Philips MC260/22 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia CD
Typ
Instrukcja obsługi
3140 115 31821
Micro Hi-Fi System MC260
MC270
instruckcje obs†ugi
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
uživatelské příručky
používateľské príručky
felhasználói útmutatók
MC260
MC270
pg01-22_MC260_22EE_Rus 20/3/04 13:33 Page 1
3140 115 31821
2
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a mûszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati
csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség
hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ................................220-230 V
Elemes mûködéshez ............................2 x AAA/R03
Névleges frekvencia ........................................50 Hz
Teljesítmény
maximális....................................................60 W
névleges......................................................20 W
készenléti állapotban ................................< 3 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ..............................................................6,7 kg
Befoglaló méretek
szélesség ................................................420 mm
magasság................................................230 mm
mélység ..................................................280 mm
Rádiórész vételi tartomány
CIRR ............................................87,5 - 108 MHz
MW ............................................531 - 1602 KHz
LW ................................................153 - 279 KHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény..........................400 W PMPO
..........................................................2 x 10 W RMS
MAGYARORSZÁG
pg01-22_MC260_22EE_Rus 20/3/04 13:33 Page 2
3140 115 31821
3
!
0
DSC DBB IS
2
CD
REPEAT SHUFFLE SLEEP
TUNER TAPE AUX
MUTE
NEWS/TA
VOL
^
&
9
6
*
(
5
)
$
%
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
@
#
7
pg01-22_MC260_22EE_Rus 20/3/04 13:33 Page 3
4
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Vystraha!
Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi
nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s
tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému
ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani
nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte
specializovanému servisu.
Nebezpeèí!
Pøi sejmutí krytù a odji∂tìní bezpeènostních spí-
naèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového
záøení!
Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového
paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj
demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou
zástrèku.
Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed
kapkami vody.
ÈESKA REPUBLIKÁ
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom
prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou
vodou!
SLOVAK REPUBLIC
3140 115 31821
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom
prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou
vodou!
pg01-22_MC260_22EE_Rus 20/3/04 13:33 Page 4
5
êÛÒÒÍËÈ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Polski
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23
Èesky
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 57
Slovensky
- - - - - - - - - - - - - - - - - 74
Magyar
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 91
Polski
SlovenskyMagyar Èesky
êÛÒÒÍËÈ
3140 115 31821
pg01-22_MC260_22EE_Rus 20/3/04 13:33 Page 5
23
Polski
3140 115 31822
Informacje ogólne
Informacje ekologiczne ................................24
Wyposa¿enie zestawu ................................24
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania ......................24
Przygotowanie zestawu
Po¬åczenia z ty¬u obudowy ....................25–26
Dodatkowe poŒczenia ................................26
Wk¬adanie baterii do pilota ........................26
Opis prze¬åczników
Przód zestawu i pilot zdalnego
sterowania....................................................27
Podstawowe Funkcje
WŒczanie systemu ......................................28
Energooszczêdne wy¬åczenie
automatyczne ..............................................28
Regulacja si¬y i barwy g¬osu ........................28
Odtwarzacz CD
Odtwarzanie p¬yt CD ..................................29
Wybór innego utworu ..................................29
Szukanie fragmentu utworu ........................29
Ró¿ne tryby odtwarzania:
SHUFFLE i REPEAT ......................................30
Programowanie kolejnoœci utworów ..........30
Przeglåd programu ......................................30
Kasowanie programu ..................................30
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych ..................31
Programowanie stacji radiowych ................31
W¬åczenie stacji z pamiêci ..........................32
RDS ..............................................................32
EON ..............................................................32
Szukanie programu (PTY) ............................32
Wiadomoœci RDS oraz informacje o
ruchu drogowym (TA) ..................................33
Magnetofon/Nagrywanie
Odtwarzanie kaset ......................................34
Prze¬åczanie stron taœmy..............................34
Opcje odwracania przebiegu taœmy ............34
Informacje ogólne o nagrywaniu ................34
Nagrywanie synchroniczne Synchro
Start CD........................................................35
Nagrywanie z radia ......................................35
Nagrywanie z zewnêtrznego Ÿród¬a
dŸwiêku AUX ................................................35
Nagrywanie z timerem ................................35
Zegar/Timer
Regulacja zegara..........................................36
Ustawienie TIMER ......................................36
WŒczenie/wyŒczenie TIMER ....................36
WŒczenie/wyŒczenie funkcji SLEEP ..........37
Dane techniczne ..............................37
Konserwacja ......................................38
Usuwanie usterek......................38–39
Spis Tresci
pg23-39_MC260_22EE_Pol 20/3/04 13:50 Page 23
24
Polski
3140 115 31822
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania
Unii Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ
radiowych
Informacje ekologiczne
Staraliœmy siê nie u¿ywaæ ¿adnych zbêdnych
opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby
opakowanie nadawa¬o siê do rozdzielenia na
trzy odrêbne materia¬y: karton (pud¬o),
styropian (wype¬niacz) i polietylen (torby,
pianka ochronna).
Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå
zostaæ poddane procesowi odzysku, o ile
przeprowadzi to wyspecjalizowana firma.
Prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych
dotyczåcych odzysku opakowañ,
wyczerpanych baterii oraz przestarza¬ych
urzådzeñ.
Wyposa¿enie zestawu
2 kolumny g¬oœnikowe
Pilot zdalnego sterowania
Pêtla antenowa AM/MW
Kabel anteny FM
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania
Przed przyståpieniem do eksploatacji
systemu nale¿y sprawdziæ, czy napiêcie
zasilania podane na tabliczce znamionowej
(lub uwidocznione obok przeŒcznika wyboru
napiêcia) jest identyczne z napiêciem sieci.
W przypadku stwierdzenia niezgodnoœci
nale¿y skontaktowaæ siê ze sprzedawcå.
System powinien byæ ustawiony na p¬askiej,
twardej i stabilnej powierzchni.
System powinien byæ eksploatowany w
miejscu zapewniajåcym odpowiedniå
wentylacjê, która zapobiegnie przegrzewaniu
siê wnêtrza urzådzenia. Nale¿y pozostawiæ co
najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca nad
obudowå i co najmniej po 5 cm (2 cale) po
obu bokach.
Nie wolno zak
¬
óca
æ
dzia
¬
ania wentylacji przez
zas
¬
anianie otworów wentylacyjnych takimi przed-
miotami jak gazety, serwetki, zas
¬
ony, itp.
Nie nale¿y nara¿aæ systemu, baterii ani
dysków na nadmierne zawilgocenie, opady
atmosferyczne, zapylenie lub bezpoœrednie
dzia¬anie grzejników albo promieni
s¬onecznych.
Nie wolno ustawia
æ¿
r
ó
de
¬
otwartego ognia, takich
jak zapalone
œ
wiece, na urz
å
dzeniu.
Nie wolno ustawia
æ
przedmiot
ó
w zawieraj
å
cych
p
¬
yny, takich jak wazony, na urz
å
dzeniu.
Jeœli system przeniesiono bezpoœrednio z
zimnego w ciep¬e miejsce lub umieszczono w
bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na
soczewkach odtwarzacza CD wewnåtrz
urzådzenia mo¿e nastàpiæ kondensacja pary
wodnej. W takim przypadku odtwarzacz CD
nie bêdzie dzia¬a¬ prawid¬owo. Nale¿y
wówczas pozostawiæ w¬åczony system na
oko¬o godzinê, bez w¬o¿onej p¬yty, dopóki nie
bêdzie mo¿liwe prawid¬owe odtwarzanie.
Mechaniczne elementy urzådzenia zawierajå
samosmarujåce siê ¬o¿yska i nie wolno ich
dodatkowo smarowaæ.
W trybie gotowoœci (Standby) system
znajduje siê pod napiêciem i pobiera
energiê. Aby ca¬kowicie od¬åczyæ
zasilanie systemu, wyjmuj wtyczkê z
gniazda sieciowego.
Informacje ogólne
pg23-39_MC260_22EE_Pol 20/3/04 13:50 Page 24
25
Polski
3140 115 31822
Po¬åczenia z ty¬u obudowy
Tabliczka znamionowa znajduje siê na
tylnej œciance obudowy.
A Zasilanie
Przed podŒczeniem przewodu sieciowego do
gniazdka upewnij siê, czy poprawnie
wykonano wszystkie pozosta¬e po¬åczenia.
OSTRZE¯ENIE!
– Aby zapewniæ w¬aœciwe dzia¬anie
urzådzenia, nale¿y u¿ywaæ wy¬åcznie
przewodu sieciowego doŒczonego do
zestawu.
– Nie wolno wykonywaæ ani zmieniaæ
po¬åczeñ gdy zasilanie jest w¬åczone.
System jest wyposa¿ony w obwód
zabezpieczajåcy przed przegrzaniem w
skrajnych warunkach eksploatacyjnych
mo¿e automatycznie prze¬åczyæ siê w
tryb gotowoœci (Standby.) W takim
przypadku przed ponownym u¿yciem
systemu nale¿y odczekaæ pewien czas,
pozwalajåc mu wystygnåæ (ta funkcja nie
jest dostêpna we wszystkich wersjach).
B Pod
Œ
czanie anten
Pod¬åcz antenê ramowå AM (znajduje siê w
zestawie) i antenê FM do odpowiednich
gniazd. Ustaw anteny w taki sposób, by
uzyskaæ optymalnå jakoœæ odbioru.
Antena AM
Umieœæ antenê jak najdalej od odbiornika
telewizyjnego, magnetowidu i innych Ÿróde¬
promieniowania.
Przygotowanie zestawu
Umocuj
zaczep w
szczelinie
pg23-39_MC260_22EE_Pol 20/3/04 13:50 Page 25
26
Polski
3140 115 31822
Antena FM
Aby uzyskaæ lepszå jakoœæ odbioru programu
stereofonicznego FM (UKF), podŒcz
zewnêtrznå antenê FM do gniazdka
oznaczonego FM AERIAL (FM ANTENNA).
C Pod
Œ
czanie g
¬
o
œ
ników
G¬oœniki przednie
Pod¬åcz przewody g¬oœników do gniazdek
SPEAKERS – prawy g¬oœnik do pary gniazdek
RRIIGGHHTT
”, a lewy do pary gniazdek
LLEEFFTT
”.
Kolorowe (oznaczone) przewody powinny byæ
pod¬åczone do gniazdek +”, a czarne
(nieoznaczone) – do gniazdek “-”.
Zaciœnij odizolowanå czêœæ ka¿dego
przewodu w sposób przedstawiony na
rysunku.
Uwagi:
Aby uzyskaæ optymalnå jakoœæ dŸwiêku,
korzystaj z g¬oœników dostarczonych w
zestawie.
Nie pod¬åczaj wiêcej ni¿ jednego g¬oœnika
do danej pary gniazdek
+
/
-
.
Nie pod¬åczaj g¬oœników, które majå ni¿szå
impedancjê ni¿ g¬oœniki dostarczone w
zestawie. Odpowiednie informacje mo¿na
znaleŸæ w dalszej czêœci tej instrukcji, w
rozdziale DANE TECHNICZNE.
Dodatkowe poŒczenia
Dodatkowe urzådzenia i przewody nie
do¬åczone do zestawu. Szczegó¬owe
informacje mo¿na znaleŸæ w instrukcjach
obs¬ugi pod¬åczanych urzådzeñ.
Pod
Œ
czanie innych urz
å
dze
ñ
do systemu
Gniazda AUX IN mo¿na po¬åczyæ z gniazdami
wyjœciowymi (OUT) odbiornika telewizyjnego,
magnetowidu, odtwarzacza dysków
laserowych, odtwarzacza DVD lub nagrywarki
CD.
Uwaga:
– Urzådzenia z wyjœciem monofonicznym
(pojedynczym wyjœciem audio) powinny byæ
pod¬åczane do gniazda AUX IN. Mo¿na te¿
u¿yæ rozga¬êŸnika typu cinch (w takim przy-
padku dŸwiêk nadal bêdzie monofoniczny).
Wk¬adanie baterii do pilota
W¬ó¿ dwie baterie (da nabycia odrêbnie) typu
R03 lub AAA do pilota, zachowujåc w¬aœciwå
biegunowoϾ, zgodnie z symbolami + i -
widocznymi wewnåtrz przegródki.
UWAGA!
Jeœli baterie så zu¿yte lub nie bêdå
u¿ywane przez d¬u¿szy czas, wyjmij je z
pilota.
Nie u¿ywaj jednoczeœnie starej i
nowej baterii albo baterii ró¿nych
typów.
Baterie zawierajå substancje
chemiczne i powinny byæ w odpowiedni
sposób zutylizowane.
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania:
Najpierw nale¿y wybraæ Ÿród¬o
dŸwiêku, którym zamierzamy sterowaæ
pilotem przez naciœniêcie jednego z
klawiszy Ÿród¬a dŸwiêku (np. CD lub
TUNER, itd.).
Nastêpnie nale¿y wcisnåæ przycisk
¿ådanej funkcji (
2
,
¡
,
, itd.).
Przygotowanie zestawu
1
2
pg23-39_MC260_22EE_Pol 20/3/04 13:50 Page 26
27
Polski
3140 115 31822
Przód zestawu i pilot zdalnego
sterowania
1
CLOCK / RDS
Tryb TUNER…wyœwietlenie informacji RDS.
Tryb CLOCK…regulacja zegara.
Tryb TAPE ....licznik taœmy w trybie nagrywania.
2
REPEAT/ REV MODE/ BAND
Tryb CD ......powtarzanie utworu/programu
CD/ ca¬ej p¬yty CD.
Tryb TAPE....wybór trybów przebiegu
wstecznego.
Tryb TUNER…wybór pasma radiowego.
3
SHUFFLE / SIDE A/B
Tryb CD ......odtwarzanie utworów na p¬ycie
CD w przypadkowej kolejnoœci.
Tryb TAPE....zmiana kierunku taœmy.
4
Wyœwietlacz
wskazuje dzia¬anie urzådzenia.
5
VOLUME (VOL -/+)
regulacja si¬y g¬osu.
tylko na zestawie - regulacja godziny i minuty
dla zegara/timera.
6
Klawisze INTERACTIVE SOUND:
DDBBBB
............(Dynamic Bass Boost)
wzmocnienie dŸwiêków niskich.
DDSSCC
............(Digital Sound Control) dobór
charakterystyki dŸwiêku:
CLASSIC/ROCK/JAZZ/POP.
IINNCCRREEDDIIBBLLEE SSUURRRR..
(
IISS
) ..............w¬åczenie wspania¬ego efektu
stereo.
7
OPEN
ñ
CLOSE
otwieranie kieszeni kasety.
8
iR SENSOR
czujnik podczerwieni dla pilota zdalnego
sterowania.
9
MODE SELECTION
STOP
9
......zatrzymanie p¬yty CD oraz
kasowanie programu CD.
....................zatrzymywanie odtwarzania/
nagrywania taœmy.
PLAY
ñ
PAUSE
2;
....................rozpoczêcie lub pauza w
odtwarzania p¬yty CD.
....................rozpoczêcie odtwarzania p¬yty
TAPE.
....................(tylko na pilocie) zmiana kierunku
taœmy podczas odtwarzania.
PRESET
34
(
¡
,
)......wybór stacji radiowych z pamiêci.
PREV
¡1
/ NEXT
2™
(
¡
,
)......przeskok do poczåtku
aktualnego/ poprzedniego/
kolejnego utworu.
(
à
,
á
) ....przeszukiwanie do ty¬u i do przodu
w obrêbie utworu p¬yty CD.
......................przewijanie taœmy w ty¬ lub w
przód.
TUNING
àá
(
à
,
á
) ....dostrojenie do stacji radiowych.
RECORD ....uruchomienie nagrywania.
0
SOURCE SELECT
wybór Ÿród¬a dŸwiêku: CD/ TUNER / TAPE /
AUX.
wŒczenie zestawu.
!
STANDBY ON y
wŒczanie zasilania lub trybu czuwania
standby.
tylko na pilocie - przejœcie w tryb czuwania
standby.
@
PROGRAM
Tryb CD ......programowanie utworów i
przeglåd programu.
Tryb TUNER…rêczne lub automatyczne
programowanie stacji radiowych.
#
TIMER ON
ñ
OFF
wŒczenie/wyŒczenie oraz regulacja timera.
$
OPEN
ñ
CLOSE
otwarcie/zamkniêcie kieszeni odtwarzacza CD.
% ;
pod¬åczenie s¬uchawek.
^
REPEAT
powtarzanie utworu/programu CD/ ca¬ej p¬yty
CD.
&
SHUFFLE
odtwarzanie utworów na p¬ycie CD w
przypadkowej kolejnoœci.
*
MUTE
wy¬åczenie i w¬åczenie dŸwiêku.
(
NEWS/TA
wŒczenie informacji RDS oraz informacji o
ruchu drogowym.
)
SLEEP
uruchomienie funkcji drzemki, dobór czasu
wyŒczenia.
Opis prze¬åczników (rysunek zestawu na stronie 3)
pg23-39_MC260_22EE_Pol 20/3/04 13:50 Page 27
28
Polski
3140 115 31822
UWAGA!
Przed przyståpieniem do eksploatacji
systemu wykonaj niezbêdne czynnoœci
przygotowujåce.
WŒczanie systemu
naciskajåc y STANDBY ON lub SELECT
SOURCE.
System uaktywni ostatnio wybrane Ÿród¬o
dŸwiêku.
naciskajåc CD, TUNER, TAPE lub AUX na
pilocie zdalnego sterowania.
System uaktywni wybrane Ÿród¬o dŸwiêku.
Aby prze¬åczyæ zestaw w stan czuwania
naciskajåc y STANDBY ON na zestawie lub
pilocie.
0
Podczas s¬uchania magnetofonu, najpierw
nale¿y wcisnåæ STOP
9
.
Poziom i ustawienia dŸwiêku, oraz
ostatnie wybrane Ÿród¬o dŸwiêku i stacje
radiowe zostanå zachowane w pamiêci
urzådzenia.
Energooszczêdne wy¬åczenie
automatyczne
W celu zaoszczêdzenia energii elektrycznej,
urzådzenie przej-dzie samoczynnie w stan
czuwania standby, je¿eli przez 15 minut po
zakoñczeniu odtwarzania p¬yty CD lub kasety
magnetofonowej ¿aden klawisz nie zostanie
wciœniêty.
Regulacja si¬y i barwy g¬osu
1
Obróciæ pokrêt¬o VOLUME zgodnie z ruchem
wskazówek zegara dla zwiêkszenia si¬y g¬osu
zestawu, lub przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara dla wyciszenia (lub nacisnåæ
VOL -/+ na pilocie).
Wyœwietlacz wska¿e poziom si¬y g¬osu
VOL
0–32.
2 Naciskaæ Interactive Sound Control, DSC na
zestawie lub pilocie dla wybrania efektu
dŸwiêkowego:
CCLLAASSSSIICC
(bez wskazañ)
/
RROOCCKK
() /
JJAAZZZZ
() /
PPOOPP
().
3 Nacisnåæ DBB dla wzmocnienia dŸwiêków
niskich.
Po w¬åczeniu funkcji DBB pojawi siê .
4 Nacisnåæ INCREDIBLE SURR. (IS. na
pilocie) dla w¬åczenia efektu przestrzennoœci
dŸwiêku.
Po w¬åczeniu funkcji pojawi siê .
Uwaga:
Wra¿enie przestrzennoœci dŸwiêku
INCREDIBLE SURROUND mo¿e ulegaæ
zmianom w zale¿noœci od rodzaju muzyki.
5 Nacisnåæ MUTE na pilocie
zdalnego sterowania w celu
natychmiastowego wyŒczenia
dŸwiêku.
Odtwarzanie bêdzie kontyn-
uowane przy wyŒczonej sile
g¬osu, na wyœwietlaczu pojawi siê
MUTE
.
0
Dla przywrócenia dŸwiêku nale¿y:
nacisnåæ ponownie MUTE;
zmieniæ ustawienia pokrête¬ dŸwiêku;
zmieniæ Ÿród¬o.
DBB
Podstawowe Funkcje
DSC DB
B
MUTE
pg23-39_MC260_22EE_Pol 20/3/04 13:50 Page 28
29
Polski
3140 115 31822
Wa¿ne:
Nie wolno nigdy dotykaæ soczewek
odtwarzacza CD!
Odtwarzanie p¬yt CD
Urzådzenie pozwala na odtwarzanie
wszystkich rodzajów p¬yt CD audio, równie¿
CD-Recordable i CD-Rewritable.
0
Nie wolno jednak odtwarzaæ p¬yt CD-ROM,
CD-I, CDV, VCD, DVD lub p¬yt komputerowych
CD.
1 Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku CD.
2 Nacisnåæ OPENCLOSE
dla otwarcia kieszeni odt-
warzacza.
OPEN
pojawi siê na
wyœwietlaczu po otwarciu
kieszeni.
3 W¬o¿yæ p¬ytê audio CD, stronå z nadrukiem
ku górze, nastêpnie zamknåæ kieszeñ naciska-
jåc ponownie OPENCLOSE na zestawie.
Pojawi siê
READ
, odtwarzacz odczytuje
zawartoœæ p¬yty CD. Nastêpnie na
wyœwietlaczu pojawi siê ogólna liczba utworów
i ca¬kowity czas odtwarzania p¬yty CD.
4 Nacisnåæ PLAY
ñ
PAUSE
2;
(
2;
na pilocie)
dla rozpoczêcia odtwarzania.
Na wyœwietlaczu pojawi siê numer utworu
oraz czas od poczåtku utworu.
X
Odtwarzacz CD
5 Aby zatrzymaæ odtwarzanie na chwilê
wystarczy nacisnåæ PLAY
ñ
PAUSE
2;
(
2;
na pilocie). Powrót do odtwarzania po
ponownym naciœniêciu PLAY
ñ
PAUSE
2;
(
2;
na pilocie).
Czas wŒczenia pauzy pulsuje na
wyœwietlaczu.
6 Nacisnåæ STOP
9
w celu zakoñczenia
odtwarzania CD.
Uwaga: P¬yta CD zatrzyma siê równie¿:
– po otwarciu kieszeni odtwarzacza CD.
– po dotarciu do koñca p¬yty CD.
– Wybierz inne êród∏o: TAPE, TUNER, AUX
lub czuwanie.
Wybór innego utworu
0
Naciskaæ PREV
¡1
lub NEXT
2™
(
¡
lub
na pilocie), raz lub kilka razy, a¿ szukany
numer utworu pojawi siê na wyœwietlaczu.
0
Je¿eli utwór zosta¬ wybrany tu¿ po w¬o¿eniu
p¬yty CD do odtwarzacza lub podczas pauzy,
w celu wys¬uchania utworu nale¿y nacisnåæ
PLAY
ñ
PAUSE
2;
(
2;
na pilocie).
Szukanie fragmentu utworu
1
Nacisnåæ i przytrzymaæ PREV
¡1
lub NEXT
2™
(
à
lub
á
na pilocie).
P¬yta CD jest odtwarzana z du¿å
prêdkoœciå przy zmniejszonej sile g¬osu.
2 Po rozpoznaniu szukanego fragmentu zwolniæ
klawisz PREV
¡1
lub NEXT
2™
(
à
lub
á
na pilocie).
Odtwarzacz powróci do normalnego
odtwarzania.
Uwaga:
Podczas odtwarzania programu z p¬yty CD
lub w trybie SHUFFLE/REPEAT,
przeszukiwanie jest mo¿liwe jedynie w
obrêbie aktualnego utworu.
pg23-39_MC260_22EE_Pol 20/3/04 13:50 Page 29
30
Polski
3140 115 31822
Ró¿ne tryby odtwarzania:
SHUFFLE i REPEAT
Specjalne tryby odtwarzania mo¿na wybieraæ
i ¬åczyæ ze sobå przed rozpoczêciem lub
podczas odtwarzania. Tryby odtwarzania
mo¿na ¬åczyæ z funkcjå PROGRAM.
SSHHUUFFFFLLEE
......odtwarzanie w przypadkowej
kolejnoœci utworów na ca¬ej
p¬ycie CD/w programie
SSHHUUFFFFLLEE
i
RREEPPEEAATT AALLLL
…wielokrotne
powtarzanie w przypadkowej
kolejnoœci ca¬ej p¬yty CD/
programu
RREEPPEEAATT AALLLL
…powtarzanie ca¬ej p¬yty
CD/programu
RREEPPEEAATT
........powtarzanie aktualnego utworu
1 W celu wybrania trybu odtwarzania, nale¿y
nacisnåæ SHUFFLE lub REPEAT przed
rozpoczêciem lub podczas odtwarzania, a¿ na
wyœwietlaczu pojawi siê ¿ådana funkcja.
2 Je¿eli odtwarzacz jest zatrzymany,
odtwarzanie nale¿y rozpoczåæ klawiszem
PLAY
ñ
PAUSE
2;
(
2;
na pilocie).
Je¿eli w¬åczyliœmy tryb SHUFFLE,
odtwarzanie rozpocznie siê automatycznie.
3 Aby powróciæ do normalnego trybu
odtwarzania wystarczy nacisnåæ odpowiedni
klawisz SHUFFLE lub REPEAT, a¿ napisy
SHUFFLE/REPEAT zniknå z wyœwietlacza.
0
Mo¿na równie¿ nacisnåæ STOP
9
dla
zakoñczenia odtwarzania.
Programowanie kolejnoœci
utworów
Programowanie utworów na p¬ycie CD musi
odbywaæ siê przy zatrzymanym odtwarzaczu,
utwory mo¿na dobieraæ w dowolnej
kolejnoœci. Ka¿dy z utworów mo¿na
zaprogramowaæ wiêcej ni¿ jeden raz. W
pamiêci mo¿na zapisaæ do 20 utworów.
1 Nacisnåæ PROGRAM dla rozpoczêcia pro-
gramowania.
Na wyœwietlaczu pojawi siê numer
utworu, zacznie migaæ PROGRAM.
2 Wybraæ utwór do programu klawiszem
PREV
¡1
lub NEXT
2™
(
¡
lub
na
pilocie).
3 Nacisnåæ PROGRAM dla potwierdzenia
wyboru.
Wyœwietlacz wska¿e iloœæ
zaprogramowanych utworów, ogólny czas
odtwarzania programu, nastêpnie ostatni
wybrany utwór i
PROG
.
4 Powtórzyæ kroki 2–3 dla wybrania i zapisania
pozosta¬ych utworów.
Je¿eli w pamiêci znajduje siê ju¿ 20
utworów, na ekranie pojawi siê
FULL
.
5 Rozpoczåæ odtwarzanie programu CD
klawiszem PLAY
ñ
PAUSE
2;
(
2;
na
pilocie).
Przeglåd programu
Wybrane utwory mo¿na przejrzeæ naciskajåc i
przytrzymujåc przez kilka sekund klawisz
PROGRAM. Na wyœwietlaczu pojawiå siê
kolejno numery wszystkich
zaprogramowanych utworów.
Kasowanie programu
Zawartoœæ pamiêci mo¿na skasowaæ przez:
0
jednokrotne naciœniêcie klawisza STOP
9
przy zatrzymanym odtwarzaczu;
0
dwukrotne naciœniêcie klawisza STOP
9
podczas odtwarzania;
0
otwarcie kieszeni odtwarzacza CD;
Symbol PROGRAM zniknie z wyœwietlacza.
Odtwarzacz CD
pg23-39_MC260_22EE_Pol 20/3/04 13:50 Page 30
31
Polski
3140 115 31822
Programowanie stacji radiowych
W pamiêci odbiornika mo¿na zaprogramowaæ
do 40 stacji radiowych.
Programowanie automatyczne
Programowanie automatyczne rozpocznie siê
od wybranego numeru pamiêci. W górê od
tego numeru wszystkie wczeœniejsze stacje
zostanå zamienione na nowe. Odbiornik
zapisze tylko nowe, nie znajdujåce siê jeszcze
w pamiêci stacje radiowe.
1 Nacisnåæ PRESET
3
lub
4
(
¡
lub
na
pilocie) dla wybrania numeru pamiêci, od
którego zacznie siê programowanie.
Uwaga:
Je¿eli nie wybraliœmy ¿adnego numeru,
programo-wanie rozpocznie siê od (1) numeru
w pamiêci i wszystkie wczeœniejsze stacje
zostanå skasowane.
2 Nacisnåæ PROGRAM przez ponad 2 sekundy
dla rozpoczêcia programowania.
Wyœwietlacz wska¿e
AUTO
, stacje
radiowe zostanå zaprogramowane zgodnie z
si¬å sygna¬u radiowego, najpierw stacje FM,
nastêpnie MW
oraz
LW. Potem us¬yszymy
ostatniå zaprogramowanå stacjê.
Programowanie rêczne
1 Dostroiæ odbiornik do szukanej stacji (patrz:
“Dostrojenie do stacji radiowych”).
2 Nacisnåæ PROGRAM dla rozpoczêcia
programowania.
Zacznie migaæ PROGRAM.
3 Nacisnåæ PRESET
3
lub
4
(
¡
lub
na
pilocie) w celu przypisania danej stacji
numeru od 1 do 40.
4 Nacisnåæ ponownie PROGRAM dla
potwierdzenia wyboru.
PROGRAM zniknie z wyœwietlacza, pojawi
siê numer oraz czêstotliwoœæ stacji radiowej.
5 Powtórzyæ powy¿sze kroki dla zapisania w
pamiêci innych stacji.
0
Stacjê zapisanå w pamiêci mo¿na skasowaæ
zapisujåc w to miejsce innå stacjê.
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych
1
Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku TUNER.
Na wyœwietlaczu pojawi siê
TUNER
.
2 Wybraæ pasmo radiowe klawiszem BAND.
3 Nacisnåæ TUNING
à
lub
á
, nastêpnie
zwolniæ klawisz.
Odbiornik samoczynnie dostroi siê do
stacji radiowej o wystarczajåco silnym syg-
nale. Podczas strojenia wyœwietlacz wska¿e
SEARCH
.
Je¿eli odbierany jest sygna¬ FM stereo, na
wyœwietlaczu pojawi siê
STEREO.
4 Powtórzyæ w razie potrzeby punkt 3 dla
dostrojenia do szukanej stacji.
0
W celu dostrojenia do stacji o s¬abym
sygnale nale¿y krótko naciskaæ TUNING
à
lub
á
do uzyskania optymalnego odbioru.
pg23-39_MC260_22EE_Pol 20/3/04 13:50 Page 31
32
Polski
3140 115 31822
W¬åczenie stacji z pamiêci
0
Naciskaæ PRESET
3
lub
4
(
¡
lub
na
pilocie), a¿ na wyœwietlaczu pojawi siê
szukany numer stacji.
RDS
Radio Data System to rozwiåzanie
techniczne pozwalajåce na przesy¬anie
dodatkowych informacji przez stacje radiowe
FM. Je¿eli odbieramy sygna¬ RDS, na
wyœwietlaczu pojawi siê oraz nazwa
stacji radiowej. Przy programowaniu
automatycznym odbiornik najpierw zapisze
stacje RDS.
W¬åczenie ró¿nych informacji RDS
0
Nacisnåæ kilka razy RDS, aby obejrzeæ
w kolejnoœci nastêpujåce informacje (je¿eli
så nadawane):
Nazwa stacji
Rodzaj programu np.:
NEWS
,
SPORT
,
POP M
...
Informacje Radio text
Czêstotliwoœæ
Uwaga:
Je¿eli naciœniemy RDS, a sygna¬ RDS nie
jest odbierany, wyœwietlacz wska¿e
NO RDS
.
EON
Funkcja Enhanced Other Network pozwala
na automatyczne odszukanie innej stacji
nadajåcej okreœlony rodzaj programu. Je¿eli
dostêpna jest funkcja EON, pojawi siê
na wyœwietlaczu.
Szukanie programu (PTY)
Funkcja PTY pozwala na szukanie
okreœlonych programów w paœmie radiowym.
Aby korzystaæ z funkcji PTY, w pierwszych
miejscach pamiêci odbiornika nale¿y
zaprogramowaæ stacje radiowe RDS (patrz:
“Programowanie stacji radiowych”).
1 Podczas odbioru stacji RDS nale¿y nacisnåæ
krótko RDS, a¿ na wyœwietlaczu pojawi siê
rodzaj programu.
2 Naciskaæ PRESET
3
lub
4
(
¡
lub
na
pilocie), a¿ pojawi siê szukany rodzaj programu.
3 Nacisnåæ i przytrzymaæ TUNING
à
lub
á
(
à
lub
á
na pilocie) dla rozpoczêcia
przeszukiwania.
Odbiornik dostroi siê do stacji RDS
nadajåcej wybrany rodzaj programu. Je¿eli
dany program jest niedostêpny, wyœwietlacz
wska¿e
TYPE NOT FOUND
.
Rodzaje programów RDS
NO TYPE ......
Brak programy lub nie
zdefiniowany
NEWS ............
WiadomoÊci
AFFAIRS ......
Bie˝àce sprawy
INFO ............
Informacje
SPORT ..........
Sport
EDUCATE ......
Edukacja
DRAMA ..........
Teatr
CULTURE ......
Kultura
SCIENCE ......
Nauka
VARIED ........
Inne
POP M ..........
Muzyka pop
ROCK M ........
Muzyka rock
EASY M ........
Przyjemna muzyka
LIGHT M ......
Lekka muzyka klasyczna
CLASSICS ....
Ci´˝ka muzyka klasyczna
OTHER M ......
Inna muzyka
WEATHER ......
Pogoda
FINANCE ......
Finanse
CHILDREN ....
Programy dla dzieci
SOCIAL ........
Sprawy spo∏eczne
RELIGION ....
Religia
PHONE IN ....
Programy telefoniczne
TRAVEL ........
Podró˝e
LEISURE ......
Rozrywka
JAZZ ............
Muzyka jazz
COUNTRY ......
Muzyka country
NATOIN M ....
Muzyka krajowa
OLDIES ........
Stare przeboje
FOLK M ........
Muzyka folk
DOCUMENT ....
Dokument
TEST ............
Test alarmu
ALARM ..........
Alarm
Radioodbiornik
pg23-39_MC260_22EE_Pol 20/3/04 13:50 Page 32
33
Radioodbiornik
Polski
3140 115 31822
Wiadomoœci RDS oraz informacje
o ruchu drogowym (TA)
Tuner mo¿na ustawiæ na œledzenie w paœmie
radiowym wiadomoœci radiowych
nadawanych przez RDS. Dziêki temu
wys¬uchamy najœwie¿szych wiadomoœci
radiowych, w tym czasie odtwarzacz CD lub
magnetofon wy¬åczy siê. Funkcja dzia¬a
jedynie wtedy, gdy stacja radiowa RDS
nadaje sygna¬ NEWS podczas wiadomoœci
radiowych.
1 Dostroiæ odbiornik do wybranej stacji RDS.
2 Nacisnåæ NEWS/TA na
pilocie w celu wybrania
wiadomoœci.
Wyœwietlacz wska¿e
NEWS ON
,
TA ON
lub
OFF
.
Je¿eli w¬åczyliœmy funkcjê wiadomoœci
radiowych lub TA, na wyœwietlaczu pojawi
siê
NEWS. Zmiana Ÿród¬a dŸwiêku nie
spowoduje wyŒczenia funkcji.
Uwagi:
Dla unikniêcia przypadkowego nagrania
wiadomoœci na kasecie magnetofonowej,
funkcja NEWS nie dzia¬a podczas
nagrywania.
Je¿eli wiadomoœci lub informacje o ruchu
drogowym zostanå odebrane podczas
s¬uchania p¬yty CD, odtwarzanie zostanie
zawieszone i wys¬uchamy wiadomoœci lub
informacji TA. Po zakoñczeniu wiadomoœci
odtwarzanie bêdzie kontynuowane. Podczas
s¬uchania magnetofonu taœma bêdzie dalej
przesuwaæ siê w kasecie, jednak bêdziemy
s¬yszeæ informacje radiowe wiadomoœci/TA.
Je¿eli funkcja RDS NEWS dzia¬a
jednoczeœnie z trybem EON, odbiornik bêdzie
nas¬uchiwa¬ w ca¬ym paœmie radiowym dla
wys¬uchania wiadomoœci.
Wy¬åczenie funkcji wiadomoœci RDS
oraz informacje o ruchu drogowym
Funkcje mo¿na wy¬åczyæ w nastêpujåcy
sposób:
0
Nacisnåæ NEWS/TA na pilocie podczas
odbioru informacji radiowych.
0
Nacisnåæ y STANDBY ON na zestawie lub
pilocie.
0
Dostroiæ odbiornik do stacji nie nadajåcej
sygna¬u RDS.
B
BIS
NEWS/TA
pg23-39_MC260_22EE_Pol 20/3/04 13:50 Page 33
34
Polski
3140 115 31822
Odtwarzanie kaset
1
Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku TAPE.
Na wyœwietlaczu pojawi siê na krótko
napis
TAPE
. Licznik taœmy wska¿e
TAPE
000
oraz stronê kasety SIDE A lub SIDE B, a
tak¿e tryb odwrotnego przebiegu.
2 Nacisnåæ OPEN
ñ
CLOSE w celu otwarcia
kieszeni kasety.
3 W¬o¿yæ nagranå kasetê, zamknåæ kieszeñ.
Wk¬adaj kasetê otwartå stronå do do¬u, tak
aby pe¬na szpulka znajdowa¬a siê po lewej
stronie.
4 Rozpoczåæ odtwarzanie klawiszem
PLAY
ñ
PAUSE
2;
(
2;
na pilocie).
5 Przyciski
¡1
i
2™
na p¬ycie przedniej (
à
lub
á
na pilocie) umo¿liwiajå przewijanie taœmy
w obu kierunkach.
0
Podczas przewijania mo¿na odszukaæ ¿ådany
fragment za pomocå licznika taœmy.
6 W celu zatrzymania taœmy nale¿y nacisnåæ
STOP
9
na zestawie lub na pilocie.
0
W celu wyzerowania licznika taœmy nale¿y
ponownie nacisnåæ STOP
9
.
Uwaga:
Podczas odtwarzania lub nagrywania
kasety magnetofonowej nie mo¿na zmieniaæ
Ÿród¬a dŸwiêku.
Prze¬åczanie stron taœmy
Strony kasety mo¿na prze¬åczaæ rêcznie lub
automatycznie, przed lub w trakcie
odtwarzania.
0
Nacisnåæ SIDE A/B (w trakcie odtwarzania
tylko
2;
na pilocie).
Wyœwietlacz wska¿e stronê taœmy -
SIDE A lub SIDE B, a licznik taœmy zostanie
przestawiony na
000
.
Opcje odwracania przebiegu
taœmy
0
Nacisnåæ REV MODE, raz lub kilkakrotnie,
celem wybrania ¿adanej opcji:
å : odtwarzanie wy¬åcza siê z chwilå
dojœcia do koñca taœmy.
: obie strony så odtwarzane raz.
: obie strony så odtwarzane
wielokrotnie, do 5 razy ka¿da.
Informacje ogólne o nagrywaniu
0
Nagrywanie jest dopuszczalne tylko wtedy,
gdy prawa autorskie lub inne prawa osób
trzecich nie zosta¬y naruszone.
0
Zestaw nie nadaje siê do nagrywania kaset
METAL (IEC IV). Do nagrywania nale¿y
wykorzystywaæ kasety NORMAL (IEC type I),
bez wy¬amanych fiszek zabezpieczajåcych.
0
Poziom nagrywania ustawiany jest
automatycznie. Pozycje klawiszy VOLUME,
INCREDIBLE SURROUND, DBB lub
INTERACTIVE SOUND nie majå wp¬ywu na
poziom nagrywania.
0
JakoÊç nagrywanego dêwi´ku mo˝e byç ró˝na
w zale˝noÊci od jakoÊci êród∏a dêwi´ku i
taÊmy.
0
Na samym poczåtku oraz koñcu kasety, przez
7 sekund nagrywanie jest niemo¿liwe w
tym czasie taœma rozbiegowa przesuwa siê
przed g¬owicami nagrywajåcymi.
0
W celu zapobie¿enia przypadkowemu
nagraniu na kasecie nale¿y wy¬amaæ fiszkê
zabezpieczajåcå znajdujåcå siê w lewym
górnym rogu kasety. Nagrywanie na tej
stronie stanie siê niemo¿liwe. Dla
ponownego nagrania na danej stronie nale¿y
zakleiæ otwór taœmå klejåcå.
Magnetofon/Nagrywanie
pg23-39_MC260_22EE_Pol 20/3/04 13:50 Page 34
35
Polski
3140 115 31822
Nagrywanie synchroniczne
Synchro Start CD
1
Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku CD.
2 W¬o¿yæ p¬ytê CD i w razie potrzeby
zaprogramowaæ kolejnoœæ utworów.
3 Nacisnåæ OPEN
ñ
CLOSE w celu otwarcia
kieszeni kasety.
4 W¬o¿yæ czystå kasetê magnetofonowå,
zamknåæ kieszeñ.
5 Nagrywanie rozpocznie siê po naciœniêciu
RECORD.
Na wyœwietlaczu pojawi siê na krótko
s¬owo
COPY
lub
RECORD
, a podczas nagrywa-
nia wyœwietlane bêdzie stale s¬owo RECORD.
Odtwarzanie p¬yty CD/programu
rozpocznie siê samoczynnie po up¬ywie 7
sekund. Nie trzeba w¬åczaæ oddzielnie
odtwarzacza p¬yt CD.
0
Jednokrotne naciœniêcie CLOCK umo¿liwi
œledzenie przebiegu licznika taœmy.
6 Nagrywanie zatrzymuje siê naciskajåc
STOP
9
.
Nagrywanie z radia
1
Dostroiæ odbiornik do stacji radiowej (patrz:
“Dostrojenie do stacji radiowych”).
2 Nacisnåæ OPEN
ñ
CLOSE w celu otwarcia
kieszeni kasety.
3 W¬o¿yæ czystå kasetê magnetofonowå,
zamknåæ kieszeñ.
4 Nagrywanie rozpocznie siê po naciœniêciu
RECORD.
Na wyœwietlaczu pojawi siê na krótko
s¬owo
RECORD
, a podczas nagrywania
wyœwietlane bêdzie stale s¬owo RECORD.
0
Jednokrotne naciœniêcie CLOCK umo¿liwi
œledzenie przebiegu licznika taœmy.
5 Nagrywanie zatrzymuje siê naciskajåc
STOP
9
.
Nagrywanie z zewnêtrznego
Ÿród¬a dŸwiêku AUX
1
Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku AUX.
2 W razie potrzeby przygotowaæ inne
urzådzenie zewnêtrzne do nagrywania.
3 Nacisnåæ RECORD dla rozpoczêcia nagrania.
Na wyœwietlaczu pojawi siê na krótko
s¬owo
RECORD
, a podczas nagrywania
wyœwietlane bêdzie stale s¬owo RECORD.
0
Jednokrotne naciœniêcie CLOCK umo¿liwi
œledzenie przebiegu licznika taœmy.
4 Nagrywanie zatrzymuje siê naciskajåc
STOP
9
.
Nagrywanie z timerem
Do nagrywania z radia wymagane jest
zaprogramowanie stacji oraz ustawienie
czasu rozpoczêcia (ON) i zakoñczenia (OFF).
1 W¬o¿yæ odpowiedniå taœmê do kieszeni.
Na ¿adanie mo¿na wybraæ tryb
odwrotnego przebiegu taœmy.
2 Wybraæ zaprogramowanå stacjê radiowå, do
nagrania.
3 Nacisnåæ TIMER ONOFF i przytrzymaæ
przez 2 sekundy lub d¬u¿ej.
Miga TIMER i wyœwietlane jest Ÿród¬o.
4 Nacisnåæ kilkakrotnie SELECT SOURCE, lub
przekrêciæ regulator g¬oœnoœci VOLUME w
prawo, a¿ do wyœwietlenia Ÿród¬a
RREECC TTUUNN
.
5 Nacisnåæ TIMER ONOFF dla potwierdzenia
Ÿród¬a.
Wyœwietlacz poka¿e
SET ON TIME
;
migajå TIMER i cyfry godzin zegara.
6 Korzystajåc z regulatora g¬oœnoœci VOLUME
ustawiæ godzinê: obrót w prawo powoduje jej
zwiêkszanie, obrót w lewo - zmniejszanie.
7 Nacisnåæ ponownie TIMER ONOFF.
Migajå cyfry minut zegara.
8 Korzystajåc z regulatora goœnoœci VOLUME
ustawiæ minuty: obrót w prawo powoduje ich
zwiêkszanie, obrót w lewo - zmniejszanie.
9 Nacisnåæ TIMER ONOFF dla potwierdzenia
czasu rozpoczêcia (ON).
Wyœwietlany jest czas rozpoczêcia
SET OFF
TIME
, miga s¬owo TIMER i cyfry godzin zegara.
10 Powtórzyæ czynnoœci 6-8 w celu ustawienia
czasu zakoñczenia.
11 Nacisnåæ TIMER ONOFF dla potwierdzenia
ustawieñ timera.
wyœwietlane jest s¬owo TIMER, a czas
nagrania zosta¬ ustawiony.
Magnetofon/Nagrywanie
pg23-39_MC260_22EE_Pol 20/3/04 13:50 Page 35
36
Polski
3140 115 31822
Regulacja zegara
Zegar mo¿na ustawiæ w dwojaki sposób:
rêcznie lub automatycznie przez RDS.
Automatyczna regulacja zegara (tylko w
wersjach RDS)
1 Dostroiæ odbiornik do stacji RDS (patrz
“Radioodbiornik”).
2 Nacisnåæ CLOCK SET na ponad 2 sekundy.
SEARCH RDS TIME
pojawi siê na
wyœwietlaczu przez najwy¿ej 90 sekund;
nastêpnie pojawi siê aktualny czas.
NO RDS TIME
pojawi siê w przypadku,
gdy sygna¬ czasu nie zosta¬ odebrany – zegar
nale¿y ustawiæ rêcznie.
Rêczna regulacja zegara
1 Nacisnåæ CLOCK SET w trybie czuwania
zestawu.
Cyfry godziny zacznå migaæ.
2 Ustawiæ godzinê za pomocå pokrêt¬a
VOLUME: w prawo dla zwiêkszenia godziny;
w lewo dla zmniejszenia godziny.
3 Nacisnåæ ponownie CLOCK SET.
Cyfry minut zacznå migaæ.
4 Ustawiæ minutê za pomocå pokrêt¬a
VOLUME: w prawo dla zwiêkszenia minut; w
lewo dla zmniejszenia minut.
5 Nacisnåæ ponownie CLOCK SET dla
zakoñczenia regulacji.
Uwaga:
Podswietlenie zegara jest przyciemnione w
trybie czuwania.
Ustawienie TIMER
0
Zestaw mo¿e byæ wykorzystywany jako
budzik; w tym przypadku odtwarzacz CD,
magnetofon lub radio w¬åczajå siê o
okreœlonej godzinie. Przed uruchomieniem
timera zegar musi wskazywaæ aktualny czas.
0
Mo¿na z niego korzystaæ do nagrywania
ulubionego programu radiowego,
nadawanego w okreœlonym czasie (patrz
“Nagrywanie z timerem“).
0
Je¿eli ¿aden klawisz nie zostanie naciœniêty
przez 90 sekund, tryb regulacji timera
zostanie wyŒczony.
1 Nacisnåæ TIMER ON
OFF przez ponad 2
sekundy.
2 Wybraæ pokrêt¬em VOLUME Ÿród¬o dŸwiêku
dla timera.
Na wyœwietlaczu przewija siê kolejno czas
CD, TUNER, TAPE
lub
REC TUNER
.
3 Nacisnåæ TIMER ON
OFF dla potwierdzenia
wyboru.
Wybrane Ÿród¬o dŸwiêku lub .
Na wyœwietlaczu przewija siê kolejno czas
SET ON TIM
E i miga
TIMER. Cyfry godziny
w¬åczenia timera migajå.
4 Ustawiæ godzinê w¬åczenia timera za pomocå
pokrêt¬a VOLUME: w prawo dla zwiêkszenia
godziny, w lewo dla zmniejszenia.
5 Nacisnåæ ponownie TIMER ON
OFF.
Cyfry minuty w¬åczenia timera migajå na
wyœwietlaczu.
6 Ustawiæ minutê w¬åczenia timera za pomocå
pokrêt¬a VOLUME: w prawo dla zwiêkszenia
minuty, w lewo dla zmniejszenia.
7 Nacisnåæ ponownie TIMER ON
OFF.
Timer zosta¬ ustawiony i w¬åczony.
WŒczenie/wyŒczenie TIMER
0
Nacisnåæ jeden raz TIMER ON
OFF podczas
s¬uchania muzyki lub w stanie czuwania.
Wyœwietlacz wska¿e TIMER przy
wŒczonym timerze, po wyŒczeniu funkcji
napis zniknie.
TUNER
TUNER
CD
Zegar/Timer
pg23-39_MC260_22EE_Pol 20/3/04 13:50 Page 36
37
Polski
3140 115 31822
WŒczenie/wyŒczenie funkcji
SLEEP
Funkcja drzemki pozwala na ustawienie
przedzia¬u czasowego przed samoczynnym
wyŒczeniem zasilania. Przed uruchomieniem
funkcji drzemki nale¿y ustawiæ zegar.
0
Nacisnåæ ponownie SLEEP na
pilocie, a¿ pojawi siê ¿ådany
czas wyŒczenia.
Wyœwietlacz wska¿e
SLEEP
oraz wybrany czas wyŒczenia:
60, 45, 30, 15, SLEEP OFF, 60...
Po wŒcze-
niu funkcji SLEEP napis
SLEEP ON
bêdzie
przewija¬ siê przez wyœwietlacz w
okreœlonych odstêpach czasu.
0
W celu wy¬åczenia funkcji drzemka nale¿y
kilkakrotnie nacisnåæ SLEEP na pilocie, a¿ na
wyœwietlaczu pojawi siê
SLEEP OFF
. Mo¿na
równie¿ wy¬åczyæ zestaw w stan czuwania
klawiszem STANDBY ON na zestawie lub
pilocie.
SLEEP OFF
przewinie siê przez
wyœwietlacz.
Zegar/Timer
Dane techniczne
WZMACNIACZ
Moc wyjœciowa ........................2 x 10 W RMS
..........................................20 W + 20 W MPO
Stosunek sygna¬u do szumów
65 dBA (IEC)
Zakres czêstotliwoœci ..40 – 20000 Hz, ± 3 dB
Czu¬oœæ wejœciowa AUX ........0,5 V (max. 2 V)
Opornoœæ g¬oœników ..................................8
Opornoœæ s¬uchawek ................32
–1000
ODTWARZACZ CD
Zakres czêstotliwoœci ..............20 – 20000 Hz
Stosunek sygna¬u do szumów..............75 dBA
TUNER
Zakres czêstotliwoœci FM ......87,5 – 108 MHz
Zakres czêstotliwoœci MW ....531 – 1602 kHz
Zakres czêstotliwoœci LW ........153 – 279 kHz
Czu¬oœæ przy 75
– mono, 26 dB stosunek sygna¬u do
szumu ................................................2,8 ÌV
– stereo, 46 dB stosunek sygna¬u do
szumu ..............................................61,4 ÌV
Rozdzia¬ kana¬ów ................................
28 dB
Zniekszta¬cenia harmoniczne w sumie ..
5%
Zakres czêstotliwoœci..63 – 12500 Hz 3 dB)
Stosunek sygna¬u do szumów..........
50 dBA
MAGNETOFON KASETOWY
Zakres czêstotliwoœci
Taœma Normal (type I) ....80 – 12500 Hz (8 dB)
Stosunek sygna¬u do szumów
Taœma Normal (type I)........................50 dBA
Ko¬ysanie i dr¿enie dŸwiêku..........
0,4% DIN
G£OŒNIKI
Bass reflex system
Wymiary (szer x wys x d¬ug) ............................
......................................156 x 231 x 190 (mm)
INFORMACJE OGÓLNE
Zasilanie . . . . . . . . . . . .220 230 V / 50 Hz
Wymiary (szer x wys x d¬ug) ............................
......................................140 x 231 x 280 (mm)
Waga (z g¬oœnikami/bez g¬oœników) ................
................................................ok. 6,7 / 3,0 kg
Zu¿ycie energii w trybie standby ..........< 3 W
Zastrzega siê prawo wprowadzania
zmian.
F
LE SLEEP
L
pg23-39_MC260_22EE_Pol 20/3/04 13:50 Page 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips MC260/22 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia CD
Typ
Instrukcja obsługi

Inne dokumenty