Samsung AE120JXYDEH/EU Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

AE✴✴✴JXYDGH
AE✴✴✴JXYDEH
Jednostka zewnętrzna
pompy ciepła mono typu
powietrze-woda
Instrukcja montażu
imagine the possibilities
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
2
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa ...........................................................................................................3
Dane techniczne urządzenia ......................................................................................................5
Dane techniczne jednostki zewnętrznej ...........................................................................................6
Przykłady zastosowań.............................................................................................................7
Główne elementy .................................................................................................................8
Schemat funkcjonalny ...........................................................................................................12
Montaż urządzenia...............................................................................................................13
Przewody rurowe ................................................................................................................22
Okablowanie.....................................................................................................................28
Kontrola działania................................................................................................................36
Kody błędów.....................................................................................................................38
Konserwacja .....................................................................................................................40
Uzupełnianie czynnika chłodniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rozwiązywanie problemów......................................................................................................44
Odbiór techniczny ...............................................................................................................47
Instrukcje dotyczące ponownego odbioru technicznego..........................................................................47
3
POLSKI
Zasady bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać poniższe informacje dotyczące środków ostrożności i ściśle się do nich stosować, ponieważ mają one
kluczowe znaczenie dla zapewnienia bezpieczeństwa obsługi produktu rmy SAMSUNG.
OSTRZEŻENIE
t Przed podjęciem czynności serwisowych lub jakichkolwiek czynności w obrębie
wewnętrznych elementów pompy ciepła powietrze-woda należy zawsze odłączyć zasilanie.
t Czynności związane z montażem i kontrolą działania urządzenia może wykonywać
wyłącznie wykwalikowany personel.
t Aby zapobiec poważnym uszkodzeniom systemu i obrażeniom ciała, należy stosować się do
zasad bezpieczeństwa i innych uwag.
Ostrzeżenie
f Przed zamontowaniem pompy ciepła powietrze-woda należy uważnie przeczytać zawartość niniejszej instrukcji. Instrukcję
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było skorzystać z niej w przyszłości.
f W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa osoby zajmujące się montażem urządzenia powinny uważnie przeczytać
poniższe ostrzeżenia.
f Przechowuj niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu po zakończeniu montażu i pamiętaj, aby przekazać ją nowemu
właścicielowi, jeśli pompa ciepła zostanie sprzedana lub przekazana.
f W niniejszej instrukcji omówiono sposób montażu pompy ciepła powietrze-woda. Zastosowanie innych typów agregatów
z innymi układami sterującymi może spowodować ich uszkodzenie i unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek zastosowania nieodpowiednich agregatów.
f Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieuprawnionymi modykacjami lub nieprawidłowym
podłączeniem przewodów zasilania elektrycznego i przewodów hydraulicznych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji lub wymagań
określonych w tabeli „Robocze wartości graniczne” zawartej w niniejszej instrukcji spowoduje natychmiastowe unieważnienie
gwarancji.
f Nieprzestrzeganie tych instrukcji lub wymagań dotyczących zakresu temperatur roboczych (ogrzewanie: -25–35°C/chłodzenie:
10–46°C) określonych w danych technicznych produktu (str. 5) spowoduje natychmiastowe unieważnienie gwarancji.
f Nie należy używać jednostek w przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub innych nieprawidłowości, takich jak głośna praca lub
zapach spalenizny.
f Jeśli z urządzenia wydobywa się dym, przewód zasilania jest gorący lub uszkodzony albo urządzenie działa bardzo głośno, w
celu uniknięcia porażenia prądem, pożaru bądź zranienia należy wyłączyć urządzenie za pomocą wyłącznika bezpieczeństwa i
skontaktować się z działem pomocy technicznej rmy SAMSUNG.
f Należy pamiętać o regularnym sprawdzaniu urządzenia, połączeń elektrycznych, przewodów obiegu czynnika chłodniczego i
zabezpieczeń. Czynności te powinien wykonywać wyłącznie wykwalikowany personel.
f Jednostka zawiera ruchome elementy i podzespoły elektryczne, do których nie powinny mieć dostępu dzieci.
f Nieuprawnione osoby nie powinny podejmować prób naprawy, przenoszenia, modykacji lub ponownego montażu
urządzenia. Tego typu działania mogą spowodować uszkodzenie urządzenia, porażenie prądem i pożar.
f Nie wolno stawiać na urządzeniu naczyń z płynami ani żadnych innych przedmiotów.
f Wszystkie materiały użyte do produkcji i zapakowania pompy ciepła powietrze-woda nadają się do powtórnego przetworzenia.
f Materiały opakowaniowe i zużyte baterie z pilota zdalnego sterowania (wyposażenie opcjonalne) muszą zostać zutylizowane
zgodnie z lokalnymi przepisami.
f Pompa ciepła powietrze-woda zawiera czynnik chłodniczy, który należy utylizować w sposób odpowiedni dla odpadów
specjalnych. Po zakończeniu eksploatacji produktu pompę ciepła należy zutylizować w autoryzowanym punkcie utylizacji
odpadów lub przekazać sprzedawcy w celu zapewnienia prawidłowej i bezpiecznej utylizacji.
f Podczas rozpakowywania, przenoszenia, montażu bądź serwisowania jednostki należy nosić rękawice ochronne, aby nie
skaleczyć się o krawędzie podzespołów.
f Podczas pracy jednostek nie należy dotykać podzespołów wewnętrznych (przewodów rurowych wody, przewodów rurowych
czynnika chłodniczego, wymienników ciepła itp.). Jeśli dana czynność regulacyjna wymaga dotykania jednostek, należy
zapewnić odpowiedni czas na ich ostygnięcie i koniecznie założyć rękawice ochronne.
4
f W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy unikać kontaktu z nim, ponieważ może spowodować poważne obrażenia.
f W przypadku montażu pompy ciepła powietrze-woda w małym pomieszczeniu należy zapewnić odpowiednią wentylację, aby
zapobiec przekroczeniu dopuszczalnego poziomu wycieków.
- W takiej sytuacji może dojść do śmierci wskutek braku dopływu powietrza.
f Materiały opakowaniowe należy utylizować z zachowaniem zasad bezpieczeństwa. Materiały opakowaniowe, takie jak
gwoździe czy metalowe lub drewniane palety, mogą spowodować zranienie dzieci.
f Dostarczony produkt należy skontrolować pod kątem ewentualnych uszkodzeń podczas transportu. Jeśli produkt wygląda na
uszkodzony, NIE NALEŻY GO MONTOWAĆ. Trzeba niezwłocznie poinformować o uszkodzeniu przewoźnika lub sprzedawcę (jeśli
instalator lub uprawniony technik odbierał urządzenie od sprzedawcy detalicznego).
f Urządzenie należy zamontować z zachowaniem odstępów opisanych w instrukcji montażu w celu zapewnienia obustronnego
dostępu oraz umożliwienia wykonywania czynności związanych z naprawą i konserwacją. Jeśli jednostki zostaną zamontowane
niezgodnie z procedurami opisanymi w niniejszej instrukcji, dodatkowe koszty związane z naprawami wynikające z
konieczności użycia specjalnych uprzęży, drabin, rusztowań lub innych systemów podnośnikowych NIE będą traktowane jako
podlegające gwarancji i obciążą użytkownika końcowego.
f Należy obowiązkowo sprawdzić, czy podłączenie do zasilania jest zgodne z lokalnymi normami bezpieczeństwa.
f Należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość zasilania są zgodne z danymi technicznymi i są wystarczające dla zapewnienia
działania innych urządzeń domowych podłączonych do tej samej instalacji elektrycznej. Należy sprawdzić, czy instalacja
elektryczna jest wyposażona w odpowiednio dobrane rozłączniki i wyłączniki zabezpieczające.
f Należy obowiązkowo sprawdzić, czy połączenia elektryczne (wejścia przewodów, średnica przewodów, zabezpieczenia itp.) są
zgodne ze specykacją elektryczną oraz wskazówkami podanymi na schemacie połączeń. Należy obowiązkowo sprawdzić, czy
wszystkie połączenia są zgodne ze standardami dotyczącymi montażu pomp ciepła powietrze-woda. Urządzenia odłączone od
zasilania powinny być całkowicie odłączone w warunkach grożących przeciążeniem.
f Przewodu uziemiającego nie należy podłączać do przewodów gazowych, wodnych, piorunochronu, przewodów
odgromowych ani do telefonicznego przewodu uziemienia. Brak prawidłowego uziemienia może spowodować porażenie
prądem lub pożar.
f Należy koniecznie zamontować detektor upływu prądu do uziemienia oraz wyłącznik automatyczny o odpowiednich
parametrach zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi i krajowymi.
- Nieprawidłowo zamontowane urządzenie może spowodować porażenie prądem lub pożar.
f Należy się upewnić, że w niskich temperaturach otoczenia skropliny swobodnie spadają z jednostki. Przewody odpływowe
i podgrzewacz skraplacza zapobiegają tworzeniu się szronu/lodu. Kiedy przewody odpływowe nie zapewniają skutecznego
odprowadzania skroplin, może dojść do uszkodzenia jednostki wskutek silnego oblodzenia, co może doprowadzić do
zatrzymania systemu.
f Przewód zasilania i przewód komunikacyjny jednostki wewnętrznej i zewnętrznej należy zamontować w odległości co najmniej
1 m od urządzenia elektrycznego.
f Jednostkę należy zabezpieczyć przed dostępem szczurów i innych małych zwierząt. Jeśli zwierzę dotknie podzespołów
elektrycznych, może dojść do nieprawidłowości w działaniu, pojawienia się dymu bądź pożaru. Należy poinstruować klienta,
aby miejsce wokół jednostki utrzymywał w czystości.
f Nie należy samodzielnie rozmontowywać ani modykować grzałki.
f Nie wolno modykować kabla zasilania, wykonywać okablowania rozszerzającego ani łączyć wielu przewodów.
- W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru spowodowanego niewłaściwym
połączeniem bądź izolacją lub przekroczeniem prądu granicznego.
- Jeśli okablowanie rozszerzające jest wymagane z powodu uszkodzenia kabla zasilania, wówczas należy się zapoznać z częścią
„Jak połączyć własne kable przedłużające zasilanie” w instrukcji instalacji.
Zasady bezpieczeństwa
5
POLSKI
Dane techniczne urządzenia
Gama produktów
Gama Uwagi
Jednostki pomp ciepła
Konstrukcja
-
Nazwa modelu
AE090JXYDEH
AE090JXYDGH
AE120JXYDEH
AE120JXYDGH
AE140JXYDEH
AE140JXYDGH
AE160JXYDEH
AE160JXYDGH
Części dodatkowe
Zestaw sterujący
MIM-E03AN Wymóg
Akcesoria
f Dostarczone akcesoria należy zachować aż do zakończenia montażu.
f Po zakończeniu montażu należy przekazać instrukcję montażu klientowi.
f W nawiasach podano liczbę sztuk.
Instrukcja montażu (1) Króciec odpływowy (1) Gumowa podstawka (4) Zaślepka odpływu (3)
6
Dane techniczne jednostki zewnętrznej
Typ
Jednostka
AE090JXYDEH
AE090JXYDGH
AE120JXYDEH
AE120JXYDGH
AE140JXYDEH
AE140JXYDGH
AE160JXYDEH
AE160JXYDGH
Źródło zasilania -
, 220–240 V AC,
50 Hz
, 380–415 V AC,
50 Hz
, 220–240 V AC,
50 Hz
, 380–415 V AC,
50 Hz
, 220–240 V AC,
50 Hz
, 380–415 V AC,
50 Hz
, 220–240 V AC,
50 Hz
, 380–415 V AC,
50 Hz
Czynnik chłodniczy g
1400 (R-410A)
1500 (R-410A)
2600 (R-410A) 2600 (R-410A) 2600 (R-410A)
Poziom hałasu
(ogrzewanie/
chłodzenie, ciśnienie)
dB(A) 48/48 50/50 51/52 52/54
Przyłącza wody
(wlot/wylot)
Cale 1,0 1,0 1,0 1,0
Temperatura wody
na wylocie
°C
Chłodzenie: 5–25
Ogrzewanie: 25–55
Chłodzenie: 5–25
Ogrzewanie: 25–55
Chłodzenie: 5–25
Ogrzewanie: 25–55
Chłodzenie: 5–25
Ogrzewanie: 25–55
Zakres temperatur
roboczych
(ogrzewanie/
chłodzenie)
°C -25–35/10–46 -25–35/10–46 -25–35/10–46 -25–35/10–46
Masa (netto/brutto) kg 76/84 108/118 108/118 108/118
Rozmiary (szer. × wys. ×
gł., netto)
mm 940 × 998 × 330 940 × 1420 × 330 940 × 1420 × 330 940 × 1420 × 330
W temperaturze od -25°C do -20°C praca jest możliwa, jednakże nie jest gwarantowana odpowiednia wydajność.
7
POLSKI
Przykłady zastosowań
t Poniższe przykłady zastosowań mają znaczenie jedynie ilustracyjne.
t Jeśli system pompy ciepła powietrze-woda rmy SAMSUNG jest używany razem z innym źródłem ciepła (np. kotłem
gazowym), należy upewnić się, że temperatura wody w obiegu powrotnym nie przekracza 55°C.
t Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku z zamkniętym obiegiem wody. Zastosowanie otwartego obiegu
wody może spowodować nadmierną korozję przewodów rurowych wody.
t Firma SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe lub niebezpieczne sytuacje występujące w obiegu
wody. Instalator jest odpowiedzialny za upewnienie się, że że bojler, grzejniki, klimakonwektory, kolektory solarne,
systemy ogrzewania podłogowego, dodatkowe pompy, przewody rurowe oraz elementy sterujące w obiegu wody
są zgodne z obowiązującymi prawem i przepisami.
t W przypadku pętli ogrzewania przestrzeni należy zamontować zawór obejściowy. Po zamknięciu jednej
lub wszystkich pętli natężenie przepływu wody może być niskie. Aby zapewnić jej stały przepływ i zapobiec
zatrzymaniu, zawór obejściowy należy zamontować pomiędzy kolektorem zasilania a kolektorem powrotu.
t Firma SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania tej zasady.
t Firma SAMSUNG nie dostarcza określonych elementów instalacji wodnych, takich jak zawory nadciśnieniowe,
zawory odpowietrzające, zbiorniki buforowe itp. Instalatorzy i użytkownicy końcowi powinni zapewnić prawidłowy
montaż powyższych elementów w całej instalacji odpowiednio do warunków lokalnych. Jeśli elementy nie zostaną
zamontowane w odpowiednich miejscach, instalacja wodna może nie działać prawidłowo.
OSTRZEŻENIE
Zastosowanie nr 1
Jednostka zewnętrzna mono + zestaw sterujący
Na zewnątrz Kotłownia Wewnątrz
Kolektor solarny
Sygnał wejściowy instalacji solarnej
Sygnał wejściowy czujnika c.w.u.
i sygnał wyjściowy grzałki dodatkowej
Sygnał wyjściowy działania
bojlera zapasowego
Grzałka
dodatkowa
Sterownik strefowy nr 1 (grzejniki)
Sterownik strefowy nr 2 (ogrzewanie podłogowe)
Pilot przewodowy
(dostarczany przez rmę SAMSUNG)
Zawór
odcinający i
spustowy
Filtr siatkowy
Zawór
nadciśnieniowy
(3,0 bar)
Odpowietrznik
Odpowietrznik
Zawór
obejściowy
Zawór
obejściowy
Odpowietrznik
50–55°C
35°C
45°C
Pompa
główna
Zbiornik
wyrównawczy
Zawór trójdrogowy
Zbiornik
mieszania
Zawór
mieszania
Pompa
dodatkowa nr 1
Spust
Zestaw sterujący
(dostarczany przez rmę SAMSUNG)
Zbiornik ciepłej wody użytkowej
Jednostka zewnętrzna
Pompa solarna
Rozdzielacz zasilania
Rozdzielacz zasilania
Rozdzielacz powrotu
Rozdzielacz powrotu
Wężownice grzejne pod
podłogą
Grzejniki lub klimakonwektory
8
Główne elementy
Wymiary (całkowite)
Pompa ciepła do instalacji z czynnikiem R-410A.
Moduł z 1 wentylatorem
f AE090JXYD
620
330
360
384
940
973
998
(Jednostka: mm)
Moduł z 2 wentylatorami
f AE120JXYD/AE140JXYD/AE160JXYD
620
330
360
384
940
1395
1420
(Jednostka: mm)
9
POLSKI
Wymiary (przewód wodny)
AE090JXYD AE120JXYD/AE140JXYD/AE160JXYD
513.4
244.4
WYLOT WODY
WLOT WODY
151.5
83.5
WYLOT WODY
WLOT WODY
(Jednostka: mm) (Jednostka: mm)
10
Główne elementy
AE090
Nr Nazwa Uwaga
Płytowy wymiennik ciepła Danfoss, seria H30L
Grzałka podstawy SUS316L, 150 W
Przyłącze wody 1-calowe BSPP, męskie
11
POLSKI
AE120/AE140/AE160
Nr Nazwa Uwaga
Płytowy wymiennik ciepła Danfoss, seria B3-030
Grzałka podstawy SUS316L, 150 W
Przewód dopływowy wody Przewód gumowy
Przewód odpływowy wody Przewód gumowy
Przyłącze wody 1-calowe BSPP, męskie
12
Schemat funkcjonalny
AE090JXYD/AE120JXYD/AE140JXYD/AE160JXYD
Płytowy
wymiennik
ciepła
T/S 3
Port
ładowania
Port
ładowania
Zawór
4-drogowy
T/S 4
Sprężarka
Filtr
Przełącznik HP
Filtr
Zawór wyrównawczy
Zasobnik
T/S 5
T/S 6
T/S 2 (TW2)
T/S 1 (TW1)
Element Opis
Płytowy wymiennik ciepła Płytowy wymiennik ciepła
T/S 1 Czujnik temperatury na wlocie wody
T/S 2 Czujnik temperatury na wylocie wody
T/S 3 Czujnik temperatury płytowego wymiennika ciepła
T/S 4 Temperatura na wylocie
T/S 5 Warunki temperaturowe
T/S 6 Czujnik temperatury otoczenia
Port ładowania Czynniki chłodnicze
Zasobnik Zasobnik
13
POLSKI
Montaż urządzenia
Przenoszenie jednostki zewnętrznej
f Zaplanuj drogę przenoszenia.
f Upewnij się, że droga przenoszenia jest odpowiednia do uniesienia ciężaru jednostki zewnętrznej.
f Podczas przenoszenia nie wolno przechylać urządzenia o więcej niż 30˚. (Nie wolno także kłaść go na boku).
f Powierzchnia wymiennika ciepła ma ostre krawędzie. Zachowaj ostrożność, aby nie zranić się podczas przenoszenia i montażu
urządzenia.
Przenoszenie jednostki zewnętrznej na stalowej linie
f Przymocuj jednostkę zewnętrzną za pomocą dwóch stalowych lin o długości co
najmniej 8 m w sposób przedstawiony na rysunku. Aby zapobiec uszkodzeniom
i zarysowaniom, należy włożyć kawałek tkaniny pomiędzy jednostkę zewnętrzną
a stalową linę, a następnie przenieść jednostkę.
Tkanina ochronna
Stalowa lina
W zależności od modelu wygląd
jednostki może być inny niż na rysunku.
Przenoszenie jednostki zewnętrznej za pomocą wózka widłowego
f Ostrożnie wsuń widły wózka w przeznaczone dla nich otwory na spodzie
jednostki zewnętrznej. Uważaj, aby nie uszkodzić jednostki zewnętrznej.
Drewniana paleta
zek widłowy
14
Montaż urządzenia
Wybór miejsca montażu jednostki zewnętrznej
Miejsce montażu należy wybrać z uwzględnieniem poniższych wskazówek i uzgodnić je z użytkownikiem.
f Jednostka zewnętrzna nie może być ustawiona na boku ani do góry dnem, ponieważ grozi to przedostaniem się oleju
smarującego sprężarkę do układu chłodzenia i poważnym uszkodzeniem jednostki.
f Należy wybrać suche i słoneczne miejsce, które nie jest narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani silny
wiatr.
f Nie należy blokować przejść ani ciągów komunikacyjnych.
f Należy wybrać miejsce, w którym odgłosy pracy pompy ciepła powietrze-woda i powietrze wylotowe nie będą przeszkadzać
sąsiadom.
f Należy wybrać miejsce, które umożliwi łatwe podłączenie rur i przewodów do innych układów hydraulicznych.
f Jednostkę zewnętrzną należy zamontować na płaskim i stabilnym podłożu, które wytrzyma jej ciężar i nie będzie wytwarzać
żadnych odgłosów ani drgań.
f Jednostkę zewnętrzną należy umieścić w taki sposób, aby przepływ powietrza był skierowany w otwartą przestrzeń.
f Jednostka zewnętrzna powinna znajdować się w miejscu, w którym nie ma żadnych roślin ani nie przebywają zwierzęta,
ponieważ mogłyby one spowodować nieprawidłowości w działaniu jednostki.
f Należy zachować wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół jednostki zewnętrznej, w szczególności bezpieczną odległość od
radioodbiornika, komputera, wieży stereo itp.
f W przypadku montażu jednostki zewnętrznej w pobliżu brzegu morza trzeba się upewnić, że nie będzie ona narażona na
bezpośredni kontakt z bryzą morską. Jeśli nie można znaleźć odpowiedniego miejsca, które nie jest narażone na bezpośrednie
działanie bryzy morskiej, należy koniecznie zabezpieczyć wymiennik ciepła powłoką antykorozyjną.
f Jednostkę zewnętrzną należy zamontować w miejscu umożliwiającym jej zabezpieczenie przed działaniem bryzy morskiej.
Bryza może spowodować uszkodzenie urządzenia.
f Jeśli wymagany jest montaż jednostki zewnętrznej na brzegu morza, należy postawić ściankę ochronną wokół niej w celu
zapewnienia ochrony przed bryzą morską.
f Jednostkę zewnętrzną należy zamontować w miejscu umożliwiającym bezproblemowe odprowadzanie wody.
t Ścianka ochronna powinna być wykonana z solidnego materiału,
takiego jak beton, aby zatrzymywać bryzę morską, a jej wysokość
i szerokość powinny być 1,5raza większe od wymiarów jednostki
zewnętrznej. Ponadto, w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji,
odległość między ścianką ochronną a jednostką zewnętrzną
powinna wynosić co najmniej 700mm.
Morze
Bryza morska
Jednostka
zewnętrzna
Morze
Bryza morska
Jednostka
zewnętrzna
Morze
Bryza morska
Jednostka
zewnętrzna
Ścianka ochronna
Jeśli znalezienie miejsca spełniającego powyższe warunki nie jest możliwe, należy skontaktować się z producentem.
Wymiennik ciepła jednostki zewnętrznej należy oczyszczać z wody morskiej i pyłu/kurzu oraz smarować środkiem
antykorozyjnym (co najmniej raz w roku).
t W zależności od stanu zasilania, niestabilnego zasilania lub napięcia, jakakolwiek przyczyna niesprawności części lub
systemu sterowania. (Na statku lub miejscach używających zasilanie z generatora elektrycznego itd.).
PRZESTROGA
15
POLSKI
f Nie należy montować pompy ciepła powietrze-woda w poniższych miejscach.
t Miejsca, w których występuje olej mineralny lub kwas arsenowy. Wypalona żywica mogłaby spowodować uszkodzenie
podzespołów. Grozi to spadkiem wydajności wymiennika ciepła lub uszkodzeniem pompy ciepła powietrze-woda.
t Miejsca, do których przewody wentylacyjne lub wyloty powietrza odprowadzają gaz powodujący korozję, taki jak
opary kwasu siarkowego. Grozi to korozją miedzianego przewodu lub przewodu połączeniowego i wyciekiem czynnika
chłodniczego.
t Miejsca, w których istnieje zagrożenie występowania łatwopalnego gazu, włókien węglowych lub łatwopalnego pyłu.
Miejsca, w których korzysta się z rozcieńczalnika lub benzyny.
t Urządzenie należy zamontować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi energii elektrycznej.
t Ponieważ ciężar netto jednostki zewnętrznej wynosi ponad 60 kg, zalecamy montaż na podłożu, nie na ścianie.
PRZESTROGA
f Jeśli jednostka zewnętrzna musi zostać zamontowana na wysokości, należy bardzo solidnie ją przymocować.
f Trzeba się upewnić, że będzie zapewnione odpowiednie i bezpieczne odprowadzanie wody z przewodu odpływowego.
f W przypadku montażu jednostki zewnętrznej przy pasie ruchu należy umieścić ją na wysokości powyżej 2 m lub dopilnować,
aby ciepło odprowadzane z jednostki zewnętrznej nie było kierowane bezpośrednio na przechodniów. (Podstawa
zastosowania: przegląd przepisów dotyczących instalacji w budynkach w przepisach wydanych przez południowokoreańskie
ministerstwo budownictwa i transportu).
16
Montaż urządzenia
Wymagana ilość miejsca dla jednostki zewnętrznej
W przypadku montażu 1 jednostki zewnętrznej
(Jednostka: mm)
300 lub więcej
1500 lub więcej
Gdy wylot powietrza znajduje się naprzeciw ściany Gdy wylot powietrza jest skierowany do ściany
300 lub więcej
300 lub więcej 600 lub więcej
1500 lub więcej
2000 lub więcej
Gdy jednostka zewnętrzna jest z 3 stron otoczona
ścianą
Górna część jednostki zewnętrznej i wylot powietrza są
skierowane do ściany
600 lub więcej
300 lub więcej
1500 lub więcej
300 lub więcej
Górna część jednostki zewnętrznej i wylot powietrza
znajdują się naprzeciw ściany
Gdy jednostka zewnętrzna jest skierowana przodem i
tyłem do ścian
17
POLSKI
W przypadku montażu więcej niż 1 jednostki zewnętrznej
(Jednostka: mm)
1500 lub
więcej
Gdy wylot powietrza jest skierowany do ściany
300 lub więcej
300 lub więcej 600 lub więcej 600 lub więcej 600 lub więcej
Gdy jednostka zewnętrzna jest z 3 stron otoczona ścianą
300 lub więcej1500 lub więcej
600 lub więcej 600 lub więcej
500 lub
więcej
500 lub
więcej
300 lub więcej
300 lub więcej
Gdy jednostka zewnętrzna jest skierowana przodem i tyłem do ścian Górna część jednostki zewnętrznej i wylot
powietrza znajdują się naprzeciw ściany
1500 lub więcej 600 lub więcej 3000 lub więcej 300 lub więcej3000 lub więcej
Gdy jednostka zewnętrzna jest skierowana przodem i tyłem do ścian
t Jednostki należy zamontować z uwzględnieniem wskazanych odległości. Zapewni to dostęp od każdej strony, który
jest potrzebny do zagwarantowania prawidłowego wykonania prac konserwacyjnych lub naprawczych. Podzespoły
jednostki muszą znajdować się w zasięgu i umożliwiać całkowity, bezpieczny demontaż (dla osób i przedmiotów).
PRZESTROGA
18
Montaż urządzenia
Montaż jednostki zewnętrznej
Jednostkę zewnętrzną należy zamontować na twardej i stabilnej podstawie w celu uniknięcia podniesienia poziomu hałasu i drgań,
zwłaszcza w przypadku montażu jednostki zewnętrznej w miejscu narażonym na silny wiatr lub na wysokości. Jednostkę należy
przymocować do odpowiedniego podparcia (ściany lub podłoża).
f Jednostkę zewnętrzną należy przymocować za pomocą śrub fundamentowych.
t Śruba fundamentowa musi znajdować się co najmniej 20 mm
nad powierzchnią podstawy.
UWAGA
t Podczas dokręcania śruby fundamentowej należy zastosować
gumową podkładkę zabezpieczającą część połączeniową śruby
jednostki zewnętrznej przed korozją.
t Wokół podstawy jednostki zewnętrznej należy wykonać odpływ.
t Jeśli jednostka zewnętrzna ma zostać zamontowana na dachu,
należy sprawdzić wytrzymałość sutu oraz odporność jednostki
na wodę.
PRZESTROGA
Podparcie jednostki zewnętrznej
NN
Śruba fundamentowa
Jednostka
zewnętrzna
Powierzchnia podstawy
Podparcie
jednostki
zewnętrznej
JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA ZAINSTALOWANA NA ŚCIANIE PRZY UŻYCIU STELAŻA
f Należy się upewnić, że ściana jest wystarczająco wytrzymała, aby utrzymać
ciężar stelaża i jednostki zewnętrznej.
f Stelaż należy zamontować jak najbliżej kolumny.
f Należy zastosować odpowiednie elementy amortyzujące, aby zmniejszyć
poziom hałasu i drgań przenoszonych z jednostki zewnętrznej na ścianę.
Podczas montażu przewodu powietrza
t Należy się upewnić, że śruby nie uszkodzą miedzianego przewodu
rurowego.
t Przewód powietrza należy przymocować do zabezpieczenia.
PRZESTROGA
Miękka guma izolująca drgania
stelaża od ściany (brak w zestawie)
Izolowanie
resztkowych
drgań jednostki
zewnętrznej od
stelaża (brak w
zestawie)
(Jednostka: mm)
620
940
328
344
384
Otwór na śrubę fundamentową
19
POLSKI
Wykonanie odpływu
t Obszar typowy
Gdy pompa ciepła powietrze-woda pracuje w trybie heating (ogrzewanie), na powierzchni skraplacza może zacząć gromadzić się
lód.
W celu wyeliminowania ryzyka tworzenia się lodu system przełącza się w tryb De-frost (odszranianie), w którym lód na powierzchni
zamienia się w wodę.
Aby zapobiec tworzeniu się lodu w niskich temperaturach, wodę kapiącą ze skraplacza można odprowadzić przez otwory odpływowe.
f
Jeśli nie można zapewnić odpowiedniej przestrzeni na odpływ z jednostki,
wymagane są dodatkowe przewody odpływowe. Należy postępować zgodnie z
poniższym opisem.
- Aby umożliwić montaż przewodu odpływowego, pozostaw co najmniej 100mm
odstępu pomiędzy spodem jednostki zewnętrznej a podłożem.
- Wsuń króciec odpływowy do otworu w dolnej części jednostki zewnętrznej.
- Podłącz przewód odpływowy do króćca odpływowego.
- Upewnij się, że do przewodu odpływowego nie przedostaną się pył ani drobne
gałązki.
≥100 mm
t Jeśli przewody odpływowe nie będą wystarczająco efektywnie odprowadzały wody, może dojść do spadku wydajności
systemu oraz do jego uszkodzenia.
OSTRZEŻENIE
3 Zaślepka odpływu1 Króciec odpływowy
4 kanałów odpływowych Ø20
Strona wylotu powietrza
13 mm
1. Należy przygotować kanał odpływu wody wokół podstawy, aby umożliwić odprowadzanie wody z obszaru wokół jednostki.
2. Jeśli przygotowanie odpływu wody z jednostki jest utrudnione, należy umieścić
jednostkę na podstawie z bloczków betonowych itp. (maksymalna wysokość podstawy
powinna wynosić 150mm).
3. W przypadku montażu jednostki na ramie należy w odległości do 150mm od spodniej
strony jednostki zamontować wodoodporną płytę, aby zapobiec przedostawaniu się
wody od dołu.
4. W przypadku montażu jednostki w miejscu narażonym na częste opady śniegu należy
zwrócić szczególną uwagę na maksymalne uniesienie podstawy.
5. W przypadku montażu jednostki na ramie należy w odległości do 150mm od spodniej
strony jednostki zamontować wodoodporną płytę (zakupioną samodzielnie), aby
zapobiec kapaniu wody. (Patrz rysunek).
20
Montaż urządzenia
t Obszar o dużych opadach śniegu (naturalne odwadnianie)
f
Podczas korzystania z klimatyzatora w trybie ogrzewania w urządzeniu może gromadzić się lód. Podczas korzystania z funkcji
odmrażania skroplona woda musi być odprowadzana w bezpieczny sposób. Aby klimatyzator działał poprawnie, należy
przestrzegać poniższych instrukcji.
- Pomiędzy spodem jednostki zewnętrznej i podłożem należy pozostawić co najmniej 80mm wolnej przestrzeni na potrzeby
instalacji.
80 mm
- Jeśli instalacja produktu odbywa się w lokalizacji narażonej na silne opady śniegu, należy pozostawić odpowiednią ilość
miejsca pomiędzy produktem i podłożem.
- Instalując produkt upewnij się, że uchwyt nie znajduje się poniżej otworu spustowego.
- Upewnij się, że odprowadzana woda spływa prawidłowo i bezpiecznie.
t W obszarach o dużych opadach śniegu nagromadzony śnieg może
blokować wlot powietrza. Aby temu zapobiec, należy zainstalować
ramę o wysokości przekraczającej szacowany opad śniegu. Ponadto
zainstalować okap z materiału śniegoodpornego, aby uniemożliwić
gromadzenie się śniegu na jednostce zewnętrznej.
t W przypadku nagromadzenia się lodu na podstawie może dojść do
poważnego uszkodzenia produktu. (Np. pobliże jeziora w zimnym
rejonie, morskie wybrzeże, region klimatu alpejskiego itd.).
t W obszarach o dużych opadach śniegunie instalować korka
spustowegoinasadki spustowej w jednostce zewnętrznej. Może
to doprowadzić do zamarznięcia podłoża. W związku z tym należy
podjąć odpowiednie działania zapobiegawcze.
PRZESTROGA
Rama
Podłoże
Szacowany
opad śniegu
Okap z materiału
śniegoodpornego
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung AE120JXYDEH/EU Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla