Dometic DVF Holding Tank Vent Filter Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
600347171.POL 4/19 | ©2019 Dometic Corporation
DVF Holding Tank Vent Filter
Filtr odpowietrzający
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . . . . .4
PL
SANITATION
ACCESSORIES
DVF
2
1
1
2
3
2
5a
5b
5c
3
DVF
3
1 2 3
4
21 3 42
5
PL
Objaśnienie symboli DVF
4
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4 Wkładanie filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5 OGRANICZONA GWARANCJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
6 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
7 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1Objaśnienie symboli
!
A
I
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
PL
DVF Wskazówki bezpieczeństwa
5
2 Wskazówki bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąże-
niami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
2.1 Ogólne bezpieczeństwo
!
OSTROŻNIE!
Nie stosować tego filtra odpowietrzającego do zbiorników z odpa-
dami z instalacji oczyszczania ścieków pokładowych, które zawierają
chlor lub inne silne środki utleniające.
Jeśli dojdzie do przypadkowego przelania zbiornika, natychmiast
wymienić filtr odpowietrzający.
I
WSKAZÓWKA
Filtr odpowietrzający wymieniać na początku każdego sezonu żeglar-
skiego w celu zapewnienia możliwie najlepszej kontroli zapachów.
3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Filtr odpowietrzający jest stosowany w przewodach odpowietrzających zbiorniki na
fekalia i zapobiega wydostawaniu się nieprzyjemnych zapachów podczas urucha-
miania spłuczki w toalecie.
PL
Wkładanie filtra DVF
6
4 Wkładanie filtra
4.1 Montaż filtra
A
I
Przymocować uchwyt (rys. 2 1 strona 2) śrubami (rys. 2, strona 2).
Włożyć filtr, patrz rozdz. „Wkładanie filtra” na stronie 6.
4.2 Wkładanie filtra
Usunąć czerwone zatyczki z obu przyłączy filtra odpowietrzającego.
Wybrać odpowiedni adapter:
Nasmarować O-ring na każdym złączu filtra odpowietrzającego przy użyciu
mydła w płynie lub smaru silikonowego.
Upewnić się, że adaptery przewodu zostały całkowicie nasunięte na O-ringi
przed gwintowaniem mocowania utrzymującego do filtra.
Wybrany adapter przykręcić złączkami (rys. 2 3 strona 2) do filtra odpowietrza-
jącego.
Włożyć filtr odpowietrzający w uchwyt, aż się zablokuje.
UWAGA!
Nie stosować filtra odpowietrzającego poniżej lub na równej wyso-
kości zbiornika (rys. 1, strona 2).
Nie stosować filtra odpowietrzającego w pobliżu źródeł ciepła
(kadłub silnika, oświetlenie itp.) (rys. 1, strona 2).
WSKAZÓWKA
Filtr odpowietrzający może być montowany pod dowolnym kątem.
Nr na
rys. 3,
strona 2
Nazwa
5a Adapter do gwintu z przewodem o śr. wewn. 3/4” lub 19 mm
5b Adapter do przewodu o śr. wewn. 5/8” (16 mm) – 3/4” (19 mm)
5c Adapter do przewodu o śr. wewn. 1” (25 mm) – 1-1/2” (38 mm)
PL
DVF OGRANICZONA GWARANCJA
7
Tylko w przypadku używania adapterów gwintowanych
Upewnić się, czy uszczelki (nieobjęte zakresem dostawy) znajdują się w przyłą-
czach węży.
Połączyć wąż odpowietrzający od zbiornika (rys. 4 3 strona 3) i wąż odpowie-
trzający do kadłubowego króćca odpowietrzającego (rys. 4 1 strona 3) z filtrem
odpowietrzającym (rys. 4 2 strona 3).
Elementy przyłączeniowe przykręcić ręcznie.
Następnie dokręcić elementy przyłączeniowe narzędziem o 1/4 do 1/2 obrotu.
Tylko w przypadku stosowania bezgwintowych adaptew węży
Połączyć wąż odpowietrzający od zbiornika (rys. 5 4 strona 3) i wąż odpowie-
trzający do kadłubowego króćca odpowietrzającego (rys. 5 1 strona 3) z filtrem
odpowietrzającym (rys. 5 3 strona 3).
Węże odpowietrzające zabezpieczyć na adapterach opaskami (rys. 5 2
strona 3).
4.3 Usuwanie zużytych filtrów
Jeżeli stary filtr odpowietrzający jest połączony z gwintowanym adapterem prze-
wodu 3/4” (19 mm), powinny one zostać połączone z przewodem odpowietrza-
jącym.
Wyjąć stary filtr odpowietrzający z uchwytu i zamknąć końce taśmą klejącą.
Stary filtr oddać do recyklingu.
5 OGRANICZONA GWARANCJA
OGRANICZONA GWARANCJA DOSTĘPNA NA STRONIE
WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY.
W RAZIE PYTAŃ LUB W CELU BEZPŁATNEGO UZYSKANIA EGZEMPLARZA OGRA-
NICZONEJ GWARANCJI NALEŻY SIĘ SKONTAKTOWAĆ Z:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
13128 ST. RTE. 226
BIG PRAIRIE, OH 44611
PL
Utylizacja DVF
8
6Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
7 Dane techniczne
Nr ref. Opis Waga
309311001 / 9108823047 FILTR ODPOWIETRZAJĄCY 5/8” – 1-1/2”
RT(AM)
1 lb (0,45 kg)
309311002 / 9108823048 WKŁAD WYMIENNY DO FILTRA ODPOWIE-
TRZAJĄCEGO
309311003 / 9108849876 WKŁAD WYMIENNY DO FILTRA ODPOWIE-
TRZAJĄCEGO-UE
309311004 / 9108849515 FILTR ODPOWIETRZAJĄCY 16 mm – 38 mm
RT(EU)
Część Wymiary
Przewód 5/8” (16 mm) – 3/4” (19
mm)
19-1/4" (489 mm) x 3" (76 mm) x 3" (76 mm)
Przewód 1” (25 mm) – 1-1/2” (38
mm)
19-1/4" (489 mm) x 3" (76 mm) x 3" (76 mm)
Adapter gwintowany 3/4” (19 mm) 16-1/2" (419 mm) x 3" (76 mm) x 3" (76 mm)
Tylko wkład 15" (381 mm) x 2-3/4" (70 mm) x 2-3/4" (70 mm)
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
1800 212121
+61 7 55076001
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstraße 108
A-2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
BENELUX
Dometic Branch Office Belgium
Zincstraat 3
B-1500 Halle
+32 2 3598040
+32 2 3598050
BRAZIL
Dometic DO Brasil LTDA
Avenida Paulista 1754, conj. 111
SP 01310-920 Sao Paulo
+55 11 3251 3352
+55 11 3251 3362
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
FRANCE
Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
F-60128 Plailly
+33 3 44633525
+33 3 44633518
Mail : vehiculesdeloi[email protected]
HONG KONG
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 2 4611386
+852 2 4665553
HUNGARY
Dometic Zrt. Sales Office
Kerékgyártó u. 5.
H-1147 Budapest
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901
+39 0543 754983
Mail: vendite@dometic.it
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
+81 3 5445 3333
+81 3 5445 3339
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
Estado de México
+52 55 5374 4108
+52 55 5393 4683
NETHERLANDS
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029019
NEW ZEALAND
Dometic New Zealand Ltd.
PO Box 12011
Penrose
Auckland 1642
+64 9 622 1490
+64 9 622 1573
NORWAY
Dometic Norway AS
Østerøyveien 46
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapo[email protected]
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
PL-02-801 Warszawa
+48 22 414 3200
+48 22 414 3201
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
RU-107140 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21
Singapore 609966
+65 6795 3177
+65 6862 6620
SLOVAKIA
Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office Bratislava
Nádražná 34/A
900 28 Ivánka pri Dunaji
/+421 2 45 529 680
Mail: bratislava@dometic.com
SOUTH AFRICA
Dometic (Pty) Ltd.
Regional Office
South Africa & Sub-Saharan Africa
2 Avalon Road
West Lake View Ext 11
Modderfontein 1645
Johannesburg
+27 11 4504978
+27 11 4504976
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@dometicgroup.se
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang
+41 44 8187171
+41 44 8187191
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House, The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133
+44 344 626 0143
Mail: customerservices@dometic.co.uk
USA
Dometic RV Division
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46515
+1 574-264-2131
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de
www.dometic.com
4445101804 10/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Dometic DVF Holding Tank Vent Filter Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi