ESAB PEH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Valid for machine no 220--xxx--xxxx
Valid for program version PEH4.0, PEH4.01, PEH4.2
and PEH4.3
0443 745 201 2005--04--19
A2-A6
Process Controller
PEH
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Kezelési utasítások
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 26................................................
NORSK 47................................................
SUOMI 68................................................
ENGLISH 89..............................................
DEUTSCH 110.............................................
FRANÇAIS 132.............................................
NEDERLANDS 154.........................................
ESPAÑOL 175..............................................
ITALIANO 197..............................................
PORTUGUÊS 219..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 241.............................................
POLSKI 263.................................................
MAGYAR 284................................................
3
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar att
manöverlåda A2--A6 Process Controller från serienummer 220 är i överensstämmel-
se med standar d EN 60974--1 enligt villkoren i dir ektiv (73/23/EEG) m ed tillägg
(93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar,
at styreboks A2--A6 Process Controller fra serienummer 220 er i overensstemmelse
med standard EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv (73/23/EEC) med tillægg
(93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer eget ansvar at bry-
terskap A2--A6 Process Controller fra serienummer 220 er i samsvar med standard
EN 60974--1 i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv (73/23/EØF) med
tillegg (93/68/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että ohjausyksikkö A2--A6 Process Controlle r sarjanumerosta 220 täyttää standardin
EN 60974--1 vaatimukset direktiivin (73/23/EEC) ja sen lisäyksen (93/68/EEC) mu-
kaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee
that control unit A2--A6 Process Controller from serial number 220 complies with
standard EN 60974--1, in accordance with the requirements of directive (73/23/EEA)
and addendum (93/68/EEA).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß die Bedieneinheit A2--A6 Process Controller ab Serien--Nr 220
mit der Norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien (73/23/EWG) mit
der Ergänzung (93/68/EWG) in Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre r espon-
sabilité que le boîtier de comm ande A2--A6 Process Controller à partir du numéro de
serie 220 répond aux normes de qualité EN 60974--1 conformément aux directives
(73/23/EEC) avec annexe (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoor-
delijkheid dat bedieningsbox A2--A6 Process Controller van serienumm er 220 over-
eenkomt met norm EN 60974--1 volgens r ichtlijn ( 73/23/EEG) van de Raad m et toe-
voeging (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda res-
ponsabilidad, que la caja de mandos A2--A6 Process Controller desde el número de
serie 220 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60974--1 según los
requisitos de la directiva (73/23/EEC) con el suplemento (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, dichiara sotto la propria re -
sponsabilità che la centr alina di controllo A2--A6 Process Controller dal numero di
serie 220 è conforme alla norma EN 60974--1 ai sensi dei requisiti previsti dalla di-
rettiva (73/23/CEE) e successive integrazioni nella direttiva (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, certifica, sob a sua própria res-
ponsabilidade que, a caixa de controlo A2--A6 Process Controller desde númer o de
série 220 está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisitos
constantes na directiva (73/23/EEC) e com o suplemento ( 93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò åõèýíç
oôé ç ðçãÞ êéâþôéï ÷åéñéóìïý A2--A6 Process Controller áðü ôïí áñéèìü óåéñÜò
220 âñßóêåôáé óå óõìöùíßá ìå ôï óôáíôáñô ÅÍ 60974-1 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò
ôçò ïäç ãßáò (73/23/ÅÅC) êáé ôçí ðñïóèÞêç (93/68/ÅÅC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTYFIKAT ZGODNO¦CI
Firma Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Szwecja, gwarantuje pod rygorem
odpowiedzialno¶ci, ¿e A2--A6 Process Controller od numeru seryjnego 220 spe³nia
wymagania normy EN 60974-1 wed³ug dyrektywy (73/23/EEA) z poprawkami
(93/68/EEA).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT
Esab Welding Equipment AB, 69581 Laxaa, Svédország, minden korlátozás nélkül
garantálja, hogy az A2--A6 Process Controller folyamatvezérlõ berendezés a 220 gyári
számtól kezdve megfelel az EN 60974-1 szabványnak, a 73/23/EEC irányelv és a
93/68/EEC kiegészítés vetelményei szerint.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Göteborg 2002--04--29
Greger Jacobson
Senior Vice President
ESAB AB
SE--402 77 Göteborg
Sweden Tel: +46 31 50 93 49 Fax: +46 31 50 94 36
POLSKI
TOCo
-- 2 6 3 --
1 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA 264........................................
2 WPROWADZENIE 266..................................................
2.1 Informacje ogólne 266..........................................................
2.2 ¬ród³a pr±du spawania 266......................................................
2.3 DANE TECHNICZNE 266........................................................
3 INSTALACJA 267.......................................................
3.1 Informacje ogólne 267..........................................................
3.2 Pod³±czenie ¼ród³a pr±du spawania 267.............................................
3.3 Pod³±czenie g³owicy spawalniczej 267..............................................
4 OPIS DZIA³ANIA 268....................................................
4.1 Informacje ogólne 268..........................................................
4.2 Panel sterowania 268...........................................................
5 OBS£UGA RÊCZNA 269.................................................
5.1 Jazda i posuw drutu 269.........................................................
5.2 Sterowanie zaworami 269.......................................................
6 OPCJE MENU 270......................................................
6.1 Przegl±d opcji menu 270.........................................................
7 MENU G£ÓWNYM 271..................................................
7.1 Informacje ogólne 271..........................................................
7.2 Wprowadzanie parametrów spawania 273..........................................
7.3 Regulacja warto¶ci parametrów (w trakcie spawania) 274.............................
7.4 Wybór nowego zestawu parametrów w trakcie spawania 275..........................
7.5 Wyr wersji jêzykowej menu 276................................................
8 PARAMETRY SPAWANIA 277............................................
8.1 Informacje ogólne 277..........................................................
8.2 Zmiana ustawieñ 277...........................................................
8.3 Dostêpne ustawienia 278........................................................
8.4 Definicje 279..................................................................
8.5 Wska¼niki preselekcji 281........................................................
9 REJESTR USTEREK 282..................................................
9.1 Kody usterek 282...............................................................
10 KONSERWACJA 283...................................................
10.1 Informacje ogólne 283..........................................................
11 Zamawianie czê¶ci zamiennych 283.....................................
SCHEMAT 306............................................................
WYPOSA¯ENIE 308.......................................................
SPIS CZʦCI ZAPASOWYCH 309...........................................
fgb7SafO -- 2 6 4 --
1 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich
przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuj±ce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa musz±
byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami
dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace mus byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania
sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi znaæ siê na:
S jego obs³udze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego dzia³aniu
S odpowiednich ¶rodków ostro¿nci
S spawaniu
2. Operator musi upewn siê, ¿e:
S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje siê ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej
S Nale¿y zawsze u¿yw zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporn±, rêkawice ochronne.
S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.
5. Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Upewn siê czy kabel zwrotny zosta³ bezpiecznie pod³±czony.
S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna byæ wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli¿u.
S Smarowania i konserwacji sprzêtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.
PL
fgb7SafO -- 2 6 5 --
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH
OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯ U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¬Y ZACHOWAÆ
SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z
PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU
PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ºmierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ i uzierniæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów.
S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzi e¿ ochronn±.
S Chr osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiedrich oslon lub
zasion.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstace podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materialów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem.
S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij eksperttów
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHR SIEBIE I INNYCH!
OSTRZE¯ENIE
OSTRZE¬ENIE
Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych
mo¿e spowodowaæ zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych
¶rodków zapobiegawczych odpowiedzialny jest u¿ytkownik.
PL
fgb7d1oa -- 2 6 6 --
2WPROWADZENIE
2.1 Informacje ogólne
Sterownik procesów A2-A6 (PEH) firmy ESAB to zespó³ steruj±cy, który mo¿na
wykorzystaæ w procesach spawania ³ukiem krytym (SAW) lub spawania metod± MIG/MAG
przy u¿yciu urz±dzeñ A2-A6 do automatycznego spawania.
Sterownik jest dostosowany do wspó³pracy ze ¼ród³ami pr±du spawania LAF i TAF firmy
ESAB. Szeroka integracja systemu steruj±cego ze ¼ród³em pr±du spawania zapewnia
niezwykle wysoki stopieñ niezawodno¶ci procesu spawania.
Wszystkie elementy nastawcze, wymagane do sterowania ruchem i ca³ym procesem
spawania, rozmieszczone na panelu sterowania.
Przewody pod³±czeniowe z ¿nych zespów systemu pod³±czone do gniazdek z ty³u
sterownika procesów lub do styków na p³ytce drukowanej wewn±trz sterownika.
2.2 ¬ród³a pr±du spawania
¬ród³a pr±du spawania przystosowane do wspó³pracy ze sterownikiem procesów A2-A6.
¬ród³o pr±du spawania i sterownik procesów po³±czone dwuprzewodow± szyn± danych,
co umo¿liwia kontrolowanie i monitorowanie procesu spawania z wiêksz± precyzj±, ni¿ by³o
to mo¿liwe dotychczas. Ustawienia parametrów ¼ród³a pr±du mog± byæ zadawane z panelu
sterowania na sterowniku procesów.
Istnieje mo¿liwo¶æ adaptacji ¼ród pr±du spawania firmy ESAB starszej generacji, np. LAH,
LAE i TAE pod zastosowanie z nowym sterownikiem procesów za pomo zestawu
konwersyjnego.
Nowe ¼ród³a pr±du spawania przystosowane do bezpo¶redniego po³±czenia ze
sterownikiem procesów A2-A6 (PEH). ¬ród³a pr±du spawania mog± równie¿ dostarcz
odpowiednie natê¿enie zasilaj±ce do sterownika procesów, co eliminuje potrzebê
stosowania zewnêtrznego zasilania.
2.3 DANE TECHNICZNE
Sterownik procesów A2-A6 (PEH)
Napiêcie znamionowe ze ¼ród³a zasilania: 42V AC 50/60 Hz
Obci±¿enie znamionowe: Maks. 900 VA
Z³±cza motoru przystosowane do motorów A2
lub A6 firmy ESAB:
Natê¿enie motoru 5A, sta³e, maks. 10A.
Regulacja prêdko¶ci drutu: Wewnêtrzny sterownik EMK lub z tachometrem
pr±du zmiennego AC, 6 impulsów na jeden obrót.
Prêdko¶æ spawania: 01-2 m/min (w zale¿no¶ci od traktora).
Maks. rêczna prêdko¶æ jazdy: 20 m/min.
Drut do spawania, prêdko¶æ podawania drutu: 03-25 m/min (w zale¿no¶ci do podajnika drutu).
Temperatura otoczenia: maks. 45_ C, min. -15_ C.
Wzglêdna wilgotno¶æ powietrza: Maks. 98 %
Ciê¿ar: 5.5 kg
Wymiary D x S x W: 355 x 210 x 164 mm
Klasa obudowy: IP 23
Kod IP oznacza klasê szczelno¶ci, to znaczy okre¶la, w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na
przedostawanie siê do wewn±trz zanieczyszczeñ sta³ych i wody. Kod 23 oznacza, ¿e urz±dzenie nadaje
siê do pracy w pomieszczeniu i na wolnym powietrzu.
Klasa szczelno¶ci.
PL
fgb7i1oa -- 2 6 7 --
3INSTALACJA
3.1 Informacje ogólne
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
3.2 Pod³±czenie ¼ród³a pr±du spawania
S Pod³±czyæ przewód sterucy (1) ze ¼ród³a pr±du spawania do z³±cza XS1.
3.3 Pod³±czenie owicy spawalniczej
S Napiêcie ³uku do zacisku X2.1
Wszystkie pozosta³e pod³±czenia, prosimy o kontakt z firm± ESAB.
Pod³±czenie g³owicy
spawalniczej
Pod³±czenie ¼ród³a
pr±du spawania
PL
fgb7fb1oa -- 2 6 8 --
4 OPIS DZIA³ANIA
4.1 Informacje ogólne
W³±cz ¼ród³o p r±du spawania.
Sterownik procesów mo¿e pracow w trybie rêcznym lub automatycznym.
W trybie rêcznym parametry prêdko¶ci podawania drutu i prêdko¶ci jazdy
kontrolowane rêcznie. Wszystkie pozoste podstawowe parametry spawania dla
aktualnego procesu spawania mo¿na wybr w menu preselekcji.
Tryb automatyczny umo¿liwia wybór grupy parametrów spawania z menu preselekcji
oraz precyzyjne dostrojenie aktualnych parametrów spawania. W trybie automatycznym
nie mo¿na regulow pozosta³ych ustawi wykonanych wcze¶niej w trybie rêcznym.
Tryb rêczny pracy sterownika procesów jest aktywny po w³±czeniu zasilania sieciowego.
Z momentem rozpoczêcia spawania nastêpuje prze³±czenie sterownika w tryb
automatyczny.
WSKAZÓWKA. Z atrzymanie spawania lub wyst±pienie usterki w systemie spowo duj e
prze³±czenie sterownika z powrotem w tryb rêczny.
4.2 Panel sterowania
1. Wy³±czenie awaryjne
2. Kierunek jazdy jest równoznaczny ze wskazaniem
trójk±tnego symbolu na urz±dzeniu
spawalniczym.
3. Kierunek jazdy jest równoznaczny ze
wskazaniem kwadratowego symbolu na
urz±dzeniu spawalniczym.
4. Posuw drutu.
5. Odci±g drutu.
6. Zmiana menu
7. Klawisze numeryczne, wprowadzanie cyfr
8. Klawisz ENTER, zmiana wiersza
9. Klawisz S HIFT
10. Koniec spawania. Powt do trybu rêcznego.
11. Pocz±tek spawania. W³±cznik trybu automatycznego.
12. Du¿a prêdko¶æ, nadawa drutu lub posuw.
13. Przewijanie stron (Scroll pa ge w menu p arametrów spawania) lub zamkniêcie zaworu
(menu g³ówne)
Klawisze ze strza³kami s³u¿± do zwiêkszania lu b zmniejszania
natê¿enia, napiêcia i prêdko¶ci w trakcie spawania.
Naci¶niêcie , ,
+
lub
+
umo¿liwia przegl±danie menu.
PL
fgb7o1oa -- 2 6 9 --
5OBS£UGARÊCZNA
5.1 Jazda i posuw drutu
Sygna³y steruj±ce j azdy i posuwu drutu mo¿na zadawaæ równie¿ przy wy³±czonym
procesie spawania, jak podano poni¿ej:
W³±cz ¼ród³o p r±du spawania .
S Kierunek jazdy jest równoznaczny ze wskazaniem kwadratowego symbolu na
urz±dzeniu spawalniczym.
Prêdko¶æ podstawowa .
S Kierunek jazdy jest równoznaczny ze wskazaniem trójk±tnego symbolu na u rz±dzeniu
spawalniczym.
Prêdko¶æ podstawowa .
Aby zatrzymaæ powy¿szy ruch nale¿y ponownie nacisn±æ ten sam prze³±cznik.
S Odci±g drutu. Prêdko¶æ podstawowa .
Drut dzie odci±gany, a¿ do momentu zwolnienia prze³±cznika.
S Posuw drutu. Prêdko¶æ podstawowa .
Drut bêdzie naddawany, a¿ do momentu zwolnienia prze³±cznika.
S Po w³±czeniu mo¿na wybr maksymaln± prêdko¶æ naciskac sta³y prze³±cznik .
Zapali siê dioda LED w prze³±czniku.
S Aby wróciæ do podstawowej prêdko¶ci nale¿y ponownie nacisn±æ prze³±cznik .
Naci¶niêcie , lub spowoduje natychmiastowe zatrzymanie, nawet przy
maksymalnej prêdko¶ci.
Regulacjê parametrów prêdko¶ci podstawowej i maksymalnej mo¿na wykonaæ w menu
“PRESET SYSTEM MENU” (”PRESELEKCJA PARAMETRÓW SYSTEMU”).
5.2 Sterowanie zaworami
Funkcje sterowania zaworami dostêpne w MAIN MENU” (”MENU G£ÓWNYM”).
S Aby otworzyæ zawór topnika lub gazu nale¿y nacisn±æ .
S Aby zamkn±æ otwarty zawór nale¿y ponownie nacisn±æ ten sam prze³±cznik .
zaworami
otworz/zamkn±æ
PL
fgb7me1o -- 2 7 0 --
6OPCJEMENU
6.1 Przegl±d opcji menu
Oprogramowanie sterownika procesów A2-A6
(PEH) zawiera ró¿ne opcje menu.
Opis struktury oprogramowania zawarto w
poni¿szym owieniu.
MAIN MENU (MENU G£ÓWNE)
S SET (USTAWIENIA)
S Heat input per cm (Ilo¶æ wprowadzanego ciep³a na cm)
S Welding current (Pr±d spawania)
S Wire feed speed (Prêdko¶æ podawania drutu)
S Arc voltage (Napiêcie ³uku)
S Travel speed (Prêdko¶æ jazdy)
S Preset indicators (Wska¼niki preselekcji)
S Wyr wersji jêzykowej menu
WELDING SETUP
(PARAMETRÓW SPAWANIA)
S Arc start method (Metoda zajarzania ³uku)
S Type of weld finish (Typ wykoñczenia spoiny)
S Welding directio n (Kierunek spawania)
S Regulation method (Metoda regulacji)
S Wire type (Typ drutu)
S Wire material (Rodzaj materia³u drutu)
S Wire size (¦rednica drutu)
PRESET SYSTEM MENU / DISPLAY MENU /
ERROR LIST
(PRESELEKCJA PARAMETRÓW SYSTEMU /
WIDOK / REJESTR USTEREK)
Menu niedostêpne dla u¿ytkownika.
PL
Direction Y
Start Direct
STOP WELDING
WIRE DATA
Regulation CA
PRESET SYSTEM MENU
MAIN MENU
WELDING SETUP
fgb7hm1o -- 2 7 1 --
7 MENU G£ÓWNYM (MAIN MENU)
7.1 Informacje ogólne
W ”MENU G£ÓWNYM” (MAIN MENU) mo¿na wybraæ parametry pr±du spawania, napiêcia
³uku i prêdko¶ci jazdy dla procesu spawania. Parametry spawania mo¿na regulowaæ w
trakcie spawania. Mo¿na wnie¿ wybr zupe³nie nowy zestaw parametw.
S W³±czyæ ¼ród³o p r±du
.
Poka¿e siê ówne menu:
Informujeowyborze
1 z 10 dostêpnych zestawów
parametrów (mo¿e byæ ukryte).
I
n
f
o
r
m
u
j
eo
i
lo
c
i
c
i
e
p
³
a
k
J
/
c
m
,
j
a
k
a
z
o
s
t
a
n
i
e
p
r
o
a
d
z
o
n
a
p
r
z
zastosowaniu zadanych warto¶ci pr±du spawania, napiêcia ³uku i
prêdko¶ci jazdy.
Zadane napiêcie ³uku w woltach
Zadana prêdko¶æ jazdy w
centymetrach na minutê.
Wskazuje
rodzaj startu.
Kierunek jazdy.
Informuje o otwarciu lub
zamkniêciu wylotu zaworu.
Przyk³ad widoku przy wyborze opcji
sta³ego natê¿enia pdu (CA).
Z
adane natê¿enie pr±du spawania w amperach.
Przyk³ad widoku przy wyborze opcji
spawania ze sta³± prêdko¶ci± p odawania
drutu (CW).
Zadana prêdko¶æ podawania drutu.
Przyk³ad widoku w trakcie spawania ze
sta³± prêdko¶c podawania drutu (CW).
N
a
t
ê
¿
e
n
i
e
p
r
±
d
u
s
p
a
a
n
i
a
p
o
r
o
z
p
oc
z
êc
i
u
spawania.
Wybór (CA) lub (C W), patrz menu WELDING SETUP (PARAMETRY SPAWANIA) na
stronie 277 .
PL
fgb7hm1o -- 2 7 2 --
Przyk³ad widoku w razie wyst±pienia usterki.
S W dolnej lewej czê¶ci ekranu pojawi siê kod
usterki.
S Komunikat o usterce kasuje siê przez
naci¶niêcie
S System zapamiêtuje maks. 20 komunikatów
w kolejno¶ci chronologicznej.
S Naci¶niêcie uruchamia proces spawania. Zapali siê dioda LED w
prze³±czniku.
S Naci¶niêcie zatrzymuje proces spawania.
PL
fgb7hm1o -- 2 7 3 --
7.2 Wprowadzanie parametrów spawania
WmenuWIDOK mo¿na wybraæ okre¶lone zestawy ustawieñ parametw, z którymi
chcemy pracowaæ. W przypadku korzystania z wiêcej ni¿ jednego zestawu parametrów, w
górnym lewym rogu pojawi siê liczba USTAWIEÑ.
1. Pr±d spawania lub prêdko¶æ podawania drutu.
2. Liczba USTAWIEÑ
3. Napiêcie ³uku
4. Prêdko¶æ jazdy
W razie wyboru opcji pracy tylko z jednym zestawem parametrów, przejd¼ do punktu 3.
S Nacisn±æ
+
aby zaznaczyæ pole ”zestaw ustawieñ parametrów”.
S Wpisaæ numer ¿±danego zestawu USTAWIEÑ inacisn±æ .
S Wybraæ pole parametru pr±du spawania lub prêdko¶ci podawania drutu naciskaj±c .
Wpisaæ ¿±dan± warto¶æ p r±du spawania lub prêdko¶ci podawania drutu. Maks. 4 cyfry,
nacisn±æ .
S Wybraæ pole parametru pr±du spawania lub prêdko¶ci podawania drutu naciskaj±c
.
Wpisaæ ¿±da warto¶æ napiêcia ³uku, maks. 3 cyfry, nacisn±æ .
S Wybraæ pole parametru prêdko¶ci jazdy naciskaj±c
.
S Wpisaæ ¿±da warto¶æ prêdko¶ci jazdy, maks. 3 cyfry i nacisn±æ
.
Tym samym ca³y zestaw parametw zosta³ zaznaczony i jest gotowy do u¿ytku.
W pamiêci mo¿na zachowaæ jeszcze 9 dodatkowych zestawów (ca³kowita liczba
zestaw USTAWIEÑ wynosi 10).
PL
fgb7hm1o -- 2 7 4 --
7.3 Regulacja warto¶ci parametrów (w trakcie spawania)
Do precyzyjnego dostrajania parametrów spawania po uruchomieniu procesu spawania
s³u¿± przyciski numeryczne oznaczone strza³kami (funkcja rêcznego dostrajania) .
Zwiêkszanie Zmniejszanie
Pr±d spawania lub prêdko¶æ podawania drutu.
Napiêcie ³uku
Prêdkæ jazdy
Aby zachowaæ warto¶ci nale¿y:
S Zatrzym proces spawania za pomo .
S Zapisaæ zmienione warto¶ci za pomo .
S Aby przywróciæ ustawienia pocz±tkowe nale¿y nacisn±æ
+
.
PL
fgb7hm1o -- 2 7 5 --
7.4 Wybór nowego zestawu parametrów w trakcie spawania
Mo¿liwe tylko w po wybraniu opcji pracy z kilkoma zestawami parametrów w menu
WIDOK.
Wybór dora¼ny
Za³ó¿my, ¿e w trakcie spawania z wykorzystaniem zestawu parametw 1 (”USTAWIENIA
1”) operator zdecyduje o zmianie na zestaw parametw 6 (”USTAWIENIA 6” ), bez
wcze¶niejszego sprawdzenia parametrów.
S Nacisn±æ
+
.
Podwietlisiêpole”US TAWIENIA 1 i nast±pi odblokowanie zestawu parametrów 1.
S Nacisn±æ .
Zacznie migaæ pole USTAWIENIA 6”.
S Nacisn±æ .
Pod¶wietli siê pole ”USTAWIENIA 6” i nast±pi odblokowanie zestawu parametrów 6.
Kontrola przed wyborem
Za³ó¿my, ¿e w trakcie spawania z wykorzystaniem zestawu parametw 1 (USTAWIENIA
1) operator zdecyduje o zmianie na zestaw parametw 6 (USTAWIENIA 6), po uprzednim
sprawdzeniu p a rametrów.
S Zaznaczyæ pole ”USTAWIENIA 1” naciskaj±c
+
.
S Nacisn±æ .
Zacznie migaæ pole ”USTAWIENIA 6”.
S Nowy zestaw parametw mo¿na sprawdziæ przed zatwierdzeniem wyboru poprzez
naci¶niêcie
+
.
Ca³y rz±d parametrów spawania zacznie migaæ i na ekranie pojawi± siê warto¶ci zestawu
parametrów 6 (”USTAWIENIA 6”). Zestaw parametrów 1 (”USTAWIENIA 1” ) pozostaje
aktywny przez aktualny cykl spawania.
S Nacisn±æ .
Pod¶wietli siê pole ”USTAWIENIA 6” i nast±pi odblokowanie zestawu parametrów 6.
PL
fgb7hm1o -- 2 7 6 --
7.5 Wybór wersji jêzykowej menu
Wyboru mo¿na dokonaæ w ”MENU G£ÓWNYM”.
S Nacisn±æ .
S Informacja o aktualnej wersji jêzykowej
jest pokazywana w górnym prawym rogu
ekranu.
S Za pomoc± przewij do przodu, a¿ do ¿±danej opcji wersji jêzykowej.
S Wróciæ za pomo .
Mo¿na wybr nastêpuj±ce wersje jêzykowe:
Svenska=Szwedzki / Dansk=Duñski / Norsk=Norweski / Soumi=Fiñski /
English=Angielski/ Deutsch=Niemiecki/ Francaise=Francuski/ Nederlands=Holenderski/
Espanol=Hiszpañski / Italiano =W³oski / Portugues=Portugalski / Eesti=Estski /
Cesky=Czeski.
WSKAZÓWKA. Wersja dla Chin jest dostêpna tylko w jêzyku angielskim i chiñskim.
PL
Wersja jêzykowa menu.
fgb7fs1o -- 2 7 7 --
8 PARAMETRY SPAWANIA (WELDING SETUP)
8.1 Informacje ogólne
Wmenu“WELDING SETUP” (PARAMETRY SPAWANIA) mo¿na wybraæ ró¿ne
ustawienia w³±cznie z metod± pocz±tku spawania, kierunkiem spawania, ¶rednic± drutu
oraz podobnymi parametrami, pod k±tem wykonania okre¶lonej czynno¶ci spawania. Tych
ustawieñ nie mo¿na zmieniæ w trakcie spawania.
S Przej¶æ z MAIN MENU” (MENU G³ÓWNEGO) do “WELDING SETUP”.
(PARAMETRÓW SPAWANIA).
Direction Y
Start Direct
STOP WELDING
WIRE DATA
Regulation CA
PRESET SYSTEM MENU
8.2 Zmiana ustawieñ
Direction Y
Start Direct
ST OP WELDING
WIRE DATA
Regulation CA
PRESET SYSTEM MENU
Informacje ogólne
Do przegl±dania opcji w lewej kolumnie s³u¿±
lub
+
.
Po wprowadzeniu wszystkich ustawieñ mo¿na powróciæ do ”MENU G³ÓWNEGO za
pomoc±
+
.
Informacje o dostêpnych ustawieniach, patrz strona 278
Aby zmieniæ ustawienia Kierunek, Start i Regulacja nale¿y:
S Zaznaczyæ menu Kierunek, Start lub Regulacja inacisn±æ
.
S Za pomoc± przewij do przodu, a¿ do ¿±danej opcji.
S Wróciæ za pomo
+
.
Aby zmieniæ ustawienia KONIEC SPAWANIA i PARAMETRY DRUTU nale¿y:
S Zaznaczyæ menu STOP WELDING”(KONIEC SPAWANIA) lub
WIRE DATA (PARAMETRY DRUTU) inacisn±æ
.
S Za pomoc± wybraæ parametr, który wymaga zmiany.
S Nacisn±æ .
S Za pomoc±
przewijaæ do przodu, a¿ do ¿±danej opcji lub wpisaæ w³asn± warto¶æ.
S Wróciæ za pomo
+
.
Obja¶nienia zwrotów:
W przypadku wskazania w po³±czeniu z innym prze³±cznikiem nale¿y najpierw
nacisn±æ i przytrzymaæ, naciskaj±c jednocze¶nie drugi prze³±cznik.
PL
fgb7fs1o -- 2 7 8 --
8.3 Dostêpne ustawienia
Nacisn±æ Nacisn±æ
Direction (Kierunek)
Y , J
Start
Start
roboczy
S
t
ar
t
bezpo
redni
S
T
O
P
W
E
L
D
I
N
G
Crater fill (ms)
(Wype³nianie krateru)
10-3000
S
T
O
P
W
E
L
D
I
N
G
(KONIEC SPAWANIA)
Burnback time (ms)
(Czas spawania
punktowego)
10-3000
Wire type (Typ drutu.)
Solid wire (Drut pe³ny),
Flux cored (Rdzeniowy,),
Strip (Ta¶ma,),
Gauging (Pomiar)
WIRE DATA
(PARAMETRY DRUTU)
Wire diameter
(¦rednica drutu):
W opcji ”Drut pe³ny”
W opcji ”Drutrdzeniwy”
Wopcji”Tama
Wopcji”Pomiar
0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4
3.0 3.2 4.0 5.0 6.0
0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4
3.0 3.2 4.0
30x0.5 60x0.5 100x0.5
8.0 9.5 13.0
Wire material (Drut) :
Fe, Al, SS
Number of wires
(Liczba drutów):
1, 2
Regulation
(Regulacja) :
CA, CW
PRESET SYSTEM MENU (KONFIGURACJA SYSTEMU)
WSKAZÓWKA! U¿ytkownik nie ma dostêpu do menu PRESET SYSTEM MENU”.
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB PEH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach