Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that
this product must not be treated as unsorted household
waste. In accordance with EU Directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
this electrical product must be disposed of in accordance with
the user’s local regulations for electrical or electronic waste.
Please dispose of this product by returning it to your local
point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung
mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder
dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt
entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle
zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica
que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De
conformidad con la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico
no puede desecharse se con el resto de residuos no clasicados.
Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta
o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie
que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Conformément à la Directive 2012/19/EU sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme
de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce
produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de
ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono
ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego
produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą
Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego.
Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot
do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego
punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione
indica che il prodotto non va trattato come un riuto domestico.
In ottemperanza alla Direttiva UE 2012/19/EU sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto
elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto.
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al
punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
DEUTSCH: WLAN Access Point Management Controller
1 Stellen Sie sicher, wenn der Controller als Router verwendet wird,
dass er über den WAN-Port mit dem Internet verbunden ist.
2 Verwenden Sie ein Ethernet-Kabel, um die LAN-Ports des Controllers mit vier oder
weniger LAN-Geräten zu verbinden (z. B. oder einem Switch, der an mehrere Access
Points (AP) oder andere LAN-Geräte, einen PC, einen Server usw. angeschlossen ist).
Dieser Controller kann bis zu 200 APs verwalten (siehe Modell 525831), sodass bis
zu vier Switches mit Verbindungen zu so vielen APs verbunden werden können.
3 Verkabeln Sie die Masseklemme mit einem Masseobjekt,
um Spannungsspitzen zu vermeiden.
4 (Optional) Schließen Sie ein USB-Speichergerät an.
5 Schließen Sie den Controller mit dem mitgelieferten Netzteil an eine Steckdose an.
Das Benutzerhandbuch und die technischen Daten nden Sie
unter intellinetsolutions.com/barcode/525749.
ESPAÑOL: Controlador de administración de puntos de acceso inalámbrico
1 Si el controlador se utiliza como enrutador, asegúrate de que
esté conectado a Internet a través del puerto WAN.
2 Utiliza el cable Ethernet para conectar los puertos LAN del controlador a cuatro
o menos dispositivos LAN (por ejemplo, un conmutador conectado a numerosos
puntos de acceso [AP] u otros dispositivos LAN, un PC, un servidor, etc.). Este
controlador puede administrar hasta 200 AP (consulta el modelo 525831) de modo
que se pueden conectar hasta cuatro conmutadores con conexiones a tantos AP.
3 Conecte el terminal de tierra a un elemento de puesta
a tierra para evitar picos de energía.
4 (Opcional) Conecta un dispositivo de almacenamiento USB.
5 Utiliza el adaptador de alimentación incluido para conectar
el controlador a una toma de alimentación.
Para tener el manual de usuario y los requisitos, visita intellinetsolutions.com/barcode/525749.
FRANÇAIS: Contrôleur de gestion de points d’accès sans fil
1 Si le contrôleur est utilisé comme routeur, assurez-vous
qu’il est connecté à Internet via le port WAN.
2 Utilisez un câble Ethernet pour connecter les ports LAN du contrôleur à quatre
périphériques LAN ou moins (par exemple, un commutateur connecté à de nombreux
points d’accès [AP] ou autres périphériques LAN, un PC, un serveur, etc.) Ce contrôleur
peut gérer jusqu’à 200 AP (voir modèle 525831), ce qui permet de connecter jusqu’à
quatre commutateurs avec des connexions à autant d’AP que nécessaire.
3 Câblez la borne de mise à la terre à un objet de mise à la
terre pour éviter les pointes de puissance.
4 (Facultatif) Connectez un périphérique de stockage USB.
5 Utilisez l’adaptateur secteur fourni pour connecter le contrôleur à une prise de courant.
Pour obtenir le manuel utilisateur et des spécications, visitez
intellinetsolutions.com/barcode/525749.
POLSKI: Bezprzewodowy kontroler zarządzania punktami dostępu
1 Jeśli sterownik jest używany jako router, upewnij się, że
jest podłączony do Internetu przez port WAN.
2 Użyj kabla Ethernet do podłączenia portów LAN sterownika do czterech lub mniej
urządzeń LAN (np. przełącznika podłączonego do wielu punktów dostępowych
[AP] lub innych urządzeń LAN, komputera PC, serwera itp.) Sterownik ten może
zarządzać do 200 AP (patrz model 525831), dzięki czemu można podłączyć
do czterech przełączników z połączeniami do jak największej liczby AP.
3 Podłącz przewód uziemiający do instalacji uziemiającej, aby zapobiec skokom napięcia.
4 (Opcjonalnie) Podłącz urządzenie pamięci USB.
5 Użyj dołączonego adaptera zasilania, aby podłączyć sterownik do gniazda zasilania.
Instrukcja obsługi i specykacja produktu dostępne na stronie
intellinetsolutions.com/barcode/525749.
ITALIANO: Controller Wireless Access Point Management
1 Se il controller viene utilizzato come router, assicurarsi che
sia connesso a internet tramite la porta WAN.
2 Utilizzare il cavo ethernet per collegare le porte LAN del controller a quattro o
meno dispositivi LAN (ad esempio, uno switch collegato a numerosi punti di
accesso [AP] o ad altri dispositivi LAN, un PC, un server, ecc.). Questo controller
è in grado di gestire fino a 200 AP (vedere modello 525831) in modo da poter
collegare fino a quattro switch con connessioni a un numero maggiore di AP.
3 Fissare il terminale di messa a terra a un oggetto con
messa a terra per prevenire i picchi di potenza.
4 (Opzionale) Collegare un dispositivo di archiviazione USB.
5 Utilizzare l’adattatore di alimentazione incluso per collegare
il controller a una presa di alimentazione.
Per il manuale di utilizzo e le speciche, visita intellinetsolutions.com/barcode/525749.