LD Sys­tems LDHP550E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

66
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
Dziękujemy za wybór LD Systems!
Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał sprawnie przez wiele lat. LD Systems gwarantuje wysoką jakość
produktów swoją marką i wieloma latami doświadczenia jako producent.
Prosimy abyś zapoznał się dokładnie z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy abyś szybko mógł cieszyć się w
pełni swoim nowym produktem LD Systems.
Więcej informacji na temat LD SYSTEMS znajdziesz na naszej stronie internetowej: WWW.LD-SYSTEMS.COM
Nowy douszny system monitorowania LD Systems MEI 100 G2 wyposażony w 96 kanałów UHF oferuje
znakomitą jakość dźwięku i duży zakres dynamiki w pasmach 823–832 i 863–865 MHz.
Przeznaczony dla muzyków grających na żywo, aktorów lub spikerów system do perfekcyjnego monitorowania
można przełączać między trybami mono i stereo. Zintegrowany limiter zapewnia równomierne odtwarzanie
dźwięków bez zniekształceń, w zakresie częstotliwości od 80 Hz do 15 kHz, charakteryzując się przy tym bardzo
dobrym stosunkiem sygnału do szumu i niskim współczynnikiem zniekształceń.
Wielofunkcyjne wyświetlacze nadajnika i odbiornika pokazują wszystkie istotne informacje systemowe. Wysokiej
jakości baterie gwarantują 10-godzinny lub dłuższy czas eksploatacji. Pakiet MEI 100 G2 obejmuje wysokiej
jakości słuchawki douszne, zestaw montażowy do stojaka 19" oraz wytrzymałą skrzynię transportową z tworzy-
wa sztucznego ABS.
68
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa
ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych).
Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić
bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o
zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.
11. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania
na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie
nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu
pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w
wyniku potknięcia.
17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i
obrażenia ciała.
18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie
zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli
urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji
opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM:
22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda
z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć
i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sie-
ci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik
napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci
elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektryczne-
go, należy skontaktować się z elektrykiem.
25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy
gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
69
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
BEZPIECZEŃSTWO:
26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze
łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane
czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub
adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi.
9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć
negatywny wpływ na jego żywotność.
28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych
wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej
wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za
kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego
ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy
wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
UWAGA:
Nigdy nie wolno zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych
części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika.
Naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy.
Trójkąt równoramienny z symbolem błyskawicy oznacza niezaizolowane, „niebezpieczne” napięcie w
urządzeniu, które może spowodować niebezpieczne dla zdrowia porażenie prądem.
Trójkąt równoramienny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i wskazówki
ostrzegawcze.
UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO!
To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia pod-
lega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam
Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia.
Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego
produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracal-
nego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki
poziom głośności powyżej 90 dB.
OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH
1. Nie spoglądać w stronę promienia świetlnego z odległości mniejszej niż 40 cm.
2. Nigdy nie spoglądać przez dłuższy czas z krótkiej lub średniej odległości w stronę promienia świetlnego.
3. Nigdy nie spoglądać w stronę promienia świetlnego przy pomocy urządzeń optycznych, takich jak np. szkło
powiększające.
70
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
ELEMENTY SYSTEMU:
Nadajnik
Słuchawki
Baterie (2 x AA)
Zasilacz sieciowy
Odbiornik
Antena
71
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
pRZóD NADAJNIKA:
2 3 4 5 6 7
1
ZŁĄCZE SŁUCHAWKOWE
2
REGULATOR GŁOŚNOŚCI DLA ZŁĄCZA
SŁUCHAWKOWEGO
Przekręcenie wlewo zmniejsza, aprzekręcenie
wprawo zwiększa głośność. Aby uniknąć
uszkodzeń słuchu, przed użyciem słuchawek
dousznych/nagłownych ustawić głośność na
minimum, anastępnie powoli ją zwiększać. Należy
postępować ostrożnie, ponieważ wysoka głośność
może doprowadzić do trwałego uszkodzenia
słuchu.
3
WYŚWIETLACZ LCD
Patrz „Ustawienia systemu”
4
STRZAŁKA W GÓRĘ – ZWIĘKSZANIE WARTOŚCI
Patrz „Ustawienia systemu”
5
STRZAŁKA W DÓŁ – ZMNIEJSZANIE
WARTOŚCIN
Patrz „Ustawienia systemu”
6
PRZYCISK PROGRAMOWANIA (SET)
Patrz „Ustawienia systemu”
7
WŁĄCZNIK
Włączanie: przytrzymać przycisk wciśnięty przez
dwie sekundy
Wyłączanie: przytrzymać przycisk wciśnięty przez
dwie sekundy
1
72
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
TYŁ NADAJNIKA:
1 2 3 4 5 6 7
1
WEJŚCIE ADAPTERA SIECIOWEGO
2
PRZEŁĄCZNIK STEREO/MONO
Tryb stereo: aby sygnał stereo słychać było w
odbiorniku, należy doprowadzić sygnał do obu
wejść liniowych, lewego i prawego. Zaleca się
ustawić taki sam poziom na lewym iprawym
wejściu liniowym.
Tryb mono: aby odbierać sygnał mono po obu
stronach słuchawek, wystarczy doprowadzić
sygnał tylko do jednego wejścia liniowego.
Jeśli do obu wejść liniowych zostaną dopro-
wadzone różne sygnały, utworzona zostanie
znich suma mono. Dopasowanie głośności obu
sygnałów następuje wówczas poprzez usta-
wienie regulatora poziomu wejściowego lewego
iprawego kanału.
3
XLR/JACK 6,3 MM (COMBO) WEJŚCIE LEWE
4
XLR /JACK 6,3 MM (COMBO) WEJŚCIE PRAWE
5
POZIOM WEJŚCIOWY
Lewy kanał
6
POZIOM WEJŚCIOWY
Prawy kanał
7
GNIAZDO ANTENOWE
50 Ω
73
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
1
ANTENA
2
DIODA LED SYGNAŁU O WYSOKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI
Świeci w przypadku dostępnego sygnału o wysokiej częstotliwości
3
ZŁĄCZE SŁUCHAWEK DOUSZNYCH/NAGŁOWNYCH JACK 3,5 MM STEREO
4
WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK IREGULATOR GŁOŚNOŚCI WYJŚCIA
SŁUCHAWEK DOUSZNYCH/NAGŁOWNYCH
Aby włączyć, należy przekręcić pokrętło wprawo (wkierunku ruchu ws-
kazówek zegara) do momentu kliknięcia. Aby wyłączyć, należy przekręcić
pokrętło wlewo (przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara) do
momentu kliknięcia.
Przekręcenie wlewo zmniejsza, aprzekręcenie wprawo zwiększa
głośność. Aby uniknąć uszkodzeń słuchu, przed użyciem słuchawek dou-
sznych/nagłownych ustawić głośność na minimum, anastępnie powoli
ją zwiększać. Należy postępować ostrożnie, ponieważ wysoka głośność
może doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu.
5
WYŚWIETLACZ LCD
6
STRZAŁKA W DÓŁ – ZMNIEJSZANIE WARTOŚCI
7
SET
Przycisk programowania
8
STRZAŁKA W GÓRĘ – ZWIĘKSZANIE WARTOŚCI
OPTYMALNY SPOSÓB NOSZENIA ODBIORNIKA KIESZONKOWE-
GO
Zamocować odbiornik za pomocą zaczepu do paska spodni lub
innego pasa. Aby zapewnić optymalne mocowanie odbiornika, należy
zawsze wsunąć zaczep w całości za pasek lub pas (patrz ilustracja).
Zaczep na pasek
Otwieranie
Zamykanie
WYMIANA BATERII
Nacisnąć miejsce zaznaczone napisem „OPEN” na pokrywie komory
baterii i równocześnie przesunąć ją w kierunku środka urządzenia.
Pokrywa odskoczy, umożliwiając dostęp do baterii. Po włożeniu
nowych baterii (kierunek wkładania wskazano na tylnym panelu
urządzenia) wcisnąć pokrywę komory baterii w miejscu zaznaczonym
napisem „CLOSE” i wsunąć ją w kierunku krawędzi urządzenia do
zatrzaśnięcia.
Wysokiej jakości baterie gwarantują 10-godzinny lub dłuższy czas
eksploatacji. Jeśli na wyświetlaczu LCD miga symbol baterii, należy
je natychmiast wymienić. Jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest
używane, należy wyjąć baterie.
5
4
3
1
2
7 8
6
ODBIORNIK KIESZONKOWY:
74
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
USTAWIENIA SYSTEMU:
USTAWIANIE NADAJNIKA
Wybór grupy częstotliwości (GROUP) i/lub kanału (CHANNEL):
wcisnąć przycisk SET (GROUP miga). Wyboru żądanej grupy
częstotliwości dokonuje się za pomocą strzałek lub (patrz
ilustracja
1
). Ponownie wcisnąć przycisk SET (CHANNEL miga).
Wyboru żądanego kanału dokonuje się za pomocą strzałek lub
(patrz ilustracja
2
). Potwierdzić wprowadzone dane za pomocą
przycisku SET.
Wskazówka: jeden nadajnik może obsługiwać dowolną liczbę odbiorni-
ków radiowych, oile wszystkie odbiorniki mają odbierać ten sam sygnał
isą ustawione na tę samą częstotliwość co nadajnik.
1
2
3
4
Wskaźnik poziomu wejściowego audio:
wskazanie poziomu wejściowego audio następuje poprzez dwa
wskaźniki słupkowe (kanał lewy/prawy, patrz ilustracja
3
).
Opcje wyświetlacza LCD:
poziom wejściowy audio, częstotliwość nadajnika (patrz ilustracja
4
).
Poziom wejściowy audio ustawia się za pomocą regulatora poziomu
na panelu tylnym nadajnika. Wyższy poziom wejściowy daje lepszy
stosunek sygnału do szumu. Stopień wejściowy nie może być przy tym
przesterowany.
75
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
USTAWIANIE ODBIORNIKA
Wybór grupy częstotliwości (GROUP) i/lub kanału (CHANNEL):
wcisnąć przycisk SET (GROUP miga). Wyboru żądanej grupy
częstotliwości dokonuje się za pomocą strzałek lub (patrz ilustracja
5
). Ponownie wcisnąć przycisk SET (CHANNEL miga) Wyboru żądanego
kanału dokonuje się za pomocą strzałek
lub (patrz ilustracja
6
).
Potwierdzić wprowadzone dane za pomocą przycisku SET.
6
7
8
9
5
Wskaźnik baterii:
wskazanie stanu baterii odbiornika następuje w5 stopniach (patrz
ilustracja
7
).
Wskaźnik trybu stereo/mono:
odbiornik automatycznie rozpoznaje podawanie sygnału stereo lub mono
i wyświetla dany status na wyświetlaczu LCD (patrz ilustracja
8
)
Wyboru trybu stereo/mono dokonuje się w nadajniku.
Opcje wyświetlacza LCD:
status baterii, poziom wysokiej częstotliwości/audio, tryb stereo/mono,
częstotliwość robocza (patrz ilustracja
9
).
USTAWIENIA SYSTEMU:
76
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
USTAWIENIE I USUWANIE USTEREK:
USTAWIENIE
W celu zapewnienia optymalnej transmisji należy umieścić nadajnik na wysokości co najmniej 1 m i skierować
antenę pionowo w górę. Jeśli instalacja obejmuje kilka systemów bezprzewodowych, należy pamiętać o tym,
aby ich anteny się nie dotykały ani nie krzyżowały Nie umieszczać nadajnika w bezpośredniej bliskości obiektów
metalowych i sterowanych cyfrowo urządzeń (odtwarzacz CD, komputer, pulpit cyfrowy itp). Nadajnik i odbiornik
powinny znajdować się w bezpośrednim „kontakcie wzrokowym”.
USUWANIE USTEREK
USTERKA WYŚWIETLACZ ROZWIĄZANIE
Brak odtwarzania
lub zbyt niski poziom
głośności.
Odbiornik: wyświetlacz jest
wyłączony.
Sprawdzić, czy baterie nie są rozładowane i
czy odbiornik jest włączony.
Nadajnik: wyświetlacz jest
wyłączony.
Sprawdzić połączenie między zasilaczem a
nadajnikiem. Włączyć nadajnik.
Odbiornik: jest włączony, ale nie
wyświetla się zakres częstotliwości.
Upewnić się, że nadajnik iodbiornik pracują
na tej samej częstotliwości radiowej.
Zredukować odległość między nadajnikiem
a odbiornikiem i zadbać o to, aby nadajnik
i odbiornik znajdowały się w bezpośrednim
„kontakcie wzrokowym”.
Prawidłowo zamontować antenę nadajnika.
Odbiornik: jest włączony i wyświetla
się zakres częstotliwości.
Zwiększyć głośność w odbiorniku i
sprawdzić podłączenie słuchawek.
Sprawdzić poziom wejściowy w nadajniku i
zwiększyć go w razie potrzeby.
Zakłócenia lub szumy
w tle.
Odbiornik: wyświetla się zakres
częstotliwości.
Zwiększyć odległość od potencjalnych
źródeł zakłóceń (sterowane cyfrowo
urządzenia, jak np. odtwarzacz CD, kompu-
ter, pulpit cyfrowy...).
Użyć innej częstotliwości.
Zniekształcony dźwięk
Odbiornik: symbol baterii miga. Wymienić baterie na nowe.
Nadajnik: wyświetlany poziom jest
za wysoki.
Zredukować głośność regulatorami poziomu
w nadajniku lub głośność podłączonego
urządzenia.
77
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Oznaczenie zestawu: LDMEI100G2
Oznaczenie modelu odbiornika kieszon-
kowego:
LDMEI100G2BPR
Zakres częstotliwości: 823–832 MHz i 863–865 MHz
Liczba kanałów: 96 (8 grup po 12 kanałów)
Technologia transmisji: FM stereo
Charakterystyka częstotliwościowa: 80–15.000 Hz
Stosunek sygnału do szumu: > 90 dB(A)
Współczynnik zniekształceń (THD): 0,50%
Wyjście audio: jack 3,5 mm stereo
Maks. poziom wyjścia audio: 100mW
Elementy obsługi: głośność/włącznik/wyłącznik, menu, SET, strzałki (wgórę/wdół)
Wyświetlacze: wielofunkcyjny wyświetlacz LCD, sygnał wysokiej częstotliwości
Zasilanie: 2 baterie, typ AA
Czas pracy: > 10 godzin (w zależności od baterii)
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 65 x 95 x 25 mm
Waga: 0,07 kg (bez baterii)
Oznaczenie modelu nadajnika: LDMEI100G2T
Zakres częstotliwości odbiorników radiowych: 823–832 MHz i 863–865 MHz
Liczba kanałów: 96 (8 grup po 12 kanałów)
Tryby pracy: mono/stereo
Technologia transmisji: FM stereo
Moc wyjściowa HF: 10mW
Charakterystyka częstotliwościowa: 80–15.000 Hz
Stosunek sygnału do szumu: > 90 dB(A)
Współczynnik zniekształceń (THD): 0,50%
Wejścia: 2 x XLR/jack 6,3 mm (combo)
Impedancja wejściowa: 100kΩ
Złącze antenowe: TNC
Elementy obsługi:
włącznik (on/off), menu, strzałki (wgórę/wdół), głośność słuchawek,
poziom audio (poziom AF) lewy/prawy, przełącznik mono/stereo
Wyświetlacze: wielofunkcyjny wyświetlacz LCD
Zasilanie: zewnętrzny zasilacz sieciowy
Napięcie robocze: 12 V–18 V DC, 300 mA
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 212 x 38 x 90 mm
Waga: 0,57 kg
Oznaczenie modelu słuchawek: LDIEHP1
Typ: douszne
Charakterystyka częstotliwościowa: 30–20.000 Hz
Impedancja: 16Ω
Typ złącza: jack 3,5 mm stereo
Długość kabla: 1,5 m
Nasze produkty podlegają ciągłemu procesowi rozwoju idoskonalenia, dlatego zastrzega się możliwość zmiany właściwości
technicznych bez powiadamiania.
SPECYFIKACJA:
78
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
DEKLARACJE pRODUCENTA:
GWARANCJA PRODUCENTA
Niniejsza gwarancja dotyczy marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer i Cameo.
Obejmuje ona wszystkie marki znajdujące się w ofercie firmy Adam Hall.
Niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ogranicza ustawowych roszczeń wobec producenta wynikających z
rękojmi, lecz rozszerza je o dodatkowe roszczenia gwarancyjne wobec firmy Adam Hall.
Adam Hall gwarantuje, że w okresie od dwóch do pięciu lat (w zależności od produktu) od daty zakupu dany pro-
dukt Adam Hall, który został zakupiony bezpośrednio od firmy Adam Hall lub od autoryzowanego sprzedawcy, pod
warunkiem zgodnego z przeznaczeniem użytkowania jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych.
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu produktu, którą w razie wystąpienia przypadku objętego gwarancją
należy odpowiednio udokumentować (poprzez przedłożenie faktury lub dowodu dostawy z datą zakupu). Jeśli w
przypadku produktów wymienionych powyżej marek konieczna będzie naprawa w trakcie trwania okresu gwaran-
cji, klient jest uprawniony do jej zlecenia w oparciu o niniejsze warunki.
W trakcie trwania okresu gwarancji firma Adam Hall naprawi lub wymieni wadliwe elementy lub produkty. W
przypadku naprawy lub wymiany w trakcie trwania okresu gwarancji wymienione części oryginalne lub produkty
stają się własnością firmy Adam Hall.
Jeśli nastąpi bardzo mało prawdopodobna sytuacja wielokrotnego występowania wady w nabytym przez klienta
produkcie, firma Adam Hall ma prawo, według własnego uznania, zastąpić wadliwy produkt, pod warunkiem, że
nowy produkt będzie co najmniej równoważny z wymienianym produktem pod względem specyfikacji technicznej.
Adam Hall nie udziela gwarancji na bezzakłóceniowe i/lub bezawaryjne działanie tego produktu. Adam Hall nie
ponosi także odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi lub innych doku-
mentów załączonych do tego produktu firmy Adam Hall. Gwarancja producenta nie obejmuje – części zużywalnych
(np. akumulatory), – produktów, z których usunięto numer seryjny lub które zostały uszkodzone w wyniku wypadku,
– szkód wynikających z nieodpowiedniej eksploatacji, nieprawidłowej obsługi lub innych przyczyn zewnętrznych,
– szkód w urządzeniach, które były eksploatowane niezgodnie z ich parametrami roboczymi (parametry zgodne z
dokumentacją załączoną do produktu),
– szkód wynikających ze stosowania części zamiennych, które nie są produkowane, sprzedawane lub zalecane
przez firmę Adam Hall,
– szkód wynikających z ingerencji osób trzecich/modyfikacji lub napraw, które nie zostały przeprowadzone przez
firmę Adam Hall.
Niniejsze postanowienia i warunki stanowią kompletną i wyłączną umowę gwarancyjną między klientem a firmą
Adam Hall dotyczącą zakupionego przez klienta produktu Adam Hall.
79
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
DEKLARACJE pRODUCENTA:
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Jeśli w produktach sprzętowych firmy Adam Hall w trakcie trwania okresu gwarancji wystąpią szkody
materiałowe lub technologiczne (zgodnie z powyższym oświadczeniem gwarancyjnym), jedyne i wyłączne
prawo klienta wynikające z niniejszej gwarancji dotyczy naprawy lub wymiany urządzenia. Maksymalna
odpowiedzialność firmy Adam Hall jest zgodnie z niniejszą gwarancją wyraźnie ograniczona do ceny kupna lub
kosztów naprawy lub wymiany (w zależności od tego, która z tych kwot będzie niższa) elementów uszkodzonych
podczas normalnego użytkowania.
Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody spowodowane przez produkt lub jego nieprawidłowe
działanie, włącznie z utraconym zyskiem i niepowstałymi oszczędnościami oraz szkodami szczególnymi,
pośrednimi i wynikowymi. Ponadto Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia prawne osób trzecich
ani roszczenia zgłoszone przez klienta w imieniu osób trzecich.
Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje niezależnie od tego, czy szkody są dochodzone na drodze
sądowej lub czy roszczenia odszkodowawcze wnoszone są w ramach niniejszej gwarancji w wyniku niedozwo-
lonych działań (włącznie z niedbalstwem i odpowiedzialnością z tytułu zagrożenia) lub w wyniku roszczeń
umownych lub innych. Nie może ono zostać także przez nikogo zniesione ani zmienione. Niniejsze ograniczenie
odpowiedzialności obowiązuje także wówczas, gdy klient poinformuje firmę Adam Hall lub autoryzowanego
przedstawiciela firmy Adam Hall o możliwości wystąpienia takich szkód, nie obowiązuje natomiast w przypadku
roszczeń odszkodowawczych związanych ze szkodami na osobie.
Niniejsza gwarancja producenta przyznaje klientowi określone prawa. W zależności od jurysdykcji (państwo lub
kraj związkowy) klientowi może przysługiwać prawo zgłoszenia dalszych roszczeń. W takich przypadkach zaleca
się zastosowanie odpowiednich przepisów umożliwiających skorzystanie z pełni przysługujących danej osobie
praw.
SKORZYSTANIE Z GWARANCJI
W razie wystąpienia przypadku objętego gwarancją należy zwrócić się bezpośrednio do firmy Adam Hall lub do
autoryzowanego sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Sprzedawane przez firmę Adam Hall urządzenia są zgodne z podstawowymi wymogami i pozostałymi
obowiązującymi specyfikacjami określonymi dyrektywami 1999/5/WE (R&TTE), 2004/108/WE (EMC) i 2006/95/
WE (LVD) (o ile mają zastosowanie). Dalsze informacje dostępne są na stronie www.adamhall.com.
80
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
DEKLARACJE pRODUCENTA:
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których stosuje się segregację odpadów)
Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż po zakończeniu okresu
użytkowania urządzenie nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, ponieważ
mogłoby to spowodować szkody w środowisku lub szkody na osobie powstałe w wyniku niekontrolowanego
usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu
recyklingu w celu wspierania ruchu okrężnego w gospodarce w ramach idei zrównoważonego rozwoju.
Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od
sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych.
Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie
uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z
innymi odpadami przemysłowymi.
OCHRONA ŚRODOWISKA I OSZCZĘDZANIE ENERGII
Oszczędzanie energii stanowi aktywny wkład w ochronę środowiska. Należy wyłączać wszystkie nieużywane
urządzenia elektryczne. Aby zapobiec zużywaniu prądu przez nieużywane urządzenia znajdujące się w trybie
czuwania (standby), należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Adam Hall GmbH, wszystkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne i funkcjonalne produktu mogą podlegać
modyfikacjom. Kopiowanie, tłumaczenie i pozostałe formy reprodukcji fragmentów lub całości tej instrukcji
obsługi są zabronione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LD Sys­tems LDHP550E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla