Fibaro FGWREU-111 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
v1.0
PL
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
FIBARO WALLI ROLLER SHUTTER
FGWREU-111
3
Spis treści
1: Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
2: Opis i funkcje urządzenia 5
2.1: Opis 5
2.2: Główne funkcje 5
3: Dane techniczne 6
4: Instalacja 7
4.1: Przed przystąpieniem do instalacji 7
4.2: Przygotowanie do instalacji 8
4.3: Połączenie elektryczne 9
4.4: Montaż urządzenia 9
4.5: Pierwsze uruchomienie 11
5: Dodawanie do sieci Z-Wave 12
5.1: Dodawanie ręcznie 12
5.2: Dodawanie za pomocą SmartStart 13
6: Usuwanie z sieci Z-Wave 14
7: Kalibracja 15
8: Obsługiwanie urządzenia 17
8.1: Sterowanie 17
8.2: Sterowanie przyciskami 17
8.3: Wskaźniki wizualne 18
8.4: Menu 19
8.5: Przywracanie do ustawień fabrycznych 19
9: Pomiar mocy i energii 20
10: Konguracja 21
10.1: Asocjacje 21
10.2: Parametry zaawansowane 23
11: Specykacja Z-Wave 34
12: Kompatybilne części 37
13: Normy i przepisy 38
4
Informacje dotyczące bezpIeczeństwa
1: Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z niniejszą in-
strucją obsługi!
!
Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji może okazać
się niebezpieczne lub spowodować naruszenie obowiązujących
przepisów. Producent urządzenia, Fibar Group S.A. nie ponosi odpo-
wiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodne-
go z niniejszą instrukcją.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Urządzenie przeznaczone jest do pracy w domowej instalacji
elektrycznej. Błędne połączenie lub użytkowanie może być
przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Wszelkie prace związane z montażem urządzenia może wyko-
nywać tylko osoba posiadająca odpowiednie kwalikacje lub
uprawnienia.
Nawet po wyłączeniu urządzenia na jego zaciskach może wy-
stępować napięcie. Wszelkie prace związane z montażem urzą-
dzenia może wykonywać tylko osoba posiadająca odpowiednie kwa-
likacje lub uprawnienia. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie
obsługuj urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękami.
Nie ingeruj w urządzenie!
!
Nie modykuj tego urządzenia w żaden sposób, który nie został
zawarty w tej instrukcji.
Inne urządzenia!
!
Producent urządzenia, Fibar Group S.A. nie ponosi odpowie-
dzialności za jakiekolwiek szkody lub utratę uprawnień wynika-
jących z gwarancji dla innych podłączonych urządzeń, jeśli połączenie
jest niezgodne z ich instrukcją.
Ten produkt przeznaczony jest do użytku w suchym miejscuwe-
wnątrz budynku.
!
Nie do użytku w wilgotnych lub mokrych miejscach, w pobliżu
wanny, zlewu, prysznica, basenu ani gdziekolwiek indziej, gdzie
występuje woda lub wilgoć.
UWAGA!
!
Nie zaleca się obsługi wszystkich rolet jednocześnie. Ze wzglę-
dów bezpieczeństwa co najmniej jedna roleta powinna być ste-
rowana niezależnie, zapewniając bezpieczną drogę ewakuacyjną w
razie niebezpieczeństwa.
To nie zabawka!
!
Ten produkt nie jest zabawką. Trzymać poza zasięgiem dzieci i
zwierząt!
5
opIs I funkcje urządzenIa
2: Opis i funkcje urządzenia
2.1: Opis
FIBARO Walli Roller Shutter to inteligentny przełącznik ścienny
przeznaczony do sterowania silnikami rolet, markiz, żaluzji i innych
urządzeń jednofazowych zasilanych prądem przemiennym za po-
średnictwem sieci Z-Wave.
Mierzy moc czynną i energię zużywaną przez kontrolowane
obciążenie.
Możesz zamontować go z załączoną ramką lub z innym kompatybil-
nym zestawem.
2.2: Główne funkcje
Może być używany z:
» roletami,
» żaluzjami,
» markizami,
» silniki żaluzjowe z elektronicznymi lub mechanicznymi wyłącz-
nikami krańcowymi.
Używaj z dostarczoną ramką FIBARO Walli lub jednym z następu-
jących zestawów (patrz “Części kompatybilne” na stronie <?>):
» GIRA – System 55 (Standard 55, E2, Event, Event Clear),
» Legrand – Céliane,
» Schneider – Odace.
Pomiar mocy czynnej i zużycia energii.
Wspiera tryb chroniony Z-Wave: S0 z szyfrowaniem AES-128 i S2
Authenticated z szyfrowaniem opartym na PRNG.
Działa jako wzmacniacz sygnału Z-Wave (wszystkie urządzenia
niebateryjne w sieci, będą działać jako wzmacniacze sygnału w
celu zwiększenia niezawodności sieci).
Może być używany ze wszystkimi urządzeniami certykowanymi
z certykatem Z-Wave Plus i powinien być kompatybilny z takimi
urządzeniami produkowanymi przez innych producentów.
i
W celu korzystania z wszystkich funkcji urządzenia,
musi ono współpracować z kontrolerem obsługującym
Z-Wave Plus oraz tryb Security.
6
dane technIczne
3: Dane techniczne
Napięcie zasilania 110-230V~ 50/60 Hz
Prąd znamionowy
obciążenia
4A dla silników ze skompensowanym
współczynnikiem mocy (obciążenia
indukcyjne)
13A dla obciążeń rezystancyjnych
Kompatybilne obciążenia
M
jednofazowe silniki prądu
przemiennego
obciążenia rezystancyjne
Wymagane wyłączniki
krańcowe
elektroniczne lub mechaniczne
Zalecane zewnętrz-
ne zabezpieczenie
przeciwprzepięciowe
10A wyłącznik obwodu typ B (EU)
13A wyłącznik obwodu typ B (Sweden)
Do montażu w puszkach Ø = 60mm, głębokość ≥ 40mm
Zalecane przewody powierzchnia przekroju 1.5-4.0mm
2
,
odizolowane 11.5-13mm
Temperatura pracy 0–35°C
Wilgotność otoczenia 10–95% RH bez kondensacji
Protokół radiowy Z-Wave (czip serii 500)
Częstotliwość radiowa 868.0–868.6MHz; 869.7–870.0MHz
Moc EIRP +6dBm
Zasięg do 50m w terenie otwartym
do 40m w budynkach
(w zależności od terenu i materiałów
budowlanych)
Wymiary
(Wysokość x Szerokość x
Głębokość)
86 x 86 x 51 mm
Zgodność z dyrektywami
UE
RoHS 2011/65/EU
RED 2014/53/EU
i
Częstotliwość radiowa poszczególnych urządzeń musi
być taka sama jak częstotliwość kontrolera Z-Wave.
Jeśli nie masz pewności, sprawdź informacje na opakowan-
iu lub zapytaj sprzedawcy.
7
Instalacja
4: Instalacja
4.1: Przed przystąpieniem do instalacji
!
Podłączenie FIBARO Walli Switch w sposób niezgodny z in-
strukcją może spowodować zagrożenie utraty zdrowia, ży-
cia lub mienia.
Nie włączaj urządzenia przed całkowitym zamontowaniem go w
puszce montażowej,
Podłączaj tylko zgodnie z jednym ze schematów,
Urządzenie powinno być zamontowane w puszkach podtynko-
wych spełniających właściwe dla nich normy bezpieczeństwa i o
głębokości nie mniejszej niż 40mm,
Nie podłączaj urządzeń, które nie zgodne ze specykacją lub
odpowiednimi normami bezpieczeństwa,
Nie podłączaj urządzeń grzewczych,
Nie podłączaj obwodów SELV lub PELV.
W przypadku instalacji z pokrywami innymi niż FIBARO upewnij
się, że masz wszystkie wymagane części (zobacz “Kompatybilne
części” na stronie 36).
Części urządzenia:
1
2
3
4
1 przycisk przełącznika, 2 pokrywa, 3 moduł (urządzenie), 4
ramka montażowa
8
Instalacja
Objaśnienia do schematów:
N - zacisk dla przewodu neutralnego
Q1 - zacisk wyjściowy dla pierwszego kanału
Q2 - zacisk wyjściowy dla drugiego kanału
Lzacisk dla przewodu pod napięciem
Gotwór używany do pomiaru długości przewodu
4.2: Przygotowanie do instalacji
Przygotuj przewody, usuwając 11.5-13mm izolacji z ich końców. Mo-
żesz użyć otworu z boku modułu do zmierzenia długości przewodu.
Instalacja z ramkami FIBARO lub GIRA:
1. Wyciągnij przycisk.
2. Zdejmij płytę pokrywy.
Instalacja z ramkami Legrand lub Schneider:
1. Wyciągnij oryginalny przycisk przełącznika.
2. Zdejmij oryginalną pokrywę.
3. Zdemontuj oryginalną ramkę montażową.
4. Załóż nową ramkę montażową*.
* Adapter i dodatkowe ramki montażowe sprzedawane
oddzielnie.
9
Instalacja
4.3: Połączenie elektryczne
1. Wyłącz główne zasilanie (wyłącz bezpiecznik).
2. Połącz zgodnie z jednym z poniższych schematów:
N
L
N
M
Schemat 1: Przykładowe połączenie z silnikiem roletowym
3. Sprawdż poprawność połączenia.
4. Dokręć śruby zacisków za pomocą śrubokręta PH1.
4.4: Montaż urządzenia
i
Podczas instalacji urządzenia w puszce montażowej
należy ustawić urządzenie za pomocą śrub zaciskow-
ych skierowanych w górę lub w lewo (w przypadku poziomej
pozycji przycisku), aby zachować kolejność.
i
Podświetlenie LED może wyglądać inaczej w przypad-
ku zastosowania innych frontów niż Walli. Można dos-
tosować kolor i/lub intensywność diod LED do konkretne-
go frontu (używając parametrów 11, 12 i 13) lub wyłączyć
podświetlenie (poprzez zmianę parametru 13 na 0).
10
Instalacja
Instalacja z ramkami FIBARO:
1. Umieść urządzenie z ramką montażową w puszce instalacyjnej i
zabezpiecz pazurkami montażowymi i śrubami.
2. Przyciśnij pokrywę do urządzenia.
3. Przyciśnij przycisk do urządzenia.
Instalacja z ramkami GIRA:
1. Umieść urządzenie z ramką montażową w puszce instalacyjnej i
zabezpiecz pazurkami montażowymi i śrubami.
2. Przyciśnij nową pokrywę do urządzenia.
3. Przyciśnij adapter* przełącznika do urządzenia.
4. Przyciśnij nowy przycisk do urządzenia.
11
Instalacja
Instalacja z ramkami Legrand:
1. Umieść urządzenie z ramką montażową w puszce instalacyjnej i
zabezpiecz pazurkami montażowymi i śrubami.
2. Przyciśnij adapter* przełącznika do urządzenia.
3. Przyciśnij nową, wewnętrzną pokrywę do urządzenia.
4. Przyciśnij nową, zewnętrzną pokrywę do urządzenia.
5. Przyciśnij nowy przycisk do urządzenia.
Instalacja z ramkami Schneider:
1. Umieść urządzenie z ramką montażową* w puszce instalacyjnej i
zabezpiecz pazurkami montażowymi i śrubami.
2. Przyciśnij nową pokrywę do urządzenia.
3. Przyciśnij nowy przycisk do urządzenia.
* Adapter i dodatkowe ramki montażowe sprzedawane
oddzielnie.
4.5: Pierwsze uruchomienie
1. Jeżeli urządzenie jest w pełni zamontowane włącz zasilanie.
2. Światło pierścienia LED oznacza, że urządzenie jest zasilane i może
zostać dodane do systemu.
12
dodawanIe do sIecI z-wave
5: Dodawanie do sieci Z-Wave
Dodawanie tryb uczenia urządzenia Z-Wave umożliwiający doda-
nie urządzenia do istniejącej sieci Z-Wave.
5.1: Dodawanie ręcznie
Aby dodać urządzenie do sieci Z-Wave:
1. Podłącz urządzenie do zasilania.
2. Ustaw kontroler w tryb dodawania (security/non-security) - patrz
instrukcja obsługi kontrolera.
3. Szybko, trzykrotnie kliknij jeden z przycisków.
4. Jeśli dodajesz w Security S2, wprowadź podkreślony fragment
kodu (z etykiety urządzenia).
5. LED będzie migał na żółto, poczekaj urządzenie zostanie
dodane do systemu.
6. Wynik dodawania urządzenia zostanie potwierdzony przez
kontroler sieci Z-Wave i ramkę LED:
Zielony – powodzenie (non-secure, S0, S2 non-authenticated),
Fuksja – powodzenie (Security S2 Authenticated),
Czerwony – niepowodzenie.
13
dodawanIe do sIecI z-wave
5.2: Dodawanie za pomocą SmartStart
Produkty z funkcją SmartStart mogą być dodane do sieci Z-Wave po-
przez zeskanowanie kodu QR umieszczonym na produkcie poprzez
kontroler umożliwiający dodawanie za pomocą funkcji SmartStart.
Produkty SmartStart zostaną dodane automatycznie w przeciągu 10
minut od włączenia w zasięgu sieci.
Aby dodać urządzenie do sieci Z-Wave używając funkcji SmartStart:
1. Aby użyć funkcji SmartStart twój kontroler musi wpierać Security
S2 (patrz instrukcja kontrolera).
2. Zeskanuj kod DSK QR lub wprowadź ręcznie podkreślony fragment
kodu (z etykiety urządzenia).
3. Podłącz urządzenie do zasilania.
4. Zaczekaj na rozpoczęcie procesu dodawania (do kilku minut), co
jest sygnalizowane miganiem żółtym kolorem LED.
5. Wynik dodawania zostanie potwierdzony przez wiadomość
kontrolera Z-Wave oraz ramkę LED:
Zielony – powodzenie (non-secure, S0, S2 non-authenticated),
Fuksja – powodzenie (Security S2 Authenticated),
Czerwony – niepowodzenie.
i
W przypadku problemów z dodaniem urządzenia, zre-
setuj urządzenie i powtórz procedurę dodawania.
14
usuwanIe z sIecI z-wave
6: Usuwanie z sieci Z-Wave
Usuwanie – tryb uczenia urządzenia Z-Wave umożliwiający usunięcie
urządzenia z istniejącej sieci Z-Wave. Usunięcie urządzenia skutkuje
również przywróceniem go do ustawień fabrycznych.
Aby usunąć urządzenie z sieci Z-Wave:
1. Podłącz urządzenie do zasilania.
2. Ustaw kontroler w tryb usuwania (patrz instrukcja obsługi
kontrolera).
3. Trzykrotnie, szybko kliknij jeden z przycisków.
4. Dioda LED zacznie migać na żółto, zaczekaj na zakończenie
procesu usuwania.
5. Poprawne usunięcie zostanie potwierdzone przez kontroler sieci
Z-Wave.
15
kalIbracja
7: Kalibracja
Kalibracja to proces, w którym urządzenie rozpoznaje parametry sil-
nika oraz rodzaj zastosowanych krańcówki.
Proces kalibracji jest konieczny, aby urządzenie mogło prawidłowo
rozpoznawać pozycje rolet.
Procedura polega na pełnym automatycznym przejeździe pomiędzy
krańcówkami (w górę, w dół, i z powrotem).
Działanie przycisku:
– 1. przycisk, dla ruchu w górę
– 2. przycisk, dla ruchu w dół
Automatyczne pozycjonowanie standardowej rolety za pomocą
menu
1. Ustaw parametr 151 na 1 (domyślnie).
2. Szybko, trzykrotnie kliknij, a następnie wciśnij i przytrzymaj jeden
z przycisków, aby wejść do menu
3. Zwolnij przycisk, gdy urządzenie zaświeci się na biało.
4. Szybko kliknij przycisk by potwierdzić.
5. Urządzenie wykona proces kalibracji, kończąc pełny cykl - w górę,
w dół i ponownie w górę. Podczas kalibracji ramka LED miga na
biało.
6. Sprawdź, czy pozycjonowanie działa poprawnie.
Automatyczne pozycjonowanie standardowej rolety za pomocą
parametru
1. Ustaw parametr 151 na 1 (domyślnie).
1. Ustaw parametr 150 na 2.
2. Urządzenie wykona proces kalibracji, kończąc pełny cykl - w górę,
w dół i ponownie w górę. Podczas kalibracji ramka LED miga na
biało.
3. Sprawdź, czy pozycjonowanie działa poprawnie.
16
kalIbracja
Ręczne pozycjonowanie listewek w trybie żaluzji weneckich
1. Ustaw parametr 151 na 2.
2. Kalibruj rolety jako standardowe (opisane powyżej).
3. Domyślnie czas przejścia między skrajnymi pozycjami jest
ustawiony na 150 (1.5 sekundy) w parametrze 152.
4. Obróć listwy między skrajnymi pozycjami, przytrzymując przycisk
lub :
Jeśli po pełnym cyklu żaluzja zacznie poruszać się w górę lub w
dół - zmniejsz wartość parametru 152,
Jeśli po pełnym cyklu listwy nie osiągną pozycji końcowych -
zwiększ wartość parametru 152,
5. Powtarzaj poprzedni krok aż uzyskasz satysfakcjonującą pozycję.
6. Sprawdź, czy pozycjonowanie działa poprawnie. Prawidłowo
skongurowane listwy nie powinny wymuszać ruchu żaluzji w
górę lub w dół.
Ręczne pozycjonowanie rolet z wbudowanym sterownikiem
1. Ustaw parametr 151 na 5 lub 6.
2. Domyślnie czas przejścia między położeniami krańcowymi jest
ustawiony na 6000 (60 sekund) w parametrach 156 i 157.
3. Przesuwaj rolety między skrajnymi pozycjami, klikając przycisk
lub :
Jeśli roleta zatrzyma się przed osiągnięciem góry - zwiększ war-
tość parametru 156,
Jeśli roleta nie zatrzymuje się po osiągnięciu góry - zmniejsz
wartość parametru 156,
Jeśli roleta zatrzyma się przed osiągnięciem dna - zwiększ war-
tość parametru 157,
Jeśli roleta nie zatrzymuje się po osiągnięciu dna - zmniejsz
wartość parametru 157,
4. Powtarzaj poprzedni krok aż uzyskasz satysfakcjonującą pozycję.
5. Sprawdź, czy pozycjonowanie działa poprawnie.
17
obsługIwanIe urządzenIa
8: Obsługiwanie urządzenia
8.1: Sterowanie
1
2
3
1. Pierwszy/GÓRA/ przycisk,
2. Drugi/DÓŁ/ przycisk,
3. Pierścień LED.
8.2: Sterowanie przyciskami
Obsługa rolet (kongurowalnych za pomocą parametru 24)
Kliknięcie inicjuje ruch w górę
Kliknięcie inicjuje ruch w dół
Jeśli roleta jest w ruchu, wciśnięcie przycisku zatrzyma ruch rolety.
Obsługa listew żaluzji weneckich
Przytrzymanie inicjuje obrót listew w górę.
Przytrzymanie inicjuje obrót listew w dół.
Zwolnij, aby zatrzymać ruch.
Inne akcje
Wykonaj następujące akcje na jednym z przycisków aby:
3 kliknięcia – rozpocznij tryb uczenia aby dodać/usunąć do/z sieci
Z-Wave,
1,2,3 kliknięcia/przytrzymanie/zwolnienie aktywuj scenę w kon-
trolerze dla określonej akcji (wymaga wcześniejszej konguracji
przy użyciu parametrów 40 i 41).
3 kliknięcia, następnie wciśnięcie i przytrzymanie wejdź do menu.
18
obsługIwanIe urządzenIa
8.3: Wskaźniki wizualne
Wbudowany LED pokazuje aktualny stan urządzenia.
Po podączeniu urządzenia do zasilania:
Zielony urządzenie dodane do sieci Z-Wave (non-secure, S0, S2
non-authenticated),
Fuksja urządzenie dodane do sieci Z-Wave (Security S2
Authenticated),
Czerwony – urządzenie nie zostało dodane do sieci Z-Wave.
Stan urządzenia:
Biały obciążenie włączone (kongurowalne za pomocą parame-
trów 11 i 12).
Aktualizacja:
Migający cyjan – aktualizacja w trakcie,
Zielony – aktualizacja zakończona powodzeniem,
Czerwony – aktualizacja zakończona niepowodzeniem.
Menu:
Miganie na zielono wejście do menu (dodano jako non-secure,
S0, S2 non-authenticated),
Miganie na purpurowo wejście do menu (dodano jako Security
S2 Authenticated),
Miganie na czerwono wejście do menu (nie dodano do sieci
Z-Wave),
Biały – rozpoczęcie kalibracji,
Zielony – reset pamięci zużycia energii,
Żółty – przywrócenie ustawień fabrycznych.
19
obsługIwanIe urządzenIa
8.4: Menu
Menu pozwala na przeprowadzenie akcji sieci Z-Wave. Aby skorzy-
stać z menu:
1. Szybko, trzykrotnie kliknij, a następnie wciśnij i przytrzymaj
jeden z przycisków, aby wejść do menu, urządzenie mignie by
zasygnalizować stan dodawania (patrz 8.3: Wskaźniki wizualne).
2. Zwolnij przycisk, gdy urządzenie zasygnalizuje pożądaną pozycję
kolorem:
BIAŁY zmień lub sprawdź tryb pojedynczego/podwójnego
przełącznika
ZIELONY - reset pamięci zużycia energii
ŻÓŁTY - przywracanie do ustawień fabrycznych
3. Szybko kliknij przycisk, by potwierdzić.
8.5: Przywracanie do ustawień fabrycznych
Procedura resetu pozwala na przywrócenie urządzenia do ustawień
fabrycznych, co skutkuje usunięciem wszystkich informacji o przypi-
saniu do sieci oraz ustawień konguracyjnych. Przywrócenie do usta-
wień fabrycznych nie resetuje pamięci zużycia energii.
i
Reset urządzenia nie jest zalecaną formą usunięcia go
z systemu. Użyj procedury resetowania tylko w
przypadku braku lub uszkodzenia kontrolera. W celu pew-
nego usunięcia urządzenia zalecamy przeprowadzenie
procedury usuwania urządzenia z sieci Z-Wave.
1. Szybko, trzykrotnie kliknij, a następnie wciśnij i przytrzymaj jeden
z przycisków, aby wejść do menu.
2. Zwolnij przycisk gdy urządzenie zaświeci na żółto.
3. Szybko kliknij przycisk, by potwierdzić.
4. Po kilku sekundach urządzenie zostanie uruchomione ponownie,
co zostanie zasygnalizowane czerwonym kolorem diody LED.
20
pomIar mocy I energII
9: Pomiar mocy i energii
Urządzenie umożliwia pomiar mocy czynnej oraz zużytej energii elek-
trycznej dla obciążeń do 1000W. Informacje te raportowane do
kontrolera sieci Z-Wave.
Pomiar odbywa się z wykorzystaniem zaawansowanej technologii
mikroprocesorowej, zapewniając wysoką dokładność i precyzję (+/-
1% dla obciążeń większych niż 10W).
Moc czynnamoc, którą odbiornik energii elektrycznej zamienia na
pracę lub ciepło. Jednostką mocy czynnej są Waty [W].
i
Pomiar zużycia energii względem głównego licznika
może się różnić o +/- 10%.
Energia elektryczna moc czynna zużyta przez odbiornik w jedno-
stce czasu. Użytkownicy energii elektrycznej rozliczani przez do-
stawców na podstawie zużytej mocy czynnej w danej jednostce czasu.
Najczęściej spotykaną jednostką energii elektrycznej jest kilowatogo-
dzina [kWh]. Oznacza ona ilość kilowatów mocy czynnej zużytej przez
odbiornik w czasie jednej godziny. 1kWh = 1000Wh.
Resetowanie pamięci zużycia energii:
1. Szybko, trzykrotnie kliknij, a następnie wciśnij i przytrzymaj jeden
z przycisków, aby wejść do menu.
2. Zwolnij przycisk gdy urządzenie zaświeci na zielono.
3. Szybko kliknij przycisk, by potwierdzić.
4. Urządzenie mignie 2 razy na zielono by potwierdzić.
i
Urządzenie zapisuje okresowo (co godzinę) odczyty
zużycia energii w pamięci urządzenia. Odłączenie
modułu od sieci elektrycznej nie spowoduje wymazania
przechowywanych informacji.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Fibaro FGWREU-111 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi