Intellinet 525824 Quick Installation Guide

Typ
Quick Installation Guide

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
1 Connect the PoE injector to a regular 110 / 230V power outlet.
2 Use RJ45 network cable to connect the PoE port on the injector
to the access point.
3 Connect the LAN port on the PoE injector to a switch port on your network.
You can now connect either wirelessly (SSID = “intellinet-N24”) or via
the LAN to the access point’s Web Admin Interface at http://ap.setup
(username = “admin”; password = “1234”).
For specications and detailed instructions, refer to the user manual on
the enclosed CD or at intellinetnetwork.com.
2
2
3
1
PoE
Injector
Access
Point
Warranty Information
English: For warranty information, go to intellinetnetwork.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter intellinetnetwork.com/warranty.
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite intellinetnetwork.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez intellinetnetwork.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie intellinetnetwork.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a intellinetnetwork.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Intellinet Network Solutions — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I.
de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por
el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones,
ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye
en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y
sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original
donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los
siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme
a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
© IC Intracom. All rights reserved. Intellinet Network Solutions is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
Regulatory Statements
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications
Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving
antenna; increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from the
receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE (RE / EMC / LVD)
English: This device complies with the requirements of directives 2014/53/EU and/or 2004/108/EC & 2006/95/EC. The Declaration of Conformity for this product is available at:
Deutsch: Dieses Gerät enspricht den Direktiven 2014/53/EU und/oder 2004/108/EC & 2006/95/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt nden Sie unter:
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de las Directivas 2014/53/UE y/o 2004/108/EC & 2006/95/EC. La declaracn de conformidad para este producto esta
disponible en:
Français: Cet appareil satisfait aux exigences des directives 2014/53/UE et/ou 2004/108/CE & 2006/95/CE. La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset:
Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw 2014/53/UE i/lub 2004/108/EC & 2006/95/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
Italiano: Questo dispositivo è conforme alle direttive 2014/53/UE e/o 2004/108/EC & 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al:
intellinetnetwork.com
INT_525824_QiG_1215_Rev5.01
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
hbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
High-Power Wireless AC600
Outdoor Access Point/
Repeater In structions
Model 525824
Printed on recycled paper.
intellinetnetwork.com
Español: Access Point/Repetidor AC600 inalámbrico para exteriores
1 Conecte el inyector PoE a una toma de corriente 110 / 230V.
2 Use el cable de red RJ45, conéctelo en el puerto del Access Point
y al inyector PoE.
3 Conecte el puerto LAN del inyector PoE al switch de la red.
También puede conectar de forma inalámbrica (SSID = “intellinet-N24”) o a
través de la LAN al Access Point. En su navegador web entre a http://ap.setup
para abrir la ventana de inicio de sesión del Administrador Web, donde puede
congurar todas las funciones y ajustes (username= admin”, password= “1234”).
Para ver una hoja de datos con la lista completa de caracteristicas y
especicaciones, revise el manual de usuario dentro del CD adjunto
o visite intellinetnetwork.com.
Français: Point d’accès/répéteur d’extérieur AC600, sans l, haute puissance
1 Branchez l’injecteur PoE à une prise de courant 110/230 V standard.
2 À l’aide du câble réseau RJ45, connectez le port PoE de l’injecteur
au port sur le point d’accès.
3 Connectez le port LAN de l’injecteur PoE à un port de commutation
sur votre réseau.
Vous pouvez maintenant établir une connexion sans l (SSID =
« intellinet-N24 ») ou via le réseau local pour vous connecter à
l’interface d’administration Web du point d’accès, à l’adresse
http://ap.setup (nom d’utilisateur = « admin »; mot de passe = « 1234 »).
Pour les instructions et spécications détaillées, veuillez lire le manuel
de l’utilisationsur le CD inclus ou sur intellinetnetwork.com.
Polski: Access Point AC600 Zewnętrzny / Repeater
1 Podłącz zasilacz PoE do gniazdka sieci elektrycznej 110 / 230 V.
2 yj kabla sieciowego RJ45 aby połączyć port PoE zasilacza z Access Pointa.
3 Podłącz port LAN zasilacza PoE do jednego z portów przełącznika sieciowego.
Teraz możesz połączyć się z Access Pointem zarówno bezprzewodowo
(SSID = “intellinet-N24”), jak i poprzez kabel sieciowy, aby uzyskać dostęp
do menu konguracyjnego pod adresem http://ap.setup (użytkownik =
“admin”; hasło = “1234”).
Specykacje i szczełowe instrukcje można znaleźć w instrukcji obsługi
na płycie CD lub na intellinetnetwork.com.
Italiano: Ripetitore/Access Point Wireless AC600 Outdoor ad alta potenza
1 Connettere l’iniettore PoE ad una normale presa di corrente 110 / 230V.
2 Utilizzare una cavo di rete RJ45 per collegare la porta PoE dell’iniettore
alla porta del punto di accesso.
3 Connettere la porta LAN dell’iniettore PoE al una porta dello switch di rete.
Ora è possibile connettersi sia in modalità wireless (SSID = “intellinet-N24”)
che tramite LAN all’interfaccia web del punto di accesso all’indirizzo
http://ap.setup (username = “admin”; password = “1234”).
Per speciche e istruzioni dettagliate, fate riferimento al manuale d’istruzione
presente nel CD incluso o vistare il sito er ulteriori speciche, visita il sito
intellinetnetwork.com.
Deutsch: High-Power Wireless AC600 Dual-Band Outdoor Access Point
1 Schließen Sie den PoE-Injektor an eine Steckdose an.
2 Verbinden Sie den PoE-Port des Injektors über ein RJ45-Netzwerkkabel
mit dem Port des Access Points.
3 Verbinden Sie den LAN-Port des PoE-Injektors mit einem Switch-Port
Ihres Netzwerks.
Sie können jetzt entweder drahtlos (SSID = “intellinet-N24”) oder per
LAN auf die Webober-äche des Access Points zugreifen: http://ap.setup
(Benutzername = “admin”; Passwort = “1234”).
Für genauere Anweisungen nutzen Sie bitte das Handbuch auf der
beiliegenden CD oder auf intellinetnetwork.com.
English – This symbol on the product or its packaging
indicates that this product shall not be treated as household
waste. Instead, it should be taken to an applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences to the
environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. If your equipment
contains easily removable batteries or accumulators, dispose
of these separately according to your local requirements. The
recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, contact
your local city oce, your household waste disposal service or the
shop where you purchased this product. In countries outside of the
EU: If you wish to discard this product, contact your local authorities
and ask for the correct manner of disposal.
Deutsch – Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit
der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack
entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español – Este símbolo en el producto o su embalaje indica
que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De
conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico
no puede desecharse se con el resto de residuos no clasicados.
Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a
un punto de recolección municipal para su reciclaje.
Français – Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie
que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de
déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit
en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local
dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
Italiano – Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione
indica che il prodotto non va trattato come un riuto domestico.
In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto
elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto.
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al
punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Polski – Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono
ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego
produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą
Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego.
Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do
punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu
zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Intellinet 525824 Quick Installation Guide

Typ
Quick Installation Guide
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach