Casio XJ-M140, XJ-M145, XJ-M150, XJ-M155, XJ-M240, XJ-M245, XJ-M250, XJ-M255 (SerialNumber: B9***B) Instrukcja konfiguracji

Kategoria
Projektory danych
Typ
Instrukcja konfiguracji
DATA PROJECTOR
XJ-M140
/
XJ-M145
*
XJ-M150
/
XJ-M155
*
XJ-M240
/
XJ-M245
*
XJ-M250
/
XJ-M255
*
DATA PROJECTOR
XJ-M140
/
XJ-M145
*
XJ-M150
/
XJ-M155
*
XJ-M240
/
XJ-M245
*
XJ-M250
/
XJ-M255
*
* Modelle mit USB-Port
* Modelli con porta USB
* Modeller med USB-port
*
* Modelos com porta USB
*
Modellen met USB-aansluitingen
*
* USB-portilliset mallit
*
* USB-portmodeller
GISwRPDPlFiCzNr
Setup-Anleitung
Deutsch
Einige der in diese Bedienungsanleitung einbezogenen
Modelle sind in bestimmten Gebieten eventuell nicht erhältlich.
Alcuni modelli riportati da questa Guida dell’utilizzatore potrebbero
non essere disponibili in determinate aree geografiche.
Guida di setup
Italiano
Vissa modeller som beskrivs i detta instruktionshäfte saluförs
inte i vissa områden.
Alguns modelos cobertos neste Guia do Usuário podem não
se encontrar disponíveis em certas áreas geográficas.
Installationshandbok
Svenska
Guia de Configuração
Português
Sommige modellen uit deze Gebruiksaanwijzing zijn mogelijk
niet beschikbaar in bepaalde geografische gebieden.
Jotkin tässä Käyttäjän oppaassa mainitut mallit eivät
välttämättä ole saatavilla kaikilla alueilla.
Det kan være at noen av modellene som omtales i denne
bruksanvisningen ikke er tilgjengelig i visse geografiske områder.
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für
späteres Nachschlagen auf.
Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di
mano per riferimenti futuri.
Förvara all användardokumentation nära till hands för
framtida referens.
Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à
mão para futuras referências.
Nederlands
Asetusopas
Suomi
Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere
naslag.
Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä
tulevaa tarvetta varten.
Oppsettguide
Norsk
Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig
for fremtidig bruk.
Instelgids
Spis treści
Pl
Środki ostrożności .................................... Pl-1
Środki ostrożności podczas
użytkowania ............................................... Pl-7
Źródło światła w projektorze..........................Pl-7
Środki ostrożności dotyczące lasera.............Pl-7
Inne środki ostrożności..................................Pl-8
Środki ostrożności po zakończeniu
korzystania z projektora ................................Pl-9
Umieszczanie projektora w torbie .................Pl-9
Czyszczenie projektora .................................Pl-9
Rozpakowanie.......................................... Pl-10
Informacje ogólne.................................... Pl-10
Przygotowanie ......................................... Pl-11
Wkładanie baterii do pilota zdalnego
sterowania ...................................................Pl-11
Ustawianie projektora..................................Pl-11
Środki ostrożności przy ustawianiu
projektora ....................................................Pl-12
Zmiana kąta nachylenia projektora .............Pl-12
Podłączanie komputera do projektora.........Pl-13
Rozpoczynanie i zatrzymywanie
projekcji ....................................................Pl-14
Aby rozpocząć projekcję..............................Pl-14
Aby wyłączyć projektor ................................Pl-15
Korzystanie z płyty CD-ROM...................Pl-16
Aby przeglądać treść Instrukcji
obsługi (PDF)...............................................Pl-16
Wskaźniki..................................................Pl-17
Rozwiązywanie problemów.....................Pl-18
Ogólna specyfikacja techniczna.............Pl-20
z DLP jest zastrzeżonym znakiem towarowym Texas Instruments Incorporated w Stanach Zjednoczonych.
z Microsoft, Windows, Windows Vista i PowerPoint są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami
towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
z HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi HDMI Licensing, LLC.
z Apple i Macintosh są zastrzeżonymi znakami towarowymi Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych.
z Adobe i Reader są zastrzeżonymi znakami towarowymi Adobe Systems Incorporated.
z XGA jest zastrzeżonym znakiem towarowym IBM Corporation w Stanach Zjednoczonych.
z ArcSoft i logo ArcSoft są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ArcSoft, Inc. w
Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
z Inne nazwy firm i produktów mogą być zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi
odpowiednich właścicieli.
z Treść niniejszej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
z Kopiowanie niniejszego podręcznika, we fragmentach lub w całości, jest zakazane. Podręcznik można
wykorzystywać wyłącznie do osobistego użytku. Inne wykorzystanie jest zakazane bez uprzedniej zgody
CASIO COMPUTER CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyści lub roszczenia stron
trzecich, wynikających z używania niniejszego produktu lub podręcznika.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. nie ponosi odpowiedzialności za straty lub utracone korzyści zw
iązane z
utratą danych spowodowanych przez wadliwe działania lub obsługę techniczną niniejszego produktu, ani z
jakiegokolwiek innego powodu.
z Przykładowe ekrany w niniejszym podręczniku zamieszczono wyłącznie w celach instruktażowych i mogą
się one różnić od rzeczywistych ekranów.
B
Pl-1
Środki ostrożności
Środki ostrożności podczas
użytkowania
Dym, dziwny zapach, ciepło i inne
niepokojące objawy
W przypadku zauważenie dymu,
dziwnego zapachu lub innych
niepokojących objawów należy
natychmiast zaprzestać używania
projektora. Dalsze użytkowanie stwarza
ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
Należy bezzwłocznie wykonać poniższe
kroki.
Usterka
Jeżeli wyświetlany obraz wydaje się być
nieprawidłowy lub jeżeli wystąpiły inne
nietypowe objawy pomimo prawidłowego
używania projektora, należy natychmiast
przerwać używanie projektora. Dalsze
użytkowanie stwarza ryzyko pożaru lub
porażenia prądem. Należy bezzwłocznie
wykonać poniższe kroki.
Dziękujemy za wybranie produktu CASIO. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy przeczytać
Środki ostrożności”. Po przeczytaniu Instrukcji obsługi należy ją zachować w bezpiecznym miejscu do
wykorzystania w przyszłości.
Objaśnienie symboli bezpieczeństwa
W Instrukcji obsługi i na samym produkcie znajdują siężne symbole, które mają zapewnić bezpieczne
użytkowanie oraz chronić przed uszkodzeniem ciała i stratami materialnymi. Znaczenie poszczególnych
symboli wyjaśniono poniżej.
Przykładowe ikony
*
Niebezpieczeństwo
Ten symbol informuje, że zignorowanie lub niewłaściwe
zastosowanie zaleceń stwarza ryzyko śmierci lub poważnych
obrażeń ciała.
*
Ostrzeżenie
Ten symbol informuje, że zignorowanie lub niewłaściwe
zastosowanie zaleceń może ewentualnie stwarzać ryzyko śmierci lub
poważnych obrażeń ciała.
*
Przestroga
Ten symbol informuje, że zignorowanie lub niewłaściwe
zastosowanie zaleceń może ewentualnie stwarzać ryzyko obrażeń
ciała lub strat materialnych.
Trójkąt oznacza sytuację, w której należy zachować szczególną ostrożność. Zamieszczony
przykład pokazuje, że należy uważać na porażenie prądem elektrycznym.
!
Okrąg z przecinającą go linią pokazuje działania, których nie powinno się wykonywać. Konkretne
działanie jest zobrazowane przez rysunek w okręgu. Przytoczony przykład pokazuje, że
demontaż jest zabroniony.
$
Czarny okrąg mówi o działaniu, które należy wykonać. Konkretne działanie jest zobrazowane
przez rysunek w okręgu. Przytoczony przykład pokazuje, że należy odłączyć kabel zasilający z
gniazdka elektrycznego.
Ostrzeżenie
1.
Odłączyć zasilanie projektora.
2.
Skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym serwisem CASIO.
*
- 1.
Wyłączyć projektor.
2.
Odłączyć zasilanie projektora.
3.
Skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym serwisem CASIO.
-
Środki ostrożności
Pl-2
Kabel zasilający
Nieprawidłowe posługiwanie się kablem
zasilającym stwarza ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
Należy zawsze przestrzegać poniższych
środków ostrożności.
•Można korzystać wyłącznie z akcesoriów, które
są dostarczane z projektorem.
Źródło zasilania musi mieć takie samo napięcie
jakie określono dla projektora.
Nie wolno przeciążą gniazdka, podłączając zbyt
wiele urządzeń.
Nie wolno umieszczać kabla zasilającego w
pobliżu pieca.
Nie wolno używać kabla zasilającego projektora z
innymi urządzeniami.
Nie wolno współużytkować gniazdka elektrycznego
zasilającego projektor z innymi urządzeniami. W
przypadku korzystania z przedłużacza natężenie
znamionowe przedłużacza musi być zgodne z
poborem mocy projektora.
Nigdy nie wolno używać zwiniętego kabla
zasilającego.
•Należy korzystać z gniazdka elektrycznego, które
jest położone w łatwo dostępnym miejscu.
Zepsuty kabel zasilający stwarza ryzyko
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
Należy zawsze przestrzegać poniższych
środków ostrożności.
Nigdy nie wolno kłaść na kablu zasilającym ciężkich
przedmiotów ani narażać go na działanie ciepła.
•Należy sprawdzać czy kabel zasilający nie jest
ściśnięty pomiędzy ścianą i stojakiem lub stołem,
na którym umieszczony jest projektor. Nigdy nie
wolno też przykrywać kabla zasilającego
poduszką lub innymi przedmiotami.
Nigdy nie wolno przerabiać kabla zasilającego,
pozwalać, aby uległ uszkodzeniu lub narażać go
na nadmierne zginanie.
Kabla zasilającego nie wolno skręcać ani za
niego ciągnąć.
Nigdy nie wolno dotykać ani podłączać
kabla zasilającego mokrymi rękami.
Takie postępowanie stwarza ryzyko
porażenia prądem.
•Używając projektora w kraju, w którym został
zakupiony należy stosować dołączony do niego
kabel zasilający. Korzystając z projektora w innym
kraju należy zakupić i stosować kabel zasilający
dostosowany do napięcia stosowanego w tym
kraju. Należy także zapoznać się z przepisami
bezpieczeństwa obowiązującymi w tym kraju.
Na okres wyjazdu należy umieścić
projektor w miejscu, gdzie nie będę miały
do niego dostępu zwierzęta domowe oraz
odłączyć kabel zasilający z gniazdka
elektrycznego. Kabel zasilający
pogryziony przez zwierzę może
powodować zwarcia i stwarzać ryzyko
pożaru.
Woda i ciała obce
Nigdy nie wolno pozwolić, aby do
projektora dostała się woda. Woda
stwarza ryzyko pożaru lub porażenia
prądem.
Nigdy nie wolno kłaść na projektorze
wazonów lub innych naczyń z wodą.
Woda stwarza ryzyko pożaru lub
porażenia prądem.
Woda, inny płyn lub ciała obce (np.
metal), które dostaną się do projektora
stwarzają ryzyko pożaru i porażenia
prądem. W przypadku gdyby cokolwiek
dostało się do projektora należy
natychmiast wykonać poniższe kroki.
Demontaż i przeróbki
Nigdy nie wolno demontować lub
przerabiać projektora. W projektorze
znajduje się duża liczba elementów pod
wysokim napięciem, które stwarzają
ryzyko porażenia prądem elektryczny lub
oparzenia. Ponadto problemy powstałe
na skutek nieuprawnionego demontażu
lub przeróbki nie są objęte gwarancją i nie
podlegają naprawie przez CASIO.
Kontrola części wewnętrznych, ich regulacja i
naprawa powinny być wykonywane przez
sprzedawcę urządzenia lub autoryzowany serwis
CASIO.
Upadki i wstrząsy
Dalsze użytkowanie projektora po
wystąpieniu uszkodzenia na skutek
upadku lub niewłaściwego obchodzenia
się ze sprzętem stwarza ryzyko pożaru i
porażenia prądem. Należy bezzwłocznie
wykonać poniższe kroki.
+
-
"
-
1.
Wyłączyć projektor.
2.
Odłączyć zasilanie projektora.
3.
Skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym serwisem CASIO.
1.
Wyłączyć projektor.
2.
Odłączyć zasilanie projektora.
3.
Skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym serwisem CASIO.
+
%
%
!
-
Pl-3
Środki ostrożności
Spalenie
Nie wolno utylizować projektora poprzez
spalenie. Taki postępowanie może
doprowadzić do wybuchu, który stwarza
ryzyko pożaru i obrażeń ciała.
Patrzenie w obiektyw lub otwory
wentylacyjne, kiedy włączone jest
źródło światła
Nie wolno nigdy patrzeć w obiektyw lub
otwory wentylacyjne, kiedy włączone jest
źródło światła. Mocne światło emitowane
przez projektor może prowadzić do
uszkodzenia oczu.
Blokowanie otworów wentylacyjnych
Nigdy nie wolno blokować otworów
wentylacyjnych. Takie postępowanie
prowadzi do przegrzania projektora, co
stwarza ryzyko pożaru i awarii projektora.
Dotykanie gorącego projektora stwarza
ryzyko poparzenia. Należy zawsze
przestrzegać poniższych środków
ostrożności.
•Pomiędzy projektorem a ścianami należy
zachować co najmniej 30 cm odległości.
Nie wolno umieszczać projektora w miejscach o
słabej cyrkulacji powietrza.
Nigdy nie wolno przykrywać projektora kocem lub
podobnymi rzeczami.
•Podczas użytkowania projektor należy
umieszczać na solidnej, płaskiej powierzchni.
Nigdy nie wolno umieszczać projektora na
dywanie, kocu, obiciu siedzenia lub innych
elastycznych materiałach.
W trakcie używania nie wolno nigdy kierować
projektora pionowo do góry lub w dół.
Obudowa projektora
Nigdy nie wolno otwierać obudowy
projektora. Takie postępowanie stwarza
ryzyko porażenia prądem.
Czyszczenie
Przed czyszczenie projektora należy go
wyłączyć i wyjąć kabel zasilający z
gniazdka elektrycznego. Zaniedbanie
tego stwarza ryzyko porażenia prądem.
Otwory wentylacyjne
Podczas projekcji otwory wentylacyjne projektora
mogą się bardzo rozgrzać. Nie wolno ich nigdy
dotykać. Takie postępowanie stwarza ryzyko
poparzenia. Obszar w pobliżu otworów
wentylacyjnych może być również dość gorący. Nie
wolno nigdy stawiać na projektorze lub pod
projektorem żadnych przedmiotów z plastiku lub
innych materiałów wrażliwych na ciepło. Takie
postępowanie stwarza ryzyko deformacji i
odbarwienia przedmiotu.
Osłona obiektywu
Przed włączeniem projektora należy zdjąć osłonę
obiektywu. Podczas użytkowania projektora nigdy
nie wolno pozostawiać założonej osłony obiektywu.
Lokalizacja
Nigdy nie wolno umieszczać projektora w żadnym z
poniższych miejsc. Takie postępowanie stwarza
ryzyko pożaru i porażenia prądem.
W pobliżu miejsc narażonych na silne wibracje
W miejscach o dużej wilgotności lub zakurzeniu
W kuchni lub w pomieszczeniach narażonych na
działanie dymu olejowego
W pobliżu grzejnika, na podgrzewanym dywanie
lub w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych
W miejscach narażonych na ekstremalne
temperatury (Zakres temperatury pracy wynosi od
5°C do 35°C).
Ciężkie przedmioty
Na projektorze nie wolno stawiać ciężkich
przedmiotów lub się na niego wspinać. Takie
postępowanie stwarza ryzyko pożaru i porażenia
prądem.
Woda
Nigdy nie wolno stawiać projektora w łazience lub
w miejscach, gdzie może pryskać woda.
Niestabilne podłoże
Nigdy nie wolno stawiać projektora na
niestabilnym podłożu lub na wysokiej
łce. Takie postępowanie może
prowadzić do upadku, stwarzając ryzyko
obrażeń ciała.
-
-
-
$
-
Środki ostrożności
Pl-4
Używanie projektora na stoliku z
łkami samonastawnymi
Podczas używania projektora na stoliku z kółkami
samonastawnymi należy zablokowaćłka, kiedy
stolik nie jest przesuwany.
Burza
Podczas burzy z wyładowaniami elektrycznymi nie
wolno dotykać kabla zasilającego projektora.
Pilot zdalnego sterowania
Nigdy nie wolno demontować lub
przerabiać pilota zdalnego sterowania.
Takie postępowanie stwarza ryzyko
porażenia prądem, oparzenia oraz
obrażeń ciała. Kontrola części
wewnętrznych, ich regulacja i naprawa
powinny być wykonywane przez
sprzedawcę urządzenia lub autoryzowany
serwis CASIO.
Nigdy nie wolno dopuścić do zmoczenia
pilota. Woda stwarza ryzyko pożaru lub
porażenia prądem.
Fale radiowe emitowane przez
bezprzewodową kartę sieciową
(dostarczaną z niektórymi modelami
projektora)
Nigdy nie wolno używać tego produktu w
samolocie, w placówce medycznej lub w
innych miejscach, gdzie używanie takich
urządzeń jest zakazane. Fale radiowe
mogą wpływać na działanie sprzętu
elektronicznego i sprzętu medycznego,
powodując wypadki.
Nie wolno używać tego produktu w
pobliży wysokoprecyzyjnych przyrządów
lub urządzeń elektronicznych, które
odbierają słabe sygnały radiowe. Fale
radiowe mogą wpływać na działanie
takiego sprzętu, powodując wypadki.
W przypadku posiadania rozrusznika serca lub
innego elektronicznego urządzenia medycznego
należy skonsultować się ze swoim lekarzem lub
producentem urządzenia przed rozpoczęciem
korzystania z tego produktu.
Kabel zasilający
Nieprawidłowe posługiwanie się kablem
zasilającym stwarza ryzyko pożaru lub
porażenia prądem. Należy zawsze
przestrzegać poniższych środków
ostrożności.
Podczas odłączania kabla zasilającego należy
zawsze chwytać za wtyczkę a nie ciągnąć za
kabel zasilający.
•Wtyczkę należy wkładać go gniazdka
elektrycznego do samego końca.
Po zakończeniu korzystania z projektora należy
odłączyć go od gniazdka elektrycznego.
•Jeżeli projektor nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy go odłączyć od gniazdka
elektrycznego.
Co najmniej raz w roku należy wyjąć wtyczkę
kabla zasilającego i za pomocą suchej szmatki
lub odkurzacza usunąć kurz, który gromadzi się
wokół wtyków.
Nigdy nie wolno używać detergentu do
czyszczenia kabla zasilającego, a zwłaszcza
wtyczki i gniazda wtykowego.
Przed przenoszeniem projektora należy najpierw
go wyłączyć i wyjąć kabel zasilający z gniazdka
elektrycznego.
Kopia zapasowa ważnych danych
Wszystkie dane przechowywane w
pamięci projektora powinny być zapisane
na oddzielnych nośnikach. Dane z
pamięci projektora można stracić na
skutek awarii, prac konserwacyjnych, itp.
Podczas projekcji nic nie może
blokować światła z obiektywu.
Przedmiot umieszczony przed obiektywem może
stwarzać ryzyko pożaru.
Efekt soczewki
Kiedy źródło światła w projektorze jest włączone,
nie można ustawiać przed nim przedmiotów
skupiających światło, na przykład akwarium. Takie
postępowanie stwarza ryzyko pożaru.
Obiektyw
Nigdy nie należy dotykać obiektywu ręką.
Bezprzewodowa karta sieciowa
(dołączana do niektórych modeli)
Należy przechowywać kartę poza
zasięgiem dzieci. Przypadkowe
połknięcie bezprzewodowej karty
sieciowej może zaburzyć oddychanie i
prowadzić do sytuacji zagrażającej życiu.
!
+
-
-
Przestroga
*
-
+
-
Pl-5
Środki ostrożności
Środki ostrożności dotyczące baterii
Niewłaściwe używanie baterii może prowadzić do
wycieku, który zaplami miejsce wokół baterii lub do
wybuchu, który stwarza ryzyko pożaru i obrażeń
ciała. Należy zawsze przestrzegać poniższych
środków ostrożności.
Niewłaściwe używanie baterii może prowadzić do
wycieku, który zaplami miejsce wokół baterii lub do
wybuchu, który stwarza ryzyko pożaru i obrażeń
ciała. Należy zawsze przestrzegać poniższych
środków ostrożności.
Zużyte baterie
Po wyczerpaniu baterii należy je od razu wyjąć z
pilota zdalnego sterowania.
Utylizacja baterii
Baterie należy utylizować zgodnie z zasadami i
przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Inne
Umożliwienie nagromadzania się przez dłuższy
czas kurzu wewnątrz projektora stwarza ryzyko
pożaru i awarii. Raz do roku należy kontaktować
się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem
CASIO w celu wyczyszczenia wnętrza projektora.
Za czyszczenie pobierana jest opłata.
Niebezpieczeństwo
W przypadku, gdy wyciek z baterii
alkalicznej dostanie się do oczu należy
natychmiast wykonać poniższe kroki.
1.
Nie wolno trzeć oczu! Oczy należy przemyć
czystą wodą.
2.
Natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Niepodjęcie natychmiastowego działania może
prowadzić do utraty wzroku.
Ostrzeżenie
Nie wolno rozbierać baterii czy też
doprowadzać ich do zwarcia.
Nie wolno narażać baterii na ciepło lub
wrzucać ich do ognia.
Nie należy mieszać nowych baterii ze
starymi.
Nie należy mieszaćżnego rodzaju
baterii.
Nie należy ładować baterii.
•Podczas wkładania baterii ich bieguny
muszą być odpowiednio skierowane.
Przestroga
•Należy używać wyłącznie takiego rodzaju
baterii jaki jest przewidziany do pilota.
•Jeżeli pilot nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy wyjąć z niego
baterie.
*
+
*
-
+
*
-
+
Przestroga
*
Środki ostrożności
Pl-6
Okulary 3D
Obrazy 3D nie powinny być oglądane
przez osoby cierpiące na opisane poniżej
choroby. Takie postępowanie stwarza
ryzyko utraty zdrowia.
Osoby z chorobami serca
Osoby z historią fotodermatozy
Osoby ze skłonnościami do padaczki
W przypadku odczuwania opisanych
poniżej objawów nie należy oglądać
obrazów 3D.
W przypadku słabej kondycji fizycznej
W przypadku uczucia pogarszania się stanu
zdrowia
•Jeżeli podczas oglądania obrazów 3D
doświadcza się zmęczenia, pogorszenia stanu
zdrowia lub niepokojących objawów, należy
przerwać oglądanie. Dalsze oglądanie może
prowadzić do utraty zdrowia.
•Jeżeli kiedykolwiek obraz 3D zacznie wydawać
się podwójny lub wystąpi utrata wrażenia
trójwymiarowości, należy przerwać oglądanie.
Dalsze oglądanie może prowadzić do zmęczenia
oczu.
Należy uważać na znajdujące się w
pobliżu osoby i przedmioty.
Przy oglądaniu obrazów 3D percepcja odległości
może być zachwiana, a zatem wyciągając ramiona
lub wykonując gwałtowne ruchy należy uważać na
znajdujące się w pobliżu osoby i przedmioty.
Zaniedbanie tego stwarza ryzyko strat materialnych
i obrażeń ciała.
Do oglądania obrazów 3D należy
używać okularów 3D.
Oglądanie obrazów 3D bez okularów 3D może
prowadzić do zmęczenia wzroku. Podczas
oglądania obrazów 3D należy zawsze używać
wymaganych okularów 3D.
Nie należy ściągać okularów lub
soczewek kontaktowych używanych
na co dzień do korekcji wzroku.
W przypadku korzystania z okularów korekcyjnych
lub soczewek kontaktowych, należy ich również
używać do oglądania obrazów 3D przez okulary
3D. Zaniedbanie tego stwarza ryzyko zmęczenia
wzroku lub zaburzenia widzenia.
Nie jest zalecane oglądanie obrazów 3D
przez dzieci poniżej 6 roku życia. Kiedy
obrazy 3D są oglądane przez małe
dziecko, w pobliżu powinna znajdować
się dorosła osoba, która dopilnuje, że
wyświetlane treści 3D są odpowiednie dla
dziecka, że dziecko nie będzie
nieprzerwanie oglądało obrazów 3D
przez zbyt dług czas, itp.
Ostrzeżenie
Przestroga
Nie należy oglądać obrazów 3D przez
długi czas. Takie postępowanie może
prowadzić do zmęczenia oczu.
Podczas oglądania obrazów 3D należy
zachowywać poniższe środki
ostrożności.
*
-
*
-
-
+
+
Pl-7
Środki ostrożności podczas użytkowania
z Źródło światła w projektorze wykorzystuje laser i diody LED.
z Żywotność źródła światła jest określona na około 20 000 godzin. Faktyczna żywotność zależy od
warunków pracy, ustawień w menu konfiguracyjnym i różnic pomiędzy poszczególnymi źródłami
światła.
z Źródło światła jest objęte gwarancją przez okres wskazany w karcie gwarancyjnej lub przez 6 000
godzin, zależnie od tego, co nastąpi pierwsze.
z Koniec żywotności źródła światła może być sygnalizowany przez nie zapalenie się źródła światła lub
widoczny spadek jasności. Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem
CASIO w celu wymiany. Należy pamiętać, że problemy powstałe na skutek nieuprawnionego
demontażu lub przeróbki nie są objęte gwarancją i nie podlegają naprawie przez CASIO.
Projektor jest wyposażony urządzenie laserowe klasy 1, które spełnia wymogi normy IEC 60825-1.
z Projektor posiada wbudowany moduł laserowy. Demontaż lub przeróbki są bardzo niebezpieczne i
nigdy nie powinno się ich przeprowadzać.
z Postępowanie lub regulowanie niezgodne z instrukcją obsługi stwarza ryzyko narażenia się na
niebezpieczne promieniowanie laserowe.
Źródło światła w projektorze
Środki ostrożności dotyczące lasera
Widok z dołu
Środki ostrożności podczas użytkowania
Pl-8
Projektor jest zbudowany z precyzyjnych elementów. Zignorowanie poniższych środków ostrożności
może doprowadzić do tego, że urządzenie nie będzie w stanie prawidłowo zapisywać danych lub ulegnie
awarii.
Nigdy nie wolno używać lub przechowywać projektora w następujących
miejscach. W przeciwnym razie może powstać ryzyko awarii lub zniszczenia
projektora.
Należy unikać używania projektora w opisanych poniżej warunkach pracy. Takie
warunki stwarzają ryzyko awarii lub zniszczenia projektora.
Kładąc projektor lub wykonując jakiekolwiek działanie związane z
przenoszeniem lub przesuwaniem projektora, należy uważać, aby nie
przytrzasnąć sobie palców.
Nigdy nie wolno pozostawiać przez długi czas zużytej baterii w pilocie zdalnego
sterowania.
Zużyta bateria może wycieknąć, co prowadzi do awarii lub zniszczenia pilota.
Do czyszczenia należy używać miękkiej i suchej szmatki.
W przypadku dużego zanieczyszczenia należy użyć miękkiej szmatki zamoczonej w słabym roztworze
wody i łagodnego, neutralnego detergentu. Przed czyszczeniem należy wykręcić ze szmatki nadmiar
wody. Nigdy nie wolno używać do czyszczenia projektora rozpuszczalników, benzyny lub innych
agresywnych środków. Może to doprowadzić do usunięcia oznaczeń i poplamienia obudowy.
Brakujące punkty na ekranie
Chociaż projektor jest produkowany przy użyciu najbardziej zaawansowanych technologii cyfrowych jakie
są obecnie dostępne, na ekranie może brakować części punktów. Jest to normalne zjawisko a nie objaw
usterki.
Nigdy nie wolno narażać projektora na silne uderzenie w trakcie pracy.
Jeżeli przez przypadek projektor zostanie silnie uderzony, wyświetlany obraz może na chwilę zniknąć.
Obraz pojawi się po jakimś czasie ale może zawierać nieodpowiednie kolory lub może mu towarzyszyć
komunikat o błędzie.
Jeżeli wyświetlony obraz ma nieodpowiednie kolory, to należy ponownie wybrać źródło sygnału
wejściowego. Jeżeli w ten sposób nie zostaną przywrócone właściwe kolory, należy wykorzystać
procedurą opisaną w rozdziale “Aby wyłączyć projektor” na stronie Pl-15, aby wyłączyć projektor i włączyć
ponownie.
Jeżeli obraz pojawi się ponownie wraz z komunikatem o błędzie, należy rozwiązać problem zgodnie z
wyjaśnieniem dotyczącym danego wskaźnika błędu, które znajduje się w rozdziale “Wskaźniki błędów i
komunikaty ostrzegawcze” w Instrukcji obsługi na płycie CD-ROM dostarczonej z projektorem.
Inne środki ostrożności
z Miejsca, w których występują wyładowania elektrostatyczne
z Miejsca, w których występują ekstremalne temperatury
z Miejsca, gdzie jest duża wilgotność
z Miejsca, w których występują nagłe zmiany temperatury
z Miejsca, w których jest dużo kurzu
z Chwiejne, pochylone lub w inny sposób niestabilne powierzchnie
z Miejsca, gdzie istnieje duże ryzyko zamoczenia
z Należy unikać miejsc narażonych na ekstremalne temperatury (zakres
temperatury pracy wynosi od 5°C do 35°C).
z Na projektorze nie wolno stawiać ciężkich przedmiotów lub się na niego
wspinać.
z Nie wolno wkładać do projektora ciał obcych ani pozwolić na to, aby się
do niego dostały.
z Nigdy nie wolno kłaść na projektorze wazonów lub innych naczyń z
wodą.
Pl-9
Środki ostrożności podczas użytkowania
Korekcja trapezu i jakość obrazu
Wykonanie korekcji trapezu powoduje, że obraz przed projekcją zostaje skompresowany. Może to
powodować zniekształcenie obrazu lub pogorszenie jakości. W takim przypadku należy zmienić kierunek
ustawienia projektora i/lub ekranu w taki sposób, aby był jak najbardziej zbliżony do ilustracji w rozdziale
“Ustawianie projektora” na stronie Pl-11.
Jeżeli najważniejsza jest jakość obrazu, to należy wyłączyć funkcję automatycznej korekcji trapezu i
umieścić projektor na wprost ekranu.
z Nawet jeżeli projektor jest objęty gwarancją, to naprawa będzie odpłatna, jeżeli problem powstał na
skutek nieprzerwanego używania projektora przez bardzo długi okres czasu (np. 24 godziny) lub jeżeli
projektor został ustawiony i był używany bez przestrzegania zaleceń zawartych w rozdziale “Środki
ostrożności przy ustawianiu projektora” na stronie Pl-12 w niniejszej instrukcji.
Otwory wentylacyjne projektora oraz ich okolice mogą się bardzo
nagrzewać podczas pracy, a bezpośrednio po wyłączeniu
projektora będą nadal gorące. Dlatego projektor należy przenosić
w sposób pokazany na ilustracji, trzymając go po bokach.
Przed umieszczeniem projektora w torbie należy się upewnić, że nie jest już ciepły.
z Okresowo należy czyścić obudowę, obiektyw, otwory wentylacyjne wlotowe, otwory wentylacyjne
wylotowe oraz otwory powietrzne.
z Przy otworach wentylacyjnych wlotowych zbiera się kurz i brud. Dlatego co pewien czas należy usuwać
nagromadzony kurz i brud za pomocą odkurzacza.
z Dalsze używanie projektora, na którym wokół otworów wentylacyjnych wlotowych nagromadził się kurz,
może doprowadzić do przegrzania części wewnętrznych i do usterki.
z Pewne warunki pracy mogą także spowodować gromadzenie się kurzu i brudu wokół otworów
wentylacyjnych wylotowych i otworów powietrznych projektora. W takiej sytuacji należy zastosować
opisaną powyżej procedurę do wyczyszczenia otworów wentylacyjnych wylotowych i otworów
powietrznych.
Środki ostrożności po zakończeniu korzystania z projektora
Umieszczanie projektora w torbie
Czyszczenie projektora
Pl-10
Rozpakowanie
Po rozpakowaniu projektora należy sprawdzić czy w opakowaniu znajdują się wszystkie wymienione
poniżej artykuły.
PROJEKTOR DANYCH Pilot zdalnego sterowania
(YT-120)
Kabel Mini D-Sub
Komplet baterii (2 × typ AAA)
Kabel zasilający
Torba do przenoszenia
CD-ROM
Instrukcja konfiguracji
Ulotka “Najpierw przeczytaj”
Gwarancja
Bezprzewodowa karta sieciowa (Dołączana wyłącznie do modeli z portami USB.)
Informacje ogólne
PRODUKT LASEROWY KLASA 1
Pokrętło zoom
Pokrętło do regulacji ostrości
Otwory powietrzne
Osłona obiektywu
Czujnik
jasności
Klawisz [P] (Zasilanie)
Wskaźniki
Panel sterowania
Otwory wentylacyjne
wlotowe
Otwory
wentylacyjne
wylotowe
Obiektyw
Odbiornik sygnału pilota zdalnego
sterowania
Pl-11
Przygotowanie
z Należy używać wyłącznie baterii alkalicznych.
Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania
Otwórz pokrywę baterii z tyłu pilota zdalnego sterowania, wymień stare baterie na nowe, a następnie
zamknij pokrywę baterii.
z Aby uniknąć zużywania baterii, należy przechowywać pilota w taki sposób, aby uniemożliwić
przypadkowe wciskanie klawiszy.
Projektor należy ustawić na równym i stabilnym biurku, stole lub podstawie. Z tyłu i po bokach projektora
należy zostawić odpowiednio dużo miejsca, aby umożliwić odpowiednią wentylację. Ilustracje poniżej
wskazują, w jaki sposób należy ustawić projektor względem ekranu, aby zapewnić optymalną projekcję.
z Projektor można skonfigurować do projekcji z tyłu ekranu. Więcej szczegółów znajduje się w Instrukcji
obsługi na płycie CD-ROM dołączonej do projektora.
Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania
*
Przestroga
W PRZYPADKU UŻYCIA NIEWŁAŚCIWEGO RODZAJU BATERII ISTNIEJE
RYZYKO WYBUCHU.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY USUWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
1. Otwórz pokrywę baterii z tyłu pilota
zdalnego sterowania.
2. Włóż do komory dwie nowe baterie,
upewniwszy się najpierw, że bieguny
dodatnie (+) i ujemne (–) znajdują się
we właściwej pozycji.
3. Zamknij pokrywę baterii z tyłu pilota zdalnego sterowania.
Ustawianie projektora
XJ-M140/XJ-M145/XJ-M150/XJ-M155 XJ-M240/XJ-M245/XJ-M250/XJ-M255
Należy upewnić się, że projektor ustawiony jest pod właściwym
kątem względem ekranu.
Projektor należy ustawić w taki sposób, aby bok obiektywu
znajdował się na krawędzi stołu, itd.
Ekran
Ekran
Przygotowanie
Pl-12
z Należy korzystać z gniazdka elektrycznego, które jest położone w łatwo dostępnym miejscu.
z Nie można dopuścić, aby w obszarze zaznaczonym przerywaną linią, oddaloną od projektora o 30 cm,
znajdowały się jakiekolwiek przedmioty. Wszelkie przedmioty muszą być oddalone od otworów
wentylacyjnych projektora o co najmniej 30 cm.
z Ciepły strumień powietrza z systemu chłodzenia może być wydmuchiwany w kierunku obiektywu
projektora, powodując falowanie wyświetlanego obrazu. W takim przypadku należy wyregulować
przepływ powietrza w systemie chłodzenia lub przesunąć projektor.
1. Podnieś przód projektora i naciśnij przycisk zwalniający 1.
z Spowoduje to wysunięcie przedniej nóżki
2
od projektora.
2. Trzymając wciśnięty przycisk zwalniający, należy podnosić przód projektora w górę i
w dół. Kiedy przednia nóżka znajdzie się na pożądanej wysokości, zwolnij przycisk.
z Przednia nóżka zablokuje się w pozycji, w jakiej znajdowała się podczas zwolnienia przycisku.
Środki ostrożności przy ustawianiu projektora
Zmiana kąta nachylenia projektora
Otwory wentylacyjne wlotowe
Otwory wentylacyjne wylotowe
30 cm
Otwory powietrzne
3
2 1
Pl-13
Przygotowanie
3. Drobne zmiany kąta nachylenia można przeprowadzić obracając przedniążkę.
4. Obracając tylne nóżki 3, można wyregulować nachylenie projektora w poziomie.
z Aby cofnąć przedniążkę, przytrzymaj przycisk zwalniający i wsuńżkę do projektora. Nigdy
nie próbuj na siłę zmienić połączenia przedniej nóżki bez naciśnięcia przycisku zwalniającego.
Podłącz gniazdo projektora COMPUTER IN do gniazda RGB komputera w sposób pokazany na poniższej
ilustracji.
z Przed podłączeniem należy zawsze wyłączyć projektor i komputer.
z Należy upewnić się, że poziom głośności komputera nie jest ustawiony zbyt wysoko.
z Aby podłączyć źródło zewnętrzne inne niż komputer (urządzenie wideo, itd.), patrz Instrukcja obsługi
na płycie CD-ROM dołączonej do projektora.
Podłączanie komputera do projektora
<Projektor> <Komputer>
Przewód mini D-Sub (w zestawie)
Kabel audio (dostępny w sprzedaży)
Gniazdo AUDIO IN
Do gniazda monitora
(gniazdo wyjścia analogowego
RGB)
Gniazdo
COMPUTER IN
Do złącza wyjścia
liniowego
Pl-14
Rozpoczynanie i zatrzymywanie projekcji
1. Użyj dołączonego kabla zasilającego, aby podłączyć projektor do gniazdka
elektrycznego.
z Produkt zaprojektowano również dla sieci elektroenergetycznych typu IT z napięciem międzyfazowym
230 V.
2. Włącz komputer podłączony do projektora.
3. Jeśli osłona obiektywu przykrywa obiektyw, należy ją zdjąć.
z W celu zdjęcia osłony obiektywu należy włożyć palce w otwory i ścisnąć w kierunku środka.
4. Naciśnij klawisz [P] (Zasilanie).
z Przy pierwszym włączeniu projektora pojawi się na środku ekranu okno “Language”. Wybierz
żądany język.
5. Wybór źródła sygnału wejściowego.
z Naciśnij klawisz [INPUT], aby wyświetlić listę źródeł sygnału wejściowego. Użyj klawiszy [T] i [S],
aby wybrać “Computer”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER].
6. Wyreguluj wielkość i ostrość wyświetlanego obrazu.
z Użyj pokrętła zoom na obiektywie projektora, aby wyregulować wielkość wyświetlanego obrazu i
pokrętła ostrości, aby wyregulować ostrość.
z Projektor posiada funkcję korekcji trapezu, która zapobiega
zniekształceniu wyświetlanego obrazu, gdy projektor jest
ustawiony pod kątem do ekranu. Projektor wykrywa kąt
pionowy względem ekranu i wykonuje automatyczną
korekcję trapezu.
Można użyć przycisków [KEYSTONE +] i [KEYSTONE –],
aby wykonać ręczną korekcję trapezu.
Aby rozpocząć projekcję
Pokrętło zoom
Pokrętło do regulacji ostrości
Mniejszy
Większy
Pl-15
Rozpoczynanie i zatrzymywanie projekcji
1. Naciśnij klawisz [P] (Zasilanie).
z Spowoduje to wyświetlenie komunikatu potwierdzającego. Jeśli projektor nie zostanie wyłączony,
komunikat potwierdzający zniknie automatycznie po około 10 sekundach. Komunikat
potwierdzający zniknie także po naciśnięciu klawisza [ESC].
2. Aby wyłączyć projektor, po pojawieniu się komunikatu potwierdzającego naciśnij
ponownie klawisz [P] (Zasilanie).
3. Po upewnieniu się, że wskaźnik POWER/STANDBY przestał migać na
pomarańczowo i świeci, odłącz kabel zasilający od gniazdka elektrycznego.
Aby wyłączyć projektor
Pl-16
Korzystanie z płyty CD-ROM
Płyta CD-ROM zawiera oprogramowanie dla każdego modelu projektora oraz pliki PDF z Instrukcjami
obsługi. Aby przeczytać Instrukcję obsługi, na komputerze musi być zainstalowany program Adobe
®
Reader
®
.
1. Umieść płytę CD-ROM dołączoną do projektora w napędzie CD-ROM komputera.
2. Wykonaj dowolną z poniższych operacji.
z Po pojawieniu się ekranu menu płyty CD-ROM:
z Jeśli ekran menu płyty CD-ROM nie pojawi się:
3. Dwukrotnie kliknij nazwę instrukcji, którą chcesz przeglądać.
z Dwukrotne kliknięcie nazwy pliku powoduje uruchomienie programu Adobe Reader i wyświetlenie
treści instrukcji.
z W niektórych systemach rozszerzenie “.pdf” może nie być wyświetlane na końcu nazwy pliku.
Instalacja oprogramowania (tylko modele z portem USB)
Oprogramowanie opisane w tabeli poniżej można zainstalować z ekranu menu płyty CD-ROM, który
zostaje wyświetlony po umieszczeniu płyty CD-ROM dołączonej do projektora w napędzie CD-ROM
komputera. Więcej szczegółów dotyczących instalacji oprogramowania znajduje się w instrukcjach
opisanych w kolumnie “Odnosi się do:”
Aby przeglądać treść Instrukcji obsługi (PDF)
1 Na ekranie menu kliknij przycisk [Open Folder] na prawo od “User’s Guide”.
2 Po otworzeniu folderu “User’s Guide” otwórz folder odpowiadający wybranemu językowi.
1 Na komputerze należy przejść do napędu CD-ROM i otworzyć go.
2 Otwórz folder “User’s Guide”, a następnie otwórz folder odpowiadający wybranemu językowi.
Nazwa instrukcji Opis Nazwa pliku
Instrukcja Obsługi Zawiera szczegółowe informacje dotyczące
projektora.
UsersGuide_Polish.pdf
Instrukcja obsługi USB
(tylko modele z portem
USB)
Wyjaśnia operacje w trakcie podłączania pamięci
USB, wizualizera firmy CASIO (YC-400, YC-430)
lub graficznego kalkulatora naukowego do portu
USB z tyłu projektora.
USB_Guide_Polish.pdf
Instrukcja obsługi sieci
bezprzewodowej
(tylko modele z portem
USB)
Wyjaśnia operacje w trakcie ustanawiania
bezprzewodowego połączenia LAN pomiędzy
projektorem a komputerem oraz wyświetlania
danych z komputera.
WirelessGuide_Polish.pdf
Nazwa oprogramowania Opis Odnosi się do:
Wireless Connection 3 Oprogramowanie umożliwiające ustanowienie
bezprzewodowego połączenia pomiędzy
projektorem i komputerem.
Instrukcja obsługi sieci
bezprzewodowej
(WirelessGuide_Polish.pdf)
EZ-Converter FA Oprogramowanie konwertujące pliki programu
PowerPoint do plików ECA lub PtG.
Instrukcja obsługi USB
(USB_Guide_Polish.pdf)
ArcSoft MediaConverter 3 for
CASIO Projector
Oprogramowanie służące do konwertowania
plików filmowych.
Multi Projection Camera
Update Software
Oprogramowanie służące do aktualizowania
oprogramowania sprzętowego wizualizera
YC-400.
Pl-17
Wskaźniki
Wskaźniki informują o bieżącym stanie projektora. Poniżej pokazano jak wyglądają wskaźniki przy
normalnym działaniu.
z Kiedy na ekranie pojawia się komunikat ostrzegawczy lub kiedy wskaźniki POWER, TEMP i LIGHT
świecą lub migają w sposób odmienny niż pokazano powyżej, oznacza to, że wystąpił błąd projektora.
Więcej szczegółów dotyczących wskaźników i komunikatów ostrzegawczych znajduje się w Instrukcji
obsługi na płycie CD-ROM dołączonej do projektora.
Kiedy wskaźniki wyglądają tak: Oznacza to:
POWER/
STANDBY
LIGHT TEMP
Kabel zasilania został właśnie podłączony do gniazdka
elektrycznego. Przed włączeniem zasilania należy poczekać aż
projektor przejdzie do trybu czuwania (patrz niżej).
Bursztynowy Bursztynowy Bursztynowy
Stan czuwania: Kabel zasilający jest podłączony a projektor jest w
stanie czuwania.Bursztynowy
Projektor rozgrzewa się po włączeniu.
Zielony Bursztynowy Bursztynowy
Projektor jest włączony i gotowy do użytkowania.
Zielony
Projektor wykonuje wewnętrzne procesy wyłączania.
Bursztynowy
Dla ustawienia trybu eko wybrano “On (Auto)” lub “On (Manual)”.
Zielony Zielony
: Świeci : Miga : Nie świeci
Pl-18
Rozwiązywanie problemów
W przypadku problemów z projektorem należy sprawdzić następujące elementy.
Problem Przyczyna i sposób działania
Zasilanie nie włącza
się.
z Jeżeli nie świeci się wskaźnik POWER/STANDBY, to kabel zasilający nie
jest prawidłowo podłączony. Należy prawidłowo podłączyć kabel zasilający.
z Jeżeli wskaźniki TEMP lub LIGHT migają lub świecą się, oznacza to, że
wystąpił pewien rodzaj błędu. Patrz “Wskaźniki błęw i komunikaty
ostrzegawcze” w Instrukcji obsługi (UsersGuide_Polish.pdf).
Brak wyświetlanego
obrazu lub obraz
nieprawidłowy.
z Komputer lub urządzenie wideo podłączone do projektora nie jest włączone
lub nie przesyła sygnału wizyjnego. Należy upewnić się, że komputer lub
urządzenie wideo jest włączone i wykonać na nim określone działania,
które sprawią, że zacznie przesyłać sygnał.
z Nie wybrano aktualnie dla projektora żadnego źródła sygnału wejściowego.
Należy wybrać z projektora odpowiednie źródło sygnału wejściowego, które
odpowiada podłączonemu urządzeniu.
z Jeżeli do gniazda COMPUTER IN projektora podłączono złącze wyjściowe
komponentowego urządzenia wideo, to obrazy mogą być wyświetlane
nieprawidłowo. Należy podłączyć do złącza VIDEO lub złącza S-VIDEO
projektora.
Kolory wyświetlanego
obrazu są bardzo
zniekształcone.
Możliwe, że w menu konfiguracyjnym dla ustawienia “Input Settings J
COMPUTER Terminal” wybrano złą opcję (“Component” lub “RGB”). Obraz
może być wyświetlany nieprawidłowo, jeżeli wybrano “Component”, podczas
gdy gniazdo COMPUTER IN jest podłączone do złącza wyjściowego RGB
komputera lub jeżeli wybrano “RGB”, gdy gniazdo COMPUTER IN jest
podłączone do złącza wyjściowego sygnału komponentowego urządzenia. W
menu konfiguracyjnym należy dla ustawienia “Input Settings J COMPUTER
Terminal” wybrać “Auto”. Patrz Instrukcja obsługi (UsersGuide_Polish.pdf).
Nie mogę zrozumieć
komunikatów lub menu
ponieważ są w
niewłaściwym języku.
Aby wybrać żądany język, należy wykonać poniższe działania. Patrz
Instrukcja obsługi (UsersGuide_Polish.pdf).
1. Naciśnij klawisz [MENU], aby wyświetlić menu konfiguracyjne.
2. Jeżeli sygnał wejściowy to HDMI, należy czterokrotnie nacisnąć [T], a
następnie nacisnąć klawisz [ENTER]. Jeżeli sygnał wejściowy to nie HDMI,
należy pięciokrotnie nacisnąć [T], a następnie nacisnąć klawisz [ENTER].
3. Nacisnąć dwukrotnie [S], a następnie nacisnąć klawisz [ENTER], aby
wyświetlić menu wyboru języka.
4. Użyć klawiszy [T] i [S], aby podświetlić żądany język, a następnie
nacisnąć klawisz [ENTER].
5. Nacisnąć klawisz [MENU], aby wyjść z menu konfiguracyjnego.
Brak dźwięku z Poziom głośności projektora może być ustawiony zbyt nisko lub być
wyciszony. Należy nacisnąć na pilocie klawisz [VOLUME] i użyć [T] i [S],
aby wyregulować poziom głośności. Patrz Instrukcja obsługi
(UsersGuide_Polish.pdf).
z Poziom głośności urządzenia podłączonego do projektora jest zbyt niski lub
urządzenie nie przesyła sygnału dźwiękowego. Należy wyregulować
poziom głośności podłączonego urządzenia.
z Wyjście audio podłączonego urządzenia może nie być prawidłowo
podłączone do gniazda projektora AUDIO IN lub gniazda AUDIO IN L/R.
Należy sprawdzić podłączenie, odnosząc się do jednego z poniższych
rozdziałów (w zależności od rodzaju podłączonego urządzenia):
“Podłączanie komputera do projektora” w niniejszej instrukcji lub
“Podłączanie do urządzenia wideo” w Instrukcji obsługi
(UsersGuide_Polish.pdf)
z Dla “Option Settings 2 J Audio Out” wybrano “Line”. Należy zmienić
ustawienie “Audio Out” na “Speaker”. Patrz Instrukcja obsługi
(UsersGuide_Polish.pdf).
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Casio XJ-M140, XJ-M145, XJ-M150, XJ-M155, XJ-M240, XJ-M245, XJ-M250, XJ-M255 (SerialNumber: B9***B) Instrukcja konfiguracji

Kategoria
Projektory danych
Typ
Instrukcja konfiguracji