności, które należy wyko-
nać w podanej kolejności
1. Podłączyć urządzenie.
2. Włączyć urządzenie.
3. Nacisnąć przycisk wyboru.
Tekst
Wynik czynności
Urządzenie jest gotowe do
pracy.
Tekst (1) Numery części odnoszące się
do przeglądu (
strona 14
i strona 15)
Wprowadzić odpowiednie dane
za pomocą klawiatury (2).
Tekst (A) Nazwy części, które odnoszą się
do rysunków ilustrujących wyko
-
nywane czynności
Wymontować wkład filtrowy (E)
po lewej stronie.
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 6 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
7
ASC 1100G Bezpieczeństwo
2 Bezpieczeństwo
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi
i niewłaściwym napięciem zasilania
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
naprawą urządzenia serwisowego przez nieprzeszkolony personel
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE!
Przestrzegać krajowych przepisów BHP.
Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi.
Urządzenie AirCon Service Center może być wykorzystywane
wyłącznie przez personel, który może wykazać się odpowiednim
wykształceniem technicznym i zna sposób działania oraz podsta-
wowe zasady związane z ASC, takie jak układy chłodnicze lub
klimatyzacyjne, a także czynniki chłodnicze.
Napraw urządzenia AirCon Service Center dokonywać może
wyłącznie autoryzowany personel firmy Dometic.
Urządzenie stosować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
!
OSTROŻNIE!
Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń
urządzenia AirCon Service Center.
Ryzyko obrażeń spowodowanych elementami pękającymi wsku-
tek przekroczenia maksymalnej dopuszczalnej temperatury
Urządzenie AirCon Service Center może być transportowane wyłącz-
nie bez czynnika chłodniczego w celu uniknięcia nadciśnienia.
Urządzenie AirCon Service Center nie może być przechowywane
pod gołym niebem.
Jeśli urządzenie AirCon Service Center nie będzie używane, węże
serwisowe należy umieścić w torbie na węże.
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 7 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
Bezpieczeństwo ASC 1100G
8
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń w wyniku niezamierzonego lub przypadkowego
włączenia urządzenia do obsługi klimatyzacji
Przed rozpoczęciem wszystkich prac konserwacyjnych należy
wyłączyć urządzenie AirCon Service Center i odłączyć kabel zasilania
od sieci. Wyciągnąć wtyczkę z rozetki lub z urządzenia
AirCon Service Center.
Ryzyko zranienia zimnymi, wzgl. gorącymi elementami
Należy nosić rękawice ochronne.
!
OSTROŻNIE!
Nie należy uruchamiać uszkodzonego urządzenia
AirCon Service Center.
Przed każdym uruchomieniem lub napełnieniem urządzenia
AirCon Service Center należy sprawdzić, czy urządzenie i węże ser-
wisowe nie są uszkodzone i czy wszystkie zawory są zamknięte.
Węże serwisowe należy poprowadzić w taki sposób, żeby nie
stwarzały ryzyka potknięcia się.
Ciężkie obrażenia wskutek przewrócenia się lub upadku
ciężkiego przedmiotu
Uchwyt nie służy do podnoszenia urządzenia. Aby przemieścić
urządzenie AirCon Service Center, należy przesuwać go wyłącznie
na rolkach.
Urządzenie należy umieścić na płaskim podłożu i zablokować
przednie koła.
Do napełniania urządzenia AirCon Service Center należy używać
tylko atestowanych zbiorników czynnika chłodniczego z zaworem
bezpieczeństwa.
Do włączania lub wyłączania należy używać zawsze głównego
wyłącznika urządzenia AirCon Service Center. Nie należy pozosta-
wiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone.
Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek wyciekających płynów
Wyciekające na podłogę ciecze mogą być przyczyną poślizgnięcia
się i obrażeń.
Wyciekające lub wypływające ciecze należy natychmiast wycierać
lub związać odpowiednim środkiem wiążącym.
Ciecze te podlegają utylizacji zgodnie z wymaganiami ochrony
środowiska.
A
UWAGA!
Urządzenia nie należy używać przy wysokiej wilgotności.
Z urządzenia nie należy korzystać na zewnątrz podczas deszczu.
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 8 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
9
ASC 1100G Bezpieczeństwo
Nie wolno używać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (np. grzejni-
ków) lub w miejscu nasłonecznionym.
Stosować wyłącznie czynnik chłodniczy R-134a. Zmieszanie różnych
czynników chłodniczych może prowadzdo uszkodzenia urządzenia
AirCon Service Center lub układu klimatyzacji pojazdu.
Przed wyłączeniem urządzenia AirCon Service Center należy zakoń-
czyć wybrany program i zamknąć wszystkie zawory. W przeciwnym
razie może dojść do wycieku czynnika chłodniczego.
Dokonując zmian wartości w menu, należy zawsze porównać je
z danymi pojazdu.
Odstawiając urządzenie, należy nacisnąć dźwignię hamulców
na przednich kołach w celu zabezpieczenia urządzenia
AirCon Service Center przed przetoczeniem się.
2.3 Bezpieczeństwo podczas stosowania czynnika
chłodniczego
!
OSTROŻNIE!
Nosić środki ochrony indywidualnej (okulary ochronne i rękawice
ochronne) oraz unikać kontaktu czynnika chłodniczego z ciałem.
Kontakt ciała z czynnikiem chłodniczym prowadzi do wyziębienia
organizmu, w wyniku czego może dojść do odmrożeń.
Nie wdychać oparów czynnika chłodniczego. Opary czynnika
chłodniczego nie są wprawdzie trujące, jednak pochłaniają one
niezbędny do oddychania tlen.
Urządzenie stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomiesz-
czeniach.
Nie stosować czynników chłodniczych w nisko położonych obsza-
rach (np. kanałach warsztatowych, studniach chłonnych). Czynnik
chłodniczy jest cięższy od tlenu i tym samym wypiera tlen niezbędny
do oddychania. Podczas pracy w niewentylowanych kanałach warsz-
tatowych może dojść do niedoboru tlenu.
A
UWAGA!
Należy upewnić się, że w czasie pracy, podczas napełniania lub
opróżniania czynników chłodniczych, jak i podczas prac napraw-
czych i serwisowych nie wycieka i nie przedostaje się do środowiska
czynnik chłodniczy.
Ma to na celu ochronę środowiska naturalnego.
Ponadto uniknie się sytuacji, w której obecność czynnika chłodni-
czego w pobliżu AirCon Service będzie utrudniała lub uniemożliwiała
wykrycie nieszczelności w pojeździe lub urządzeniu.
Należy podjąć środki ostrożności zapobiegające przedostaniu się
wyciekającego czynnika chłodniczego do kanalizacji.
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 9 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
Bezpieczeństwo ASC 1100G
10
I
WSKAZÓWKA
Szczegółowe informacje dotyczące czynnika chłodniczego R-134a,
środków bezpieczeństwa oraz ochrony osób i mienia można znaleźć
w kartach charakterystyki producenta czynnika chłodniczego.
2.4 Podejmowane przez użytkownika środki
konieczne do eksploatacji urządzenia
Operator musi utworzyć instrukcję obsługi dla każdego układu napełnia-
jącego (AirCon Service Center) zgodnie z rozporządzeniem TRG 402.
Pracownicy muszą zostać na jej podstawie przeszkoleni w zakresie
obsługi urządzenia.
Użytkownik musi zapewnić, aby pracownicy byli co najmniej raz w roku
szkoleni w
następujących obszarach:
Szczególne zagrożenia podczas pracy z gazami pod ciśnieniem
Przepisy bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy z gazami
pod ciśnieniem
Środki ochrony zdrowia konieczne podczas pracy z gazami
pod ciśnieniem
Obsługa urządzenia i wykonywanie prac serwisowych przy
urządzeniu
Operator urządzenia musi zadbać o to, aby personel, który będzie
odpowiedzialny za
serwisowanie, naprawy oraz przeprowadzanie
kontroli szczelności, posiadał certyfikat w
zakresie stosowania
czynników chłodniczych i układów napełniających.
Certyfikację, jak również wiedzę z zakresu obowiązujących przepisów
i
norm można zdobyć podczas szkolenia, np. w izbie rzemieślniczej,
przemysłowej i
handlowej lub w innych uznanych ośrodkach szkolenio-
wych.
Użytkownik musi zadbać o to, aby wszystkie węże serwisowe zostały
poprowadzone w
sposób zapobiegający ich uszkodzeniu podczas
korzystania z
urządzenia.
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 10 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
11
ASC 1100G Bezpieczeństwo
2.5 Ostrzeżenia dotyczące urządzenia ASC
Podłączać urządzenie tylko do gniazda wtykowego prądu
zmiennego 230 V / 50 Hz!
Należy chronić urządzenie przed deszczem!
Podczas napełniania czynnika chłodniczego należy nosić
rękawice ochronne!
Podczas napełniania czynnika chłodniczego należy nosić okulary
ochronne!
2.6 Urządzenia zabezpieczające
Czujnik ciśnienia: wyłącza sprężarkę, gdy zostanie przekroczone
znamionowe ciśnienie robocze.
Zawór nadciśnieniowy: dodatkowe zabezpieczenie zapobiegające
pęknięciu przewodów lub zbiorników w wyniku wzrostu ciśnienia,
jeżeli nie zadziała zainstalowany czujnik ciśnienia.
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 11 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
Zakres dostawy ASC 1100G
12
3 Zakres dostawy
Urządzenie AirCon Service Center i dostarczone wyposażenie zostały
starannie sprawdzone przed wysyłką.
Stacja AirCon Service Center została przed wysyłką przetestowana pod
kątem szczelności.
Po dostawie należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione niżej części
kompletne i nieuszkodzone.
W razie braku lub uszkodzenia części należy niezwłocznie powiadomić o
tym fakcie firmę spedytorską.
A
Nazwa Nr produktu
Adapter do zbiornika świeżego oleju 500 ml 4440600026
Butla oleju, 250 ml 4440600034
Adapter dla butli z czynnikiem chłodniczym 8885400129
Butla testowa z profesjonalnym aplikatorem oleju (olej
Daphne Hermetic), 100
ml
zbiornik zużytego oleju, 250 ml 4440600249
okulary ochronne / rękawice ochronne 4445900107
Instrukcja obsługi
UWAGA!
W celu zagwarantowania bezpiecznej eksploatacji i kalibracji potrzebny
jest czynnik chłodniczy R-134a (nieobjęty zakresem dostawy).
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 12 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
13
ASC 1100G Osprzęt
4 Osprzęt
Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
AirCon Service Center ASC 1100G (nr artykułu: 9103301884) służy do
regeneracji układów klimatyzacyjnych pojazdów. Urządzenie jest prze-
znaczone do profesjonalnego stosowania w warsztatach.
Urządzenie ASC może być obsługiwane wyłącznie przez wykwalifiko-
wany personel obeznany z konserwacją układów klimatyzacyjnych.
Urządzenie AirCon Service Center wolno używać wyłącznie do regenera-
cji układów klimatyzacyjnych pojazdów, w których stosowany jest czyn-
nik chłodniczy R-134a. Inne czynniki chłodnicze nie są dopuszczalne.
Urządzenie ASC jest przeznaczone tylko do atestowanych materiałów
eksploatacyjnych.
Nazwa Nr produktu
filtr zapasowy 4440400009
osłona urządzenia 4445900081
okulary ochronne 8885400066
rękawice ochronne 8885400065
olej pompy próżniowej, 1000 ml 8887200018
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 13 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
Przegląd funkcji urządzenia ASC ASC 1100G
14
6 Przegląd funkcji urządzenia ASC
6.1 Przód
1 wyświetlacz
2 klawiatura
3 manometr niskiego ciśnienia
4 manometr wysokiego ciśnienia
5 przednia pokrywa
6 blokowane kółka przednie
7 wąż serwisowy niskiego ciśnienia (niebieski)
8 wąż serwisowy wysokiego ciśnienia (czerwony)
9 złącze USB
1 2
6
5
4
8
7
9
3
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 14 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
15
ASC 1100G Przegląd funkcji urządzenia ASC
6.2 Tył i widok z boku
10 pojemnik na świeży olej
11 zbiornik zużytego oleju
12 główny wyłącznik
13 wentylatory
14 Filtr osuszacz
11
10
14
13
12
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 15 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
Pierwsze uruchomienie ASC 1100G
16
7 Pierwsze uruchomienie
7.1 Ustawianie i włączanie
1. Przemieścić urządzenie AirCon Service Center na stanowisko
robocze.
2. Zablokować przednie koła (6).
I
3. Należy podłączyć urządzenie ASC do sieci zasilania elektrycznego.
4. Włączyć urządzenie, ustawiając główny wyłącznik (12)
w położeniu I.
Następnie na wyświetlaczu (1) pojawia się przez kilka sekund numer
wersji programu:
„SW: Wersja oprogramowania
„DB: Baza danych
„SN: Numer seryjny
„LN: Plik językowy
Na koniec procesu uruchamiania na stacji AirCon Service Center
wyświetlane są następujące informacje:
I
WSKAZÓWKA
Przed uruchomieniem urządzenie musi być ustawione na poziomym
równym podłożu, aby zapewnić prawidłowe wyniki pomiarów.
WAECO INTERNATIONAL
ASC1100G SW 1ELU0122
DB lhd11701
SNxxxxxx LF R1340061
R134a g. XXXX
11:56:35 10/03/20
WSKAZÓWKA
Kody błędów pojawiające się przy pierwszym uruchomieniu (patrz
strona 57) należy pominąć, naciskając przycisk ENTER.
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 16 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
17
ASC 1100G Pierwsze uruchomienie
7.2 Menu czuwania
Menu czuwania informuje o aktualnym poziomie napełnienia
i ustawionych czasach urządzenia AirCon Service Center.
Wyświetlane są:
ilość czynnika chłodniczego
godzina
data
7.3 Wybór języka
1. Aby przejść do głównego menu, należy nacisnąć lub .
2. W głównym menu należy wybrać „Inne opcje za pomocą
strzałek
lub :
3. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
4. Przyciskiem strzałki należy wybrać opcję „Serwis.
5. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
6. Należy podać hasło „5264.
7. Przyciskami strzałek lub wybrać żądany język.
8. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
9. Nacisnąć przycisk STOP. Wybrany język jest aktywny i wyświetla się
menu czuwania.
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 17 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
Pierwsze uruchomienie ASC 1100G
18
7.4 Wprowadzanie danych firmy
Dane firmy zostaną wyświetlone w protokole serwisowym.
1. W głównym menu należy wybrać „Inne opcje za pomocą
strzałek lub :
2. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
3. Przyciskiem strzałki należy wybrać opcję „Serwis.
4. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
5. Należy podać hasło „3282.
6. Dane firmy są wyświetlane na wyświetlaczu (1) w trzecim wierszu.
Można wprowadzić do pięciu wierszy po 20 znaków.
Na wyświetlaczu pojawi się numer wyświetlanego wiersza z danymi
firmy za komunikatem „Wprowadź dane swojej firmy (serwi
-
santa)” (od „01 do „05).
Za pomocą strzałki lub wybiera się odpowiedni wiersz z danymi
firmy.
7. Za pomocą klawiatury (2) i przycisków strzałek wprowadzić odpo-
wiednie dane:
Aby przełączyć na pisownię wielkimi lub małymi literami, należy
nacisnąć przycisk Info .
Aby usunąć pojedyncze znaki, należy nacisnąć krótko przycisk C.
Aby usunąć wyświetlany wiersz, należy nacisnąć dłużej przycisk C.
8. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
9. Nacisnąć przycisk STOP. Wprowadzone dane są aktywne.
10. Ponownie nacisnąć przycisk STOP, aby przejść do menu czuwania
(stand by).
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 18 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
19
ASC 1100G Pierwsze uruchomienie
7.5 Wprowadzanie daty i godziny
Data i godzina są niezbędne w celu zaprotokołowania operacji
serwisowych.
1. W głównym menu należy wybrać „Inne opcje za pomocą
strzałek lub :
2. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
3. Przyciskiem strzałki należy wybrać opcję „Serwis.
4. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
5. Należy podać hasło „8463.
6. Za pomocą klawiatury i przycisków strzałek wprowadzić odpowied-
nie dane.
7. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
8. Nacisnąć przycisk STOP, aby przejść do menu czuwania (stand by).
7.6 Zmiana wartości zadanych
Urządzenie AirCon Service Center posiada zaprogramowane wartości
dla najważniejszych prac serwisowych. Wartości zadane pojawiają się
automatycznie po wywołaniu odpowiednich menu.
Podane niżej wartości zadane można indywidualnie dopasować:
1. W głównym menu należy wybrać „Inne opcje za pomocą
strzałek lub :
2. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
3. Przyciskiem strzałki należy wybrać opcję „Serwis.
4. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
Parametr Ustawienie fabryczne
Wzrost cisnienia Czas testu min. 5
Czas osusz. min. 20
Prozniowy test szczeln. min. 4
Olej PAG ml (dodatkowa ilosc) 0
Ilosc R-134a g. 500
Wyświetlić logo? Tak
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 19 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
PL
Pierwsze uruchomienie ASC 1100G
20
5. Należy podać hasło „7388.
6. Za pomocą klawiatury i przycisków strzałek wprowadzić odpowied-
nie dane.
7. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
8. Nacisnąć przycisk STOP, aby przejść do menu czuwania (stand by).
7.7 Wstawianie zbiorników na oleje
I
1. Założyć zbiorniki na mocowania:
zbiornik świeżego oleju (10)
zbiornik zużytego oleju (11)
WSKAZÓWKA
Należy stosować wyłącznie dopuszczone oleje R-134a. Należy stoso-
wać się do wskazówek producenta pojazdu.
11
10
ASC1100G_OPM_PL.book Seite 20 Montag, 13. Juli 2020 8:21 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Dometic ASC 1100 G Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla