MDR-EX750NA [PL, PT] 4-571-667-72 (1)
Noise Cancelling Headphones
Instrukcja obsługi
Manual de Instruções
MDR-EX750NA
4-571-667-72(1)
2
3
Zasady użytkowania/Como utilizar
Ładowanie urządzenia/Carregamento do aparelho
Noszenie i sterowanie/Utilizar e controlar
4
Podłączanie/Fazer a ligação
Po zakończeniu
użytkowania
Wyłącz zasilanie słuchawek
Após a utilização
Desligue a alimentação dos
auscultadores
1
Zakładanie wkładek dousznych/Instalação dos auriculares
oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej
niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
produktami i zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling baterii pomoże chronić
środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego
punktu zbiórki. W odniesieniu do
wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się
z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt lub bateria.
Zgodne
produkty
Urządzenie jest przeznaczone do
smartfonu.
Uwagi
• W przypadku niektórych modeli
smartfonów, mikrofon tego
urządzenia może nie działać lub
poziom głośności może być niski.
• Nie można zagwarantować, że
opisywane urządzenie będzie
działać z cyfrowymi odtwarzaczami
muzycznymi.
Zakładanie
wkładek
dousznych
Jeżeli wkładki douszne nie będą
dokładnie dopasowane do uszu,
efekt tłumienia szumów nie będzie
optymalny. W celu optymalizacji efektu
tłumienia szumów i uzyskania lepszej
jakości dźwięku zmień rozmiar wkładek
dousznych lub skoryguj ich położenie,
tak by dokładnie pasowały do uszu i
zapewniały komfort.
Wkładki douszne w rozmiarze M
zostały założone na słuchawki przed
dostawą. Jeżeli uznasz, że wkładki
douszne w rozmiarze M nie pasują
do uszu, wymień je na dostarczone
wkładki douszne w rozmiarze SS, S
lub L. Aby wymienić wkładki douszne,
obróć je w celu dokładnego osadzenia
na słuchawkach, tak by zapobiec ich
odłączaniu się i pozostawaniu w uchu
(patrz: Rysunek 1, „Zakładanie wkładek
dousznych”).
Polski Słuchawki z funkcją
tłumienia szumów
OSTRZEŻENIE
Chroń akumulatory i urządzenia z
włożonymi akumulatorami przed
długotrwałym narażeniem na
nadmierne ciepło, na przykład promieni
słonecznych, ognia itp.
Nie instaluj urządzenia w
przestrzeniach ograniczonych, takich
jak regały czy szafki do zabudowy.
W celu ograniczenia ryzyka pożaru
nie zasłaniaj otworu wentylacyjnego
urządzenia gazetami, obrusami,
zasłonkami itp.
Chroń urządzenie przed działaniem
otwartego ognia (np. zapalonych
świec).
Chroń urządzenie przed wodą.
Urządzenie nie jest wodoodporne.
Pamiętaj o przestrzeganiu poniższych
środków ostrożności.
— Zachowaj ostrożność, tak by nie
upuścić urządzenia do zlewu lub
innego pojemnika wypełnionego
wodą.
— Nie stosuj urządzenia w miejscach
wilgotnych lub narażonych
na działanie złych warunków
atmosferycznych, takich jak opady
deszczu lub śniegu.
— Nie dopuszczaj do tego, aby
urządzenie uległo zamoczeniu.
Urządzenie może ulec zamoczeniu
w rezultacie dotknięcia mokrymi
dłońmi lub umieszczenia w mokrym
ubraniu, co może spowodować jego
nieprawidłowe funkcjonowanie.
Ważność oznakowania CE jest
ograniczona tylko do tych krajów,
w których stosowanie takiego
oznakowania jest prawnie wymagane;
dotyczy to w szczególności krajów EWG
(Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej).
Uwaga dla klientów: poniższe
informacje odnoszą się tylko do
wyposażenia sprzedawanego w
krajach stosujących dyrektywy UE
Produkt ten został wyprodukowany
przez lub na zlecenie Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia. Przedsiębiorcą
wprowadzającym produkt do obrotu
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
jest Sony Europe Limited, The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13
0XW, Wielka Brytania. Zapytania
dotyczące zgodności produktu z
wymaganiami prawa Unii Europejskiej
należy kierować do Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
W kwestiach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji należy
korzystać z adresów kontaktowych
podanych w oddzielnych dokumentach
dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji.
Pozbywanie się zużytych
baterii i zużytego sprzętu
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie,
baterii lub na jej opakowaniu oznacza,
że ten ani produkt ani bateria nie
mogą być ona traktowane jako odpad
komunalny. Symbol ten dla pewnych
rodzajów baterii może być stosowany
w kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe
Uwaga
Zbyt długie użytkowanie wkładek
dousznych może spowodować
zmęczenie uszu z powodu ścisłego
przylegania. W przypadku wystąpienia
dyskomfortu lub bólu uszu zaleca się
krótką przerwę.
Używanie przy-
cisku wielofunk-
cyjnego
Jednokrotne naciśnięcie odbiera
połączenie, a ponowne naciśnięcie
kończy je; naciśnięcie odtwarza/
wstrzymuje odtwarzanie utworu.
Uwaga
W przypadku niektórych smartfonów
działanie przycisku może być inne.
Automatyczne
tłumienie
szumów
z funkcją
sztucznej
inteligencji
Automatyczne tłumienie szumów
z funkcją sztucznej inteligencji
AI (Artifical Intelligence) w
sposób ciągły analizuje dźwięki
otoczenia i automatycznie wybiera
najskuteczniejszy tryb tłumienia
szumów.
Tryby tłumienia szumów
Tryb TS A: Efektywne tłumienie
szumów w samolocie.
Tryb TS B: Efektywne tłumienie
szumów w autobusie lub
pociągu.
Tryb TS C: Efektywne tłumienie
szumów w środowisku
biurowym (komputery,
kopiarki, klimatyzacja
itp.).
Wskazówki
• Po włączeniu słuchawek ustawiany
jest Tryb TS A.
• Analiza dźwięków otoczenia może
zająć kilka sekund.
Sygnał
dźwiękowy i
stan kontrolki
Stan Sygnał
dźwiękowy
Kontrolka
POWER
Zasilanie
wyłączone
Brak sygna-
łu dźwięko-
wego
Nie świeci
Zasilanie
włączone
Jednokrotny Świeci
Niski stan
nałado-
wania
akumula-
tora
Długi sygnał
dźwiękowy
(2 sekundy)
Szybkie
miganie
(gaśnie po
30
sekundach)
Sprawdzanie
stopnia
naładowania
akumulatora
Stan Sygnał
dźwiękowy
Kontrolka
POWER
Nałado-
wany
Brak sygnału
dźwiękowego
Miga 3
razy *
Brak sygnału
dźwiękowego
Miga 2
razy *
Niski
poziom
energii
Brak sygnału
dźwiękowego
Miga 1 raz *
Rozłado-
wany
Długi sygnał
dźwiękowy
(2 sekundy)
Szybkie
miganie
(30 sekund)
* Podczas włączania zasilania
słuchawek.
Uwaga
Po włączeniu zasilania w trakcie
ładowania kontrolka POWER miga 3
razy. Nie stanowi to odzwierciedlenia
stanu naładowania akumulatora.
Uwagi
dotyczące
użytkowania
Uwagi dotyczące funkcji
tłumienia szumów
• Za pomocą wbudowanych
mikrofonów obwód tłumienia
szumów wykrywa szum otoczenia,
a następnie wysyła do urządzenia
sygnał tłumiący o takiej samej
wartości, ale przeciwnej fazie.
— Stosuj specjalne wkładki douszne.
W przeciwnym przypadku funkcja
tłumienia szumów nie będzie
działać prawidłowo.
— Upewnij się, że wkładki douszne
są prawidłowo dopasowane do
uszu — w przeciwnym przypadku
tłumienie szumów nie będzie
działać prawidłowo.
— Skuteczność tłumienia szumów
może się różnić w zależności od
sposobu noszenia słuchawek.
— Nie zasłaniaj mikrofonu
słuchawek dłońmi. Funkcja
tłumienia szumu może nie działać
prawidłowo.
Mikrofony
słuchawek
— Po włączeniu zasilania słuchawek
może być słyszalny lekki świst. To
nie jest usterka, lecz dźwięk pracy
obwodu tłumienia szumów.
— Funkcja tłumienia szumów jest
skuteczna głównie w zakresie fal
niskich częstotliwości. Choć
szumy są redukowane, to nie są
usuwane całkowicie.
— W bardzo cichym otoczeniu efekt
tłumienia szumów może być
niezauważalny lub może być
słyszalny pewien szum.
Po zainstalowaniu aplikacji Smart
Key* ze sklepu Google Play
TM
będzie
można na smartfonie zmieniać utwory i
regulować głośność za pomocą przycisku
wielofunkcyjnego.
* Smart Key to aplikacja na smartfony
Xperia
TM
z systemem operacyjnym
Android
TM
w wersji 4.0 lub nowszej.
Aplikacja jest dostępna w wybranych
krajach i/lub regionach i może być
używana tylko na obsługiwanych
modelach smartfonów.
Se instalar o app Smart Key* a partir da
loja Google Play
TM
, o ajuste da faixa e do
volume no seu smartphone será activado
com o botão Multi-função (botão de
pressão).
* Smart Key é uma aplicação para
Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 e acima.
O app pode não estar disponível em
alguns países e/ou regiões, e pode não
funcionar com modelos de smartphone
não suportados.
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras.
liveware.extension.smartkey
— Podczas korzystania ze słuchawek
w pociągu lub samochodzie w
pewnym warunkach może
występować szum.
— Telefony komórkowe mogą
powodować zakłócenia i szum. W
takich przypadkach należy
zwiększyć dystans między
słuchawkami i telefonem
komórkowym.
Uwagi dotyczące
ładowania słuchawek
— Naładuj słuchawki używając
dostarczonego kabla micro USB.
W przeciwnym razie mogą działać
nieprawidłowo.
— Słuchawki należy ładować w
temperaturze otoczenia od 5°C
do 35°C. W przeciwnym wypadku
akumulator może nie zostać
całkowicie naładowany.
— W przypadku gdy słuchawki nie
będą używane przez dłuższy okres,
żywotność akumulatora może
ulec skróceniu. Poprawi się ona po
kilkukrotnym powtórzeniu procedury
ładowania i rozładowania.
— Słuchawek nie należy przez długi
czas przechowywać w miejscach o
wysokiej temperaturze. W przypadku
przechowywania ich przez ponad
rok, raz na pół roku naładuj
akumulator, aby zapobiec jego
nadmiernemu wyładowaniu.
— Informacje o wymaganiach
systemowych dla komputera,
który może ładować akumulator
słuchawek za pośrednictwem
interfejsu USB, znajdują się w sekcji
„Środowisko robocze”.
— Jeśli słuchawki są uszkodzone,
ładowanie nie zostanie rozpoczęte,
a kontrolka POWER będzie migać.
W takim przypadku należy odłączyć
słuchawki od urządzenia, do którego
są podłączone, i zgłosić się do
punktu zakupu urządzenia lub do
dystrybutora firmy Sony.
Uwagi dotyczące
korzystania ze
słuchawek w samolocie
Nie należy korzystać ze słuchawek w
sytuacjach, w których zabronione jest
używanie sprzętu elektronicznego
lub w przypadku, gdy zabronione jest
używanie własnych słuchawek podczas
korzystania z oferty rozrywkowej w
samolocie.
Uwagi dotyczące
postępowania ze
słuchawkami
— Ponieważ słuchawki zostały tak
zaprojektowane, aby ściśle przylegać
do uszu, dalsze przyciskanie
ich do uszu może spowodować
uszkodzenie błony bębenkowej.
Nie należy używać słuchawek w
miejscach, gdzie będą narażone
na uderzenia przez ludzi lub
przedmioty, na przykład piłkę.
— Przyciskanie słuchawek do
uszu może powodować klikanie
membrany. To nie jest usterka.
— Słuchawki należy czyścić suchą,
miękką szmatką.
— Nie należy pozostawiać
zabrudzonego wtyku, ponieważ
może to spowodować pogorszenie
jakości dźwięku.
— Nie należy pozostawiać słuchawek
w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, ciepła lub wilgoci.
— Nie należy narażać słuchawek na
nadmierne wstrząsy.
— Należy ostrożnie obchodzić się z
jednostkami sterującymi.
— Jeśli korzystanie ze słuchawek
powoduje senność lub złe
samopoczucie, należy natychmiast
zaprzestać ich używania.
Uwagi dotyczące
słuchawek
Wysoki poziom głośności może
oddziaływać na słuch. Z uwagi na
bezpieczeństwo drogowe, nie należy
korzystać ze słuchawek podczas
prowadzenia samochodu lub jazdy
rowerem.
Ponieważ słuchawki zagłuszają dźwięki
z zewnątrz, mogą stać się przyczyną
wypadku. Należy również unikać
używania słuchawek w sytuacjach
wymagających sprawnego słuchu, na
przykład na przejeździe kolejowym, na
placu budowy itp.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
Należy unikać korzystania ze słuchawek
przy wysokim poziomie głośności.
Laryngolodzy odradzają ciągłe, głośne
i długotrwałe słuchanie muzyki. W
przypadku odczucia dzwonienia w
uszach należy zmniejszyć poziom
głośności lub zaprzestać słuchania.
Uwagi dotyczące
elektryczności statycznej
W szczególnie suchym powietrzu mogą
występować szumy lub przeskakiwanie
dźwięku, a także uczucie mrowienia w
uszach. Wynika to z nagromadzonej w
ciele elektryczności statycznej i nie jest
to usterką słuchawek.
Efekt ten można zminimalizować
poprzez noszenie odzieży z naturalnych
włókien.
W razie jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących zestawu,
które nie zostały omówione
w tej instrukcji obsługi, należy
skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Sony.
Rozwiązywanie
problemów
Brak dźwięku
— Sprawdź, czy urządzenie
jest prawidłowo połączone z
urządzeniem audio.
— Sprawdź, czy podłączone urządzenie
jest włączone.
— Sprawdź, czy urządzenie jest
włączone.
— Jeżeli kontrolka POWER nie zapala
się, naładuj akumulator.
— Zwiększ głośność podłączonego
urządzenia.
— Zresetuj urządzenie.
Włóż do otworu niewielką szpilkę
itp. i naciskaj przycisk RESET do
momentu gdy poczujesz kliknięcie.
RESET
— Możesz słuchać muzyki nawet gdy
urządzenie jest wyłączone.
Gdy urządzenie jest włączone,
możesz cieszyć się jakością dźwięku
o wysokiej rozdzielczości.
Niski poziom głośności
— Zwiększ głośność podłączonego
urządzenia.
Urządzenie nie włącza
się
— Naładuj akumulator urządzenia.
— Zresetuj urządzenie.
Włóż do otworu niewielką szpilkę
itp. i naciskaj przycisk RESET do
momentu gdy poczujesz kliknięcie.
Dźwięk jest
zniekształcony
— Zmniejsz głośność podłączonego
urządzenia.
— Wyłącz korektor graficzny
podłączonego urządzenia.
— Naładuj akumulator urządzenia.
Akumulator nie ładuje
się
— Wyłącz urządzenie.
— Sprawdź, czy urządzenie jest
dobrze połączone z komputerem
dostarczonym kablem micro-USB (w
zestawie).
— Sprawdź, czy komputer jest
włączony i nie znajduje się w trybie
oczekiwania, uśpienia lub hibernacji.
— Sprawdź, czy urządzenie jest
podłączone do komputera
bezpośrednio, a nie za
pośrednictwem koncentratora USB.
— W przypadkach innych niż opisane
powyżej spróbuj ponownie
przeprowadzić procedurę
podłączania urządzenia do
komputera za pomocą interfejsu
USB.
— Gniazdo USB podłączonego
komputera może być wadliwe.
Podłącz urządzenie do innego
gniazda USB komputera, jeżeli jest
dostępne.
— Akumulator jest całkowicie
naładowany.
Jeżeli akumulator jest całkowicie
naładowany, kontrolka ładowania
może zapalać się i gasnąć, a
ładowanie może się nie rozpocząć.
To nie jest usterka.
— Jeżeli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy okres,
kontrolka ładowania może zapalić
się na czerwono dopiero po chwili
od podłączenia go do komputera. W
takim przypadku nie odłączaj kabla
micro-USB od urządzenia i poczekaj,
aż kontrolka ładowania zapali się na
czerwono.
Ładowanie trwa zbyt
długo
— Sprawdź, czy urządzenie jest
podłączone do komputera
bezpośrednio, nie za pośrednictwem
koncentratora USB.
— Zastosowano kabel inny niż
dostarczony.
Urządzenie wytwarza
szum
— Odłącz kabel micro USB od
urządzenia.
— Po podłączeniu urządzenia
audio do wejściowego gniazda
analogowego urządzenia wyreguluj
głośność urządzenia podłączonego,
a następnie zwiększ głośność
urządzenia.
Efekt tłumienia szumów
jest niezadowalający
— Wymień wkładki douszne na inny,
bardziej dopasowany rozmiar.
— Dostosuj położenie wkładki dousznej
tak, aby była ona wygodnie
dopasowana do ucha.
— Funkcja tłumienia hałasu jest
skuteczna jedynie w zakresie fal
niskich czestotliwosci, na przykład
w samolotach, pociagach lub
biurach (przy klimatyzatorach itp.).
Jest mniej skuteczna w przypadku
częstotliwości wysokich - na
przykład głosów ludzkich.
— Włącz słuchawki.
Cechy produktu
— Wyposażone w funkcję cyfrowego
tłumienia szumów z technologią
wykorzystującą dwa czujniki hałasu
— Automatyczne tłumienie szumów
z funkcją sztucznej inteligencji AI
(Artificial Intelligence)
— 9 mm jednostka sterująca o wysokiej
czułości obsługuje dźwięk wysokiej
rozdzielczości
— Funkcja Beat Response Control
— Możliwość ładowania
— Nieplączący się kabel ząbkowany
— Saszetka dla wygody
— Z pilotem i mikrofonem
Dane techniczne
Ogólne
zamknięty
Jednostki sterujące
9 mm, typ stożkowy
(uzwojenie z drutu
aluminiowego
platerowanego
miedzią)
Maksymalna moc wejściowa
150 mW
Impedancja 32 Ω przy 1 kHz (przy
włączonym zasilaniu)
17 Ω przy 1 kHz
(przy wyłączonym
zasilaniu)
Czułość 103 dB/mW (przy
włączonym zasilaniu)
100 dB/mW (przy
wyłączonym
zasilaniu)
Pasmo przenoszenia
5 Hz – 40000 Hz
Kabel słuchawkowy
Ok. 1,5 m, przewód
licowy OFC, typ Y (w
tym panel sterowania
i pojemnik na
akumulatory)
pozłacana
miniwtyczka w
kształcie litery L
Źródło zasilania DC 3,7V (wbudowany
akumulator litowo-
jonowy)
DC 5V (w trakcie
ładowania przez USB)
Masa (bez kabla) (ok.)
Słuchawki: 5,1 g
Panel sterowania:
5,4 g
Pojemnik na
akumulatory: 16,3 g
Smartfonów
Smartphone
Kontrolka POWER*
Indicador POWER*
Przełącznik POWER
(ON/OFF)
Interruptor POWER
(ON/OFF)
Przycisk
wielofunkcyjny
Botão Multi-função
Kabel micro USB (w zestawie)
Cabo micro-USB (fornecido)
Komputer
Computador
Aby założyć/Para instalar Aby zdjąć/Para remover
Mikrofon do rozmów
Microfone de
conversação
* Świeci na zielono w trakcie używania
* Acende-se em verde durante utilização
Kontrolka ładowania*
Indicador de carregamento*
* Świeci na czerwono w trakcie ładowania
* Acende-se em vermelho durante carregamento
Zaczep
Mola
Wyczuwalne
uwypuklenie
Ponto táctil
SS S M L
Wskazówka
Jeżeli użyjesz zaczepu, aby przypiąć
kabel słuchawkowy do odzieży,
spowoduje to ograniczenie hałasu
powodowanego przez ocieranie.
Sugestão
Pode reduzir o ruído de esfregação
se utilizar a mola para prender o cabo
dos auscultadores em sua roupa.
Upewnij się, że wtyk jest w pełni
wprowadzony.
Certifique-se de que a ficha está
completamente inserida.