Fibaro FGWDEU-111 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FIBARO WALLI DIMMER
FGWDEU-111
v1.0
PL
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
3
Spis treści
1: Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
2: Opis i funkcje urządzenia 5
2.1: Opis 5
2.2: Główne funkcje 5
3: FIBARO Bypass 2 (FGB-002) 7
4: Dane techniczne 8
5: Instalacja 10
5.1: Przed przystąpieniem do instalacji 10
5.2: Przygotowanie do instalacji 11
5.3: Połączenie elektryczne 12
5.4: Montaż urządzenia 14
5.5: Pierwsze uruchomienie urządzenia 16
6: Dodawanie do sieci Z-Wave 17
6.1: Dodawanie ręcznie 17
6.2: Dodawanie za pomocą SmartStart 18
7: Usuwanie z sieci Z-Wave 19
8: Kalibracja 20
9: Obsługiwanie urządzenia 21
9.1: Sterowanie 21
9.3: Sterowanie przyciskami 21
9.4: Wskaźniki wizualne 22
9.5: Menu 23
9.6: Przywracanie do ustawień fabrycznych 23
10: Pomiar mocy i energii 24
11: Konguracja 26
11.1: Asocjacje 26
11.2: Parametry zaawansowane 27
12: Specykacja Z-Wave 45
13: Kompatybilne części 49
14: Normy i przepisy 50
4
Informacje dotyczące bezpIeczeństwa
1: Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z niniejszą in-
strukcją obsługi!
!
Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji może okazać
się niebezpieczne lub spowodować naruszenie obowiązujących
przepisów. Producent urządzenia, Fibar Group S.A. nie ponosi odpo-
wiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodne-
go z niniejszą instrukcją.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Urządzenie przeznaczone jest do pracy w domowej instalacji
elektrycznej. Błędne połączenie lub użytkowanie może być
przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nawet po wyłączeniu urządzenia na jego zaciskach może wy-
stępować napięcie. Wszelkie prace związane z montażem urzą-
dzenia może wykonywać tylko osoba posiadająca odpowiednie
kwalikacje lub uprawnienia.
Wszelkie prace mające na celu zmianę konguracji połączeń
bądź zmianę obciążenia należy zawsze wykonywać po uprzed-
nim odłączeniu napięcia sieciowego za pomocą odłącznika/bezpiecz-
nika instalacyjnego znajdującego się w obwodzie.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie obsługuj urządzenia
mokrymi lub wilgotnymi rękami.
Nie ingeruj w urządzenie!
!
Nie modykuj tego urządzenia w żaden sposób, który nie został
zawarty w tej instrukcji. Może to spowodować utratę upraw-
nień wynikających z gwarancji.
Inne urządzenia!
!
Producent urządzenia, Fibar Group S.A. nie ponosi odpowie-
dzialności za jakiekolwiek szkody lub utratę uprawnień wynika-
jących z gwarancji dla innych podłączonych urządzeń, jeśli połączenie
jest niezgodne z ich instrukcją.
Ten produkt przeznaczony jest do użytku w suchym miejscuwe-
wnątrz budynku.
!
Nie do użytku w wilgotnych lub mokrych miejscach, w pobliżu
wanny, zlewu, prysznica, basenu ani gdziekolwiek indziej, gdzie
występuje woda lub wilgoć.
To nie zabawka!
!
Ten produkt nie jest zabawką. Trzymać poza zasięgiem dzieci i
zwierząt!
5
opIs I funkcje urządzenIa
2: Opis i funkcje urządzenia
2.1: Opis
FIBARO Walli Dimmer to inteligentny ściemniacz ścienny przezna-
czony do sterowania źródłem światła za pośrednictwem sieci Z-Wave.
Mierzy moc czynną i energię zużywaną przez kontrolowane
obciążenie.
Możesz zamontować go z załączoną ramką i przyciskiem przełączają-
cym lub z innym kompatybilnym zestawem.
2.2: Główne funkcje
Jako ściemniacz pracuje z oświetleniem:
» 110/230V konwencjonalnym żarowym i halogenowym,
» ściemnialnym LED i halogenowym niskonapięciowym 12V ELV
(z transformatorami elektronicznymi),
» halogenowym niskonapięciowym 12V MLV (z transformatora-
mi magnetycznymi),
» ściemnialnymi żarówkami LED,
» ściemnialnymi świetlówkami kompaktowymi CFL,
» wspieranymi ściemnialnymi źródłami światła (współczynnik
mocy > 0,5) o minimalnej mocy 5VA przy zastosowaniu urzą-
dzenia FIBARO Bypass 2.
Bez funkcji ściemniania potra współpracować z:
» świetlówkami kompaktowymi CFL ze statecznikiem
elektronicznym,
» świetlówkami ze statecznikiem elektronicznym,
» żarówkami LED (współczynnik mocy > 0,7),
» wspieranymi źródłami światła (współczynnik mocy > 0,5) o mi-
nimalnej mocy 5VA przy zastosowaniu urządzenia FIBARO By-
pass 2.
Korzysta z różnych trybów pracy, aby sterować następującymi ty-
pami oświetlenia:
» „Trailing edge” (zbocze opadające) dla obciążeń rezystancyj-
nych (R)
» „Trailing edge” (zbocze opadające) dla obiążeń rezystencyjno-
-pojemnościowych (RC)
» „Leading edge” (zbocze narastające) dla obciążeń rezystancyj-
no-indukcyjnych (RL)
6
opIs I funkcje urządzenIa
Może być montowany z pokrywami FIBARO Walli lub innymi
kompatybilnymi:
» GIRA – System 55 (Standard 55, E2, Event, Event Clear),
» Legrand – Céliane,
» Schneider – Odace.
Pomiar mocy czynnej i zużycia energii.
Może być zainstalowany w konguracji dwu- i trójprzewodowej.
Automatycznie dostosowuje się do podłączonego źródła światła.
Wspiera tryb chroniony Z-Wave: S0 z szyfrowaniem AES-128 i S2
Authenticated z szyfrowaniem opartym na PRNG
Działa jako wzmacniacz sygnału Z-Wave (wszystkie nie zasilane
bateryjnie urządzenia w sieci będąć działać jako wzmacniacze sy-
gnału w celu zwiększenia niezawodności sieci).
Urządzenie to można stosować ze wszystkimi urządzeniami po-
siadającymi certykat Z-Wave; powinno współpracować również z
urządzeniami innych producentów.
i
W celu korzystania z wszystkich funkcji urządzenia,
musi ono współpracować z kontrolerem obsługującym
Z-Wave Plus oraz tryb Security.
7
fIbaro bypass 2 (fGb-002)
3: FIBARO Bypass 2 (FGB-002)
FIBARO Bypass 2 (FGB-002) jest urządzeniem przystosowanym do
współpracy z urządzeniami FIBARO Dimmer 2 (FGD-212) i Walli Dim-
mer (FGWDEU-111). Należy z niego skorzystać w przypadku stosowa-
nia żarówek LED lub energooszczędnych świetlówek kompaktowych.
Zapobiega on zjawiskom żarzenia i migotania wyłączonego oświetle-
nia typu LED i świetlówek kompaktowych CFL.
W przypadku instalacji 2-przewodowej Bypass 2 umożliwia obniżenie
minimalnej mocy wymaganej przez Dimmer 2 do poprawnego działa-
nia. FGB-002 pozwala tym samym sterować małymi obciążeniami, o
minimalnej mocy większej niż 5VA (dla cosφ>0.5).
i
W konguracji dwuprzewodowej nie podłączać obcią-
żenia poniżej mocy minimalnej bez dołączonego
FGB-002.
i
Bypass 2 współpracuje tylko z Dimmerem 2 w trybie
zbocza opadającego. Nie podłączaj Bypassa do Dim-
mera pracującego w trybie zbocza narastającego.
i
Bypass 2 jest urządzeniem wrażliwym na zbyt częste
zmiany stanu Dimmera 2 (naprzemienne załączanie i
wyłączanie). Nie zalecamy znaczących zmian w jasności
częściej niż raz na sekundę.
8
dane technIczne
4: Dane techniczne
Napięcie zasilania 110-230V~ 50/60 Hz
Kompatybilne typy
obciążenia
Rezystancyjne
Konwencjonalne żarowe i ha-
logenowe źródła światła
Rezystancyjno-pojem-
nościowe
Świetlówka uorescencyjna
(kompaktowa / ze stateczni-
kiem elektronicznym), trans-
formator elektroniczny, LED
Rezystancyjno-indukcyjne
Transformator
ferromagnetyczny
Prąd pracy 0.22A-1.52A – obciążenia rezystancyjne
(żarowe i halogenowe)
0.22A-1.3A – obciążenia rezystancyjno-
-pojemnościowe (świetlówki kompakto-
we / ze statecznikiem elektronicznym,
transformator elektroniczny, LED)
0.22A-1.3A – obciążenia rezystan-
cyjno-indukcyjne (transformatory
ferromagnetyczne)
0.022A-0.22A – z FIBARO Bypass 2: świe-
tlówki lub LED (współczynnik mocy > 0,5)
Typ elementu
wykonawczego
elektroniczny półprzewodnikowy ele-
ment przełączający ε
Zalecane zewnętrz-
ne zabezpieczenie
przeciwprzepięciowe
10A wyłącznik nadprądowy typu B (UE)
13A wyłącznik nadprądowy typu B
(Szwecja)
Do montażu w puszkach Ø = 60mm, głębokość ≥ 40mm
Zalecane przewody powierzchnia przekroju 1.5-4.0mm
2
,
odizolowane 11.5-13mm
Temperatura pracy 0–35°C
Wilgotność otoczenia 10–95% RH bez kondensacji
Protokół radiowy Z-Wave (czip serii 500)
Częstotliwość radiowa 868.0–868.6MHz; 869.7–870.0MHz
Moc EIRP +6dBm
9
dane technIczne
Zasięg do 50m w terenie otwartym
do 40m w budynkach
(w zależności od terenu i materiałów
budowlanych)
Wymiary (dł. x szer. x
wys.)
86 x 86 x 51 mm
Zgodność z dyrektywami
UE
RoHS 2011/65/EU
RED 2014/53/EU
i
Częstotliwość radiowa poszczególnych urządzeń musi
być taka sama jak częstotliwość kontrolera Z-Wave. Je-
śli nie masz pewności, sprawdź informacje na opakowaniu
lub zapytaj sprzedawcy.
10
Instalacja
5: Instalacja
5.1: Przed przystąpieniem do instalacji
!
Podłączenie FIBARO Walli Dimmer w sposób niezgodny z in-
strukcją może spowodować zagrożenie utraty zdrowia, ży-
cia lub mienia.
Nie włączaj urządzenia przed całkowitym zamontowaniem go w
puszce montażowej,
Podłączaj tylko zgodnie z jednym ze schematów,
Urządzenie powinno być zamontowane w puszkach podtynko-
wych spełniających właściwe dla nich normy bezpieczeństwa i o
głębokości nie mniejszej niż 60mm,
Nie podłączaj urządzeń, które nie zgodne ze specykacją lub
odpowiednimi normami bezpieczeństwa,
Nie podłączaj urządzeń grzewczych,
Nie podłączaj obwodów SELV lub PELV,
Nie podłączaj obciążeń poniżej minimalnej mocy w połączeniu
dwuprzewodowym bez urządzenia Bypass 2.
Nie podłączaj jednocześnie różnych rodzajów źródeł światła,
Nie podłączaj zasilania bez obciążenia,
Nie podłączaj więcej niż jednego transformatora,
Przy użyciu transformatora magnetycznego użyj obciążenia o
mocy, która wynosi co najmniej 50% jego mocy nominalnej,
Zminimalizuj liczbę transformatorów elektronicznych w obwo-
dzie, hałasy powodowane przez nie w sieciach elektrycznych
mogą wpływać na działanie urządzenia.
W przypadku instalacji z pokrywami innymi niż FIBARO upewnij
się, że masz wszystkie wymagane części (zobacz "Kompatybilne
części" na stronie <?>).
11
Instalacja
Części urządzenia:
1
2
3
4
1 przycisk przełącznika, 2 płyta pokrywy, 3 jednostka (urządze-
nie), 4 – ramka montażowa
Objaśnienia do schematów:
Nzacisk dla przewodu neutralnego
Szacisk pomocniczy do instalacji
dwuprzewodowej
Lzacisk dla przewodu pod napięciem
Qzacisk wyjściowy dla kontrolowa-
nego obciążenia
Gotwór do mierzenia długości
przewodu
5.2: Przygotowanie do instalacji
Przygotuj przewody usuwając 11.5-13mm izolacji z ich końców. Mo-
żesz użyć otworu z boku do zmierzenia długości przewodu.
Instalacja z ramkami FIBARO lub GIRA:
1. Wyciągnij przycisk.
2. Zdejmij płytę pokrywy.
Instalacja z ramkami Legrand lub Schneider:
1. Wyciągnij oryginalny przycisk przełącznika.
2. Zdejmij oryginalną pokrywę.
3. Zdemontuj oryginalną ramkę montażową.
4. Załóż nową ramkę montażową*.
* Dodatkowe ramki montażowe sprzedawane oddzielnie.
12
Instalacja
5.3: Połączenie elektryczne
1. Wyłącz główne zasilanie (wyłącz bezpiecznik).
2. Połącz zgodnie z jednym z poniższych schematów:
N
L
Schemat 1: Połączenie 3-przewodowe
N
L
Bypass 2
Schemat 2: Połączenie 3-przewodowe z zastosowaniem
urządzenia Bypass 2
13
Instalacja
N
L
Schemat 3: Połączenie 2-przewodowe
N
L
Bypass 2
Schemat 4: Połączenie 2-przewodowe z zastosowaniem urzą-
dzenia Bypass 2
3. Sprawdź poprawność połączenia.
4. Dokręć śruby zacisków za pomocą śrubokręta PH1.
14
Instalacja
5.4: Montaż urządzenia
i
Podczas instalacji urządzenia w puszce montażowej
należy ustawić urządzenie za pomocą śrub zacisko-
wych skierowanych w górę lub w lewo (w przypadku pozio-
mej pozycji przycisku), aby zachować kolejność.
i
Podświetlenie LED może wyglądać inaczej w przypad-
ku zastosowania innych frontów niż Walli. Można do-
stosować kolor i/lub intensywność diod LED do konkretne-
go frontu (używając parametrów 11, 12 i 13) lub wyłączyć
podświetlenie (poprzez zmianę parametru 13 na 0).
Instalacja z ramkami FIBARO:
1. Umieść urządzenie z ramką montażową w puszce instalacyjnej i
zabezpiecz pazurkami montażowymi i śrubami.
2. Przyciśnij pokrywę do urządzenia.
3. Przyciśnij przycisk przełącznika do urządzenia.
Instalacja z ramkami GIRA:
1. Umieść urządzenie z ramką montażową do puszki instalacyjnej i
zabezpiecz pazurkami montażowymi i śrubami.
2. Przyciśnij nową pokrywę do urządzenia.
15
Instalacja
3. Przyciśnij adapter* przełącznika do urządzenia.
4. Przyciśnij nowy przycisk przełącznika do urządzenia.
Instalacja z ramkami Legrand:
1. Umieść urządzenie z ramką montażową* do puszki instalacyjnej i
zabezpiecz pazurkami montażowymi i śrubami.
2. Przyciśnij adapter* przełącznika do urządzenia.
3. Przyciśnij nową wewnętrzną ramkę do urządzenia.
4. Przyciśnij nową zewnętrzną ramkę do urządzenia.
5. Przyciśnij nowy przycisk przełącznika do urządzenia.
Instalacja z ramkami Schneider:
1. Umieść urządzenie z ramką montażową* do puszki instalacyjnej i
zabezpiecz pazurkami montażowymi i śrubami.
2. Przyciśnij nową pokrywę do urządzenia.
3. Przyciśnij nowy przycisk przełącznika do urządzenia.
* Adapter przycisku przełącznika i dodatkowe ramki mon-
tażowe są sprzedawane oddzielnie.
16
Instalacja
5.5: Pierwsze uruchomienie urządzenia
1. Jeżeli urządzenie jest w pełni zamontowane włącz zasilanie.
2. Światła pierścienia LED oznacza, że urządzenie jest zasilane.
3. Poczekaj na zakończenie procesu kalibracji. Światło może migać,
urządzenie zostanie wyłączone po zakończeniu procesu.
4. Urządzenie może zostać dodane do sieci Z-Wave.
17
dodawanIe do sIecI z-wave
6: Dodawanie do sieci Z-Wave
Dodawanie tryb uczenia urządzenia Z-Wave umożliwiający doda-
nie urządzenia do istniejącej sieci Z-Wave.
6.1: Dodawanie ręcznie
Aby dodać urządzenie do sieci Z-Wave:
1. Ustaw kontroler w tryb dodawania (security/non-security) - patrz
instrukcja obsługi kontrolera.
2. Trzykrotnie, szybko wciśnij jeden z przycisków.
3. Jeśli dodajesz Security S2, wprowadź podkreślony fragment kodu
(z etykiety urządzenia).
4. LED będzie migał na żółto, poczekaj urządzenie zostanie
dodane do systemu.
5. Wynik dodawania urządzenia zostanie potwierdzony przez
kontroler sieci Z-Wave i ramkę LED:
Zielony – powodzenie (non-secure, S0, S2 non-authenticated),
Fuksja – powodzenie (Security S2 Authenticated),
Czerwony – niepowodzenie.
18
dodawanIe do sIecI z-wave
6.2: Dodawanie za pomocą SmartStart
Produkty z funkcją SmartStart mogą być dodane do sieci Z-Wave po-
przez zeskanowanie kodu QR umieszczonym na produkcie poprzez
kontroler umożliwiający dodawanie za pomocą funkcji SmartStart.
Produkty SmartStart zostaną dodane automatycznie w przeciągu 10
minut od włączenia w zasięgu sieci.
Aby dodać urządzenie do sieci Z-Wave używając funkcji SmartStart:
1. Wprowadź kontroler w tryb dodawania (Security S2 Authenticated).
2. Zeskanuj kod DSK QR lub wprowadź ręcznie podkreślony fragment
kodu (z etykiety urządzenia).
3. Włącz napięcie sieciowe.
4. Zaczekaj na zakończenie procesu kalibracji. Dioda LED może
migać, po zakończeniu procesu urządzenie zostanie wyłączone.
5. Zaczekaj na rozpoczęcie procesu dodawania (do kilku minut), jest
to sygnalizowane poprzez miganie żółtej diody LED.
6. Rezultat dodawania zostanie potwierdzony przez wiadomość
kontrolera sieci Z-Wave i ramkę LED:
Zielony – powodzenie (non-secure, S0, S2 non-authenticated),
Fuksja – powodzenie (Security S2 Authenticated),
Czerwony – niepowodzenie.
i
W przypadku problemów z dodaniem urządzenia, zre-
setuj urządzenie i powtórz procedurę dodawania.
19
usuwanIe z sIecI z-wave
7: Usuwanie z sieci Z-Wave
Usuwanie – tryb uczenia urządzenia Z-Wave umożliwiający usunięcie
urządzenia z istniejącej sieci Z-Wave. Usunięcie urządzenia skutkuje
również przywróceniem go do ustawień fabrycznych.
Aby usunąć urządzenie z sieci Z-Wave:
1. Ustaw kontroler w tryb usuwania (patrz instrukcja obsługi
kontrolera).
2. Trzykrotnie, szybko wciśnij jeden z przycisków.
3. Dioda LED zacznie migać na żółto, zaczekaj na zakończenie
procesu usuwania.
4. Poprawne usunięcie zostanie potwierdzone przez kontroler sieci
Z-Wave i czerwony kolor ramki LED
5. Urządzenie rozpocznie kalibracje urządzenia.
i
Usunięcie urządzenia nie będzie możliwe jeśli powie-
domienia central scene zostały aktywowane przez pa-
rametr 40 i 41.
20
kalIbracja
8: Kalibracja
Urządzenie wyposażone jest w algorytm wykrywania inteligentnego
źródła światła. Automatycznie wybiera odpowiedni tryb sterowania
(zbocze narastające dla obciążeń indukcyjnych, zbocze opadające dla
obciążeń pojemnościowych i rezystancyjnych) i dostosowuje maksy-
malne i minimalne poziomy oświetlenia.
i
Instalator jest zobowiązany do sprawdzenia popraw-
ności działania urządzenia. Istnieje małe prawdopodo-
bieństwo, że ustawienia kalibracji będą wymagały ręcznej
korekty.
i
W połączeniu 2-przewodowym dla obciążeń nierezy-
stancyjnych minimalny poziom (parametr 150) musi
być ustawiony ręcznie.
i
W przypadku połączenia 2-przewodowego, jeśli kali-
bracja skutkuje błędem spadku napięcia, poziom mak-
symalny (parametr 151) musi być ustawiony ręcznie.
i
Niektóre typy lamp LED i CF zaprojektowane do pra-
cy w typie zbocza narastającego (z konwencjonalnymi
ściemniaczami).
Urządzenie rozpoczyna kalibrację automatycznie w zależności od pa-
rametru 175 lub może zostać uruchomione ręcznie przez:
Ustawienie parametru 159 na 1 lub 2 (bez lub z Bypass 2),
Wybranie niebieskiej lub czerwonej (bez lub z Bypass 2) pozycji
menu.
Wynik kalibracji zostanie potwierdzony przez ramkę LED:
ZIELONY Źródło światła rozpoznane jako ściemnialne, ustawio-
ne poziomy ściemniania,
ŻÓŁTY – Źródło światła rozpoznane jako nieściemnialne, możliwe
tylko przełączanie,
CZERWONY Kalibracja nie powiodła się: brak podłączonego ob-
ciążenia lub podłączone źródło światła przekracza maksymalną
moc,
MIGAJĄCY CZERWONY - Kalibracja nie powiodła się: awaria insta-
lacji lub uszkodzone obciążenie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Fibaro FGWDEU-111 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi