Philips MC230/22 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
Micro Hi-Fi System MC230
MC235
instruckcje obs†ugi
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎ
uživatelské příručky
používateľské príručky
felhasználói útmutatók
MC230&235/22EE-1
pg006-020_MC235_22EE_Rus 3/18/04 15:57 Page 1
MC230&235/22EE-1
2
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a mûszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati
csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség
hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ................................220-230 V
Elemes mûködéshez................................1 x CR2025
Névleges frekvencia ........................................50 Hz
Teljesítmény
maximális....................................................40 W
névleges......................................................10 W
készenléti állapotban ............................< 0.5 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ..............................................................9,4 kg
Befoglaló méretek
szélesség ................................................498 mm
magasság................................................225 mm
mélység ..................................................274 mm
Rádiórész vételi tartomány
CIRR ............................................87,5 - 108 MHz
MW ............................................531 - 1602 KHz
LW ................................................153 - 279 KHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény..........................800 W PMPO
..........................................................2 x 20 W RMS
MAGYARORSZÁG
pg006-020_MC235_22EE_Rus 3/18/04 15:57 Page 2
MC230&235/22EE-1
3
1
!
7
0
8
*
%
@
3
#
$
&
^
(
5
)
1
3
4
6
7
8
9
5
!
0
2
pg006-020_MC235_22EE_Rus 3/18/04 15:57 Page 3
MC230&235/22EE-1
4
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Vystraha!
Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi
nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s
tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému
ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani
nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte
specializovanému servisu.
Nebezpeèí!
Pøi sejmutí krytù a odji∂tìní bezpeènostních spí-
naèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového
záøení!
Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového
paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj
demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou
zástrèku.
Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed
kapkami vody.
ÈESKA REPUBLIKÁ
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom
prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou
vodou!
SLOVAK REPUBLIC
pg006-020_MC235_22EE_Rus 3/18/04 15:57 Page 4
5
Polski
Slovensky
Èesky
êÛÒÒÍËÈ
MC230&235/22EE-1
Magyar
êÛÒÒÍËÈ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Polski
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21
Èesky
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 36
Slovensky
- - - - - - - - - - - - - - - - - 51
Magyar
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 66
pg006-020_MC235_22EE_Rus 3/18/04 15:57 Page 5
21
MC320/22EE-1
Polski
Informacje ogólne
Informacje ekologiczne ................................22
Wyposa¿enie zestawu ................................22
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania ......................22
Przygotowanie zestawu
Po¬åczenia z ty¬u obudowy ....................23–24
Dodatkowe poŒczenia ................................24
Przed rozpoczêciem korzystania z pilota......24
Wymiana baterii ..............................................
(litowej CR2025) w pilocie ..........................24
Opis prze¬åczników
Przód zestawu i pilot zdalnego
sterowania....................................................25
Podstawowe Funkcje
WŒczanie systemu ......................................26
Wy∏àczenie do czuwania Eco Power ..........26
Automatyczne przejÊcie do czuwania..........26
Regulacja si¬y i barwy g¬osu ........................26
Odtwarzacz CD
Odtwarzanie p¬yt CD ..................................27
Wybór innego utworu ..................................27
Szukanie fragmentu utworu ........................27
Ró¿ne tryby odtwarzania:
SHUFFLE i REPEAT ......................................28
Programowanie kolejnoœci utworów ..........28
Przeglåd programu ......................................28
Kasowanie programu ..................................28
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych ..................29
Programowanie stacji radiowych ................29
W¬åczenie stacji z pamiêci ..........................29
RDS ..............................................................30
Nastawianie zegara na podstawie
informacji RDS ............................................30
Szukanie programu (PTY) ........................30-31
Wiadomoœci RDS oraz informacje o
ruchu drogowym (TA) ..................................31
Zegar/ Timer
Regulacja zegara..........................................32
Wyœwietlanie czasu ....................................32
Ustawienie TIMER ......................................32
WŒczenie/wyŒczenie TIMER ....................32
WŒczenie/wyŒczenie funkcji SLEEP ..........33
Dane techniczne ..............................33
Konserwacja ......................................34
Usuwanie usterek......................34–35
Spis Tresci
pg021-035_MC235_22EE_pol 3/18/04 15:58 Page 21
22
MC320/22EE-1
Polski
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania
Unii Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ
radiowych
Informacje ekologiczne
Staraliœmy siê nie u¿ywaæ ¿adnych zbêdnych
opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby
opakowanie nadawa¬o siê do rozdzielenia na
trzy odrêbne materia¬y: karton (pud¬o),
styropian (wype¬niacz) i polietylen (torby,
pianka ochronna).
Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå
zostaæ poddane procesowi odzysku, o ile
przeprowadzi to wyspecjalizowana firma.
Prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych
dotyczåcych odzysku opakowañ,
wyczerpanych baterii oraz przestarza¬ych
urzådzeñ.
Wyposa¿enie zestawu
–2 kolumny g¬oœnikowe
Pilot (z baterià)
Pêtla antenowa AM/MW
Kabel anteny FM
–Podstawa
Monta¿ œruby i wtyczki
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania
Przed przyståpieniem do eksploatacji
systemu nale¿y sprawdziæ, czy napiêcie
zasilania podane na tabliczce znamionowej
(lub uwidocznione obok przeŒcznika wyboru
napiêcia) jest identyczne z napiêciem sieci.
W przypadku stwierdzenia niezgodnoœci
nale¿y skontaktowaæ siê ze sprzedawcå.
System powinien byæ ustawiony na p¬askiej,
twardej i stabilnej powierzchni.
System powinien byæ eksploatowany w
miejscu zapewniajåcym odpowiedniå
wentylacjê, która zapobiegnie przegrzewaniu
siê wnêtrza urzådzenia. Nale¿y pozostawiæ co
najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca nad
obudowå i co najmniej po 5 cm (2 cale) po
obu bokach.
Nie wolno zak¬ócaæ dzia¬ania wentylacji przez
zas¬anianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zas¬ony,
itp.
Nie nale¿y nara¿aæ systemu, baterii ani
dysków na nadmierne zawilgocenie, opady
atmosferyczne, zapylenie lub bezpoœrednie
dzia¬anie grzejników albo promieni
s¬onecznych.
Nie wolno ustawiaæ Ÿróde¬ otwartego ognia,
takich jak zapalone œwiece, na urzådzeniu.
Nie wolno ustawiaæ przedmiotów zawierajà-
cych p¬yny, takich jak wazony, na urzådzeniu.
Jeœli system przeniesiono bezpoœrednio z
zimnego w ciep¬e miejsce lub umieszczono w
bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na
soczewkach odtwarzacza CD wewnåtrz
urzådzenia mo¿e nastàpiæ kondensacja pary
wodnej. W takim przypadku odtwarzacz CD
nie bêdzie dzia¬a¬ prawid¬owo. Nale¿y
wówczas pozostawiæ w¬åczony system na
oko¬o godzinê, bez w¬o¿onej p¬yty, dopóki nie
bêdzie mo¿liwe prawid¬owe odtwarzanie.
Mechaniczne elementy urzådzenia zawierajå
samosmarujåce siê ¬o¿yska i nie wolno ich
dodatkowo smarowaæ.
W trybie gotowoœci (Standby) system
znajduje siê pod napiêciem i pobiera
energiê. Aby ca¬kowicie od¬åczyæ
zasilanie systemu, wyjmuj wtyczkê z
gniazda sieciowego.
Informacje ogólne
pg021-035_MC235_22EE_pol 3/18/04 15:58 Page 22
23
MC320/22EE-1
Polski
Po¬åczenia z ty¬u obudowy
Tabliczka znamionowa znajduje siê na
tylnej œciance obudowy.
A Zasilanie
Przed podŒczeniem przewodu sieciowego do
gniazdka upewnij siê, czy poprawnie
wykonano wszystkie pozosta¬e po¬åczenia.
OSTRZE¯ENIE!
– Aby zapewniæ w¬aœciwe dzia¬anie
urzådzenia, nale¿y u¿ywaæ wy¬åcznie
przewodu sieciowego doŒczonego do
zestawu.
– Nie wolno wykonywaæ ani zmieniaæ
po¬åczeñ gdy zasilanie jest w¬åczone.
System jest wyposa¿ony w obwód
zabezpieczajåcy przed przegrzaniem w
skrajnych warunkach eksploatacyjnych
mo¿e automatycznie prze¬åczyæ siê w
tryb gotowoœci (Standby.) W takim
przypadku przed ponownym u¿yciem
systemu nale¿y odczekaæ pewien czas,
pozwalajåc mu wystygnåæ (ta funkcja nie
jest dostêpna we wszystkich wersjach).
B Pod
Œ
czanie anten
Pod¬åcz antenê ramowå AM (znajduje siê w
zestawie) i antenê FM do odpowiednich
gniazd. Ustaw anteny w taki sposób, by
uzyskaæ optymalnå jakoœæ odbioru.
Antena AM
Umieœæ antenê jak najdalej od odbiornika
telewizyjnego, magnetowidu i innych Ÿróde¬
promieniowania.
Przygotowanie zestawu
pg021-035_MC235_22EE_pol 3/18/04 15:58 Page 23
24
MC320/22EE-1
Polski
Antena FM
Aby uzyskaæ lepszå jakoœæ odbioru programu
stereofonicznego FM (UKF), podŒcz
zewnêtrznå antenê FM do gniazdka
oznaczonego FM AERIAL (FM ANTENNA).
C Pod
Œ
czanie g
¬
o
œ
ników
G¬oœniki przednie
Pod¬åcz przewody g¬oœników do gniazdek
SPEAKERS – prawy g¬oœnik do pary gniazdek
RRIIGGHHTT
”, a lewy do pary gniazdek “
LLEEFFTT
”.
Kolorowe (oznaczone) przewody powinny byæ
pod¬åczone do gniazdek “+
”, a czarne
(nieoznaczone) – do gniazdek “-
”.
Zaciœnij odizolowanå czêœæ ka¿dego
przewodu w sposób przedstawiony na
rysunku.
Uwagi:
Aby uzyskaæ optymalnå jakoœæ dŸwiêku,
korzystaj z g¬oœników dostarczonych w
zestawie.
Nie pod¬åczaj wiêcej ni¿ jednego g¬oœnika
do danej pary gniazdek
+
/
-
.
Nie pod¬åczaj g¬oœników, które majå ni¿szå
impedancjê ni¿ g¬oœniki dostarczone w
zestawie. Odpowiednie informacje mo¿na
znaleŸæ w dalszej czêœci tej instrukcji, w
rozdziale DANE TECHNICZNE.
Dodatkowe poŒczenia
Dodatkowe urzådzenia i przewody nie så
do¬åczone do zestawu. Szczegó¬owe
informacje mo¿na znaleŸæ w instrukcjach
obs¬ugi pod¬åczanych urzådzeñ.
Pod
Œ
czanie innych urz
å
dze
ñ
do systemu
Gniazda AUX-IN mo¿na po¬åczyæ z gniazdami
wyjœciowymi (OUT) odbiornika telewizyjnego,
magnetowidu, odtwarzacza dysków laserowych,
odtwarzacza DVD lub nagrywarki CD.
Uwaga:
– Urzådzenia z wyjœciem monofonicznym (poje-
dynczym wyjœciem audio) powinny byæ
pod¬åczane do gniazda AUX. Mo¿na te¿ u¿yæ
rozga¬êŸnika typu cinch (w takim przypadku
dŸwiêk nadal bêdzie monofoniczny).
Przed rozpoczêciem korzystania
z pilota
1
Ciågnij plastikowå os¬onê.
2 Wybierz Ÿród¬o,które chcesz obs¬ugiwaæ,
naciskajåc jeden z przycisków wyboru Ÿród¬a na
pilocie (na przyk¬ad MP3-CD,TUNER).
3 Nastêpnie wybierz Ÿådanå funkcjê (na przyk¬ad
ÉÅ
,
í
,
ë
).
Wymiana baterii (litowej
CR2025) w pilocie
1
Przesuñ ga¬kê
A
nieznacznie w lewo
2 Wyciågnij komorê baterii
B
.
3 W¬óŸ nowå bateriê i wsuñ komorê baterii do
koêca w pierwotne po¬oŸenie.
UWAGA!
Baterie zawierajå substancje chemiczne i powin-
ny byæ w odpowiedni sposób zutylizowane.
os¬ona
plastikowa
Przygotowanie zestawu
pg021-035_MC235_22EE_pol 3/18/04 15:58 Page 24
25
MC320/22EE-1
Polski
Przód zestawu i pilot zdalnego
sterowania
1
STANDBY-ON/ ECO POWER
W¬åcza zasilanie i uaktywnia tryb gotowoœci
Eco Power.
2
Wyœwietlacz
wskazuje dzia¬anie urzådzenia.
3
OPEN • CLOSE
çç
otwarcie/ zamkniêcie kieszeni odtwarzacza
CD.
4
IR
Czujnik sygna¬ów zdalnego sterowania.
Nale¿y na niego kierowaç pilota.
5
VOLUME (
33
/
44
) (
++
/
--
)
regulacja si¬y g¬osu.
6
Kieszeni CD
7
MODE SELECTION
SEARCH/ TUNE (
àà
/
áá
)
Tryb TUNER ....dostrojenie do stacji
radiowych.
Tryb CD............przeszukiwanie do ty¬u i do
przodu w obrêbie utworu p¬yty
CD.
STOP
9
........................zatrzymanie p¬yty CD oraz
kasowanie programu CD.
PLAY
ÉÅ
odtwarzanie lub pauza.
PRESET (
¡
/
)
Tryb TUNER ....wybór stacji radiowych z
pamiêci.
Tryb CD............przeskok do poczåtku
aktualnego/ poprzedniego/
kolejnego utworu.
8
DBB (Dynamic Bass Boost)
wzmocnienie dŸwiêków niskich.
9
BAND
pasmo radiowe.
0
PROGRAM
Tryb CD............programowanie utworów i
przeglåd programu.
Tryb TUNER… rêczne lub automatyczne
programowanie stacji
radiowych.
!
SOURCE
wybór Ÿród¬a dŸwiêku: CD/ TUNER/ AUX.
wŒczenie zestawu.
@
CLOCK SET
regulacja zegara.
Wyœwietlenie czasu.
Opis prze¬åczników (rysunek zestawu na stronie 3)
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania:
– Najpierw nale¿y wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku,
którym zamierzamy sterowaæ pilotem
przez naciœniêcie jednego z
klawiszy Ÿród¬a dŸwiêku (np. CD lub
TUNER, itd.).
– Nastêpnie nale¿y wcisnåæ przycisk
¿ådanej funkcji (
ÉÅ
,
í
,
ë
itd.).
#
TIMER
wŒczenie/ wyŒczenie oraz regulacja timera.
$
SLEEP
uruchomienie funkcji drzemki, dobór czasu
wyŒczenia.
%
DSC (Digital Sound Control)
dobór charakterystyki dŸwiêku: ROCK/ JAZZ/
POP/ CLASSIC.
^
RDS.NEWS
wŒczenie informacji RDS oraz informacji o
ruchu drogowym.
Tryb TUNER, wyœwietlenie informacji RDS.
&
MUTE
wy¬åczenie i w¬åczenie dŸwiêku.
*
REPEAT
powtarzanie utworu/programu CD/ ca¬ej p¬yty
CD.
(
SHUFFLE
odtwarzanie utworów na p¬ycie CD w
przypadkowej kolejnoœci.
)
gniazdko s¬uchawek.
pg021-035_MC235_22EE_pol 3/18/04 15:58 Page 25
26
MC320/22EE-1
Polski
UWAGA!
Przed przyståpieniem do eksploatacji
systemu wykonaj niezbêdne czynnoœci
przygotowujåce.
WŒczanie systemu
Naciskajåc STANDBY ON /
y
.
System uaktywni ostatnio wybrane Ÿród¬o
dŸwiêku.
Naciœnij SOURCE (lub TUNER, TAPE lub
AUX na pilocie).
System uaktywni wybrane Ÿród¬o dŸwiêku.
Naciskajåc OPEN • CLOSE
çç
Wy∏àczenie do czuwania ECO
Power
NaciÊnij STANDBY ON /
y
.
ECO PWR” zostanie wyœwietlone i
wyœwietlacz zgaœnie.
Wskaênik ECO POWER LED zostanie
podÊwietlony.
Uwagi:
aby zobaczyç zegar w trybie czuwania,
naciœnij i przytrzymaj STANDBY-ON przez
ponad 3 sekundy, zegar jest wyœwietlony i
przyciemniony.
Wskaênik ECO POWER wy¬àcza si´.
0
Poziom i ustawienia dŸwiêku (ustawienie
maksymalnego poziomu si¬y g¬osu 20), oraz
ostatnie wybrane Ÿród¬o dŸwiêku i stacje
radiowe zostanå zachowane w pamiêci
urzådzenia.
Automatyczne przejÊcie do
czuwania
Dziêki funkcji oszczêdzania energii, urzådze-
nie automatycznie prze¬åcza siê w tryb eko-
nomiczny/ czuwania w 15 minut po zakoñcze-
niu odtwarzania CD lub bezczynnoœci.
Regulacja si¬y i barwy g¬osu
1 Nacisnåç VOLUME (
33
/
44
) (
++
/
--
) aby
zmniejszyç lub zwiêkszyç si¬ê g¬osu.
Wyœwietlacz wska¿e poziom si¬y g¬osu
VOL
MIN1, 2, ..., 30, 31 MAX.
2 Naciskaæ Interactive Sound Control, DSC na
zestawie lub pilocie dla wybrania efektu
dŸwiêkowego: ROCK/ POP/ JAZZ/ CLASSIC.
3 Nacisnåæ DBB dla wzmocnienia dŸwiêków
niskich.
Po wŒczeniu funkcji DBB.
4 Nacisnåæ MUTE na pilocie zdalnego
sterowania w celu natychmiastowego
wy¬åczenia dŸwiêku.
Odtwarzanie bêdzie kontynuowane przy
wy¬åczonej sile g¬osu, na wyœwietlaczu
pojawi siê
MUTE
.
0
Dla przywrócenia dŸwiêku nale¿y:
nacisnåæ ponownie
MUTE;
zmieniæ ustawienia pokrête¬ dŸwiêku;
zmieniæ Ÿród¬o.
Podstawowe Funkcje
pg021-035_MC235_22EE_pol 3/18/04 15:58 Page 26
27
MC320/22EE-1
Polski
Wa¿ne:
Nie wolno nigdy dotykaæ soczewek
odtwarzacza CD!
Odtwarzanie p¬yt CD
0
Nie wolno jednak odtwarzaæ p¬yt CD-ROM,
CD-I, CDV, VCD, MP3, DVD lub p¬yt komput-
erowych CD.
1 Proszê nacisnåç SOURCE i wybraç CD.
2 Proszê nacisnåç OPEN • CLOSE
çç
znajdu-
jàcy siê z przodu panelu, aby otworzyç
kieszeñ na CD.
Napis
OPEN
zostanie wyœwietlony w
momencie otwarcia kieszeni na CD.
3 Proszê w∏o¿yç dysk, skierowany napisami do
góry. Proszê nacisnåç
OPEN • CLOSE
çç
aby zamknåç kieszeñ na CD.
Napis "
READING
" zostanie wyœwietlony
gdy odtwarzacz CD zacznie skanowaç
zawartoύ dysku.
Ca¬kowity czas odtwarzania oraz liczba
nagrañ zostanie wyœwietlona.
Odtwarzacz CD
4 Nacisnåæ
ÉÅ
dla rozpoczêcia odtwarzania.
Na wyœwietlaczu pojawi siê numer utworu
oraz czas od poczåtku utworu.
5 Aby zatrzymaæ odtwarzanie na chwilê
wystarczy nacisnåæ
ÉÅ
. Powrót do odt-
warzania po ponownym naciœniêciu
ÉÅ
.
6 Nacisnåæ STOP
9
w celu zakoñczenia
odtwarzania CD.
Uwaga: P¬yta CD zatrzyma siê równie¿:
– po otwarciu kieszeni odtwarzacza CD.
– po dotarciu do koñca p¬yty CD.
– po wybraniu innego Ÿród¬a dŸwiêku:
TUNER lub AUX.
Wybór innego utworu
0
Naciskaæ
¡
lub
, raz lub kilka razy, a¿
szukany numer utworu pojawi siê na wyœwi-
etlaczu.
0
Je¿eli utwór zosta¬ wybrany tu¿ po w¬o¿eniu
p¬yty CD do odtwarzacza lub podczas pauzy,
w celu wys¬uchania utworu nale¿y nacisnåæ
ÉÅ
.
Szukanie fragmentu utworu
1
Nacisnåæ i przytrzymaæ
àà
lub
áá
.
P¬yta CD jest odtwarzana z du¿å
prêdkoœciå przy zmniejszonej sile g¬osu.
2 Po rozpoznaniu szukanego fragmentu zwolniæ
klawisz
àà
lub
áá
.
Odtwarzacz powróci do normalnego
odtwarzania.
pg021-035_MC235_22EE_pol 3/18/04 15:58 Page 27
28
MC320/22EE-1
Polski
Ró¿ne tryby odtwarzania:
SHUFFLE i REPEAT
Specjalne tryby odtwarzania mo¿na wybieraæ
i ¬åczyæ ze sobå przed rozpoczêciem lub
podczas odtwarzania. Tryby odtwarzania
mo¿na ¬åczyæ z funkcjå PROGRAM.
SSHHUUFFFFLLEE
......odtwarzanie w przypadkowej
kolejnoœci utworów na ca¬ej
p¬ycie CD/w programie
SSHHUUFFFFLLEE
i
RREEPPEEAATT AALLLL
…wielokrotne
powtarzanie w przypadkowej
kolejnoœci ca¬ej p¬yty CD/
programu
RREEPPEEAATT AALLLL
…powtarzanie ca¬ej p¬yty
CD/programu
RREEPPEEAATT
........powtarzanie aktualnego utworu
1 W celu wybrania trybu odtwarzania, nale¿y
nacisnåæ
SHUFFLE lub REPEAT przed
rozpoczêciem lub podczas odtwarzania, a¿ na
wyœwietlaczu pojawi siê ¿ådana funkcja.
(SHUFFLE, REPEAT, REPEAT ALL)
2 Je¿eli odtwarzacz jest zatrzymany,
odtwarzanie nale¿y rozpoczåæ klawiszem
ÉÅ
3 Aby powróciæ do normalnego trybu
odtwarzania wystarczy nacisnåæ odpowiedni
klawisz
SHUFFLE lub REPEAT, a¿ napisy
SHUFFLE/REPEAT zniknå z wyœwietlacza.
0
Mo¿na równie¿ nacisnåæ STOP
9
dla
zakoñczenia odtwarzania.
Programowanie kolejnoœci
utworów
Programowanie utworów na p¬ycie CD musi
odbywaæ siê przy zatrzymanym odtwarzaczu,
utwory mo¿na dobieraæ w dowolnej
kolejnoœci. Ka¿dy z utworów mo¿na
zaprogramowaæ wiêcej ni¿ jeden raz. W
pamiêci mo¿na zapisaæ do 40 utworów.
1 Nacisnåæ PROGRAM dla rozpoczêcia pro-
gramowania.
Na wyœwietlaczu pojawi siê numer
utworu, zacznie migaæ PROGRAM.
2 Wybraæ utwór do programu klawiszem
¡
lub
.
3 Naciœnij PROGRAM, aby potwierdziç numer
utworu do zapisania.
Wyœwietlacz wska¿e iloœæ
zaprogramowanych utworów, ogólny czas
odtwarzania programu, nastêpnie ostatni
wybrany utwór i
PROG
.
4 Powtórzyæ kroki 2-3 dla wybrania i zapisania
pozosta¬ych utworów.
Je¿eli w pamiêci znajduje siê ju¿ 40
utworów, na ekranie pojawi siê
FULL
.
5 Aby uruchomiç odtwarzanie p¬yty, naciœnij
STOP
9
, nastêpnie
ÉÅ
lub bezpoœrednio
naciœnij
ÉÅ
.
Przeglåd programu
W trybie STOP
9
, naciœnij PROGRAM i
przytrzymaj, a¿do wyœwietlenia na wyœwiet-
laczu wszystkich zapisanych utworów w kole-
jnoœci.
Kasowanie programu
Zawartoœæ pamiêci mo¿na skasowaæ przez:
0
jednokrotne naciœniêcie klawisza STOP
9
przy zatrzymanym odtwarzaczu;
0
dwukrotne naciœniêcie klawisza STOP
9
podczas odtwarzania;
0
otwarcie kieszeni odtwarzacza CD;
PROGRAM znika.
CLEAR przewija siê, a nastêpnie znika z
wyœwietlacza.
Odtwarzacz CD
pg021-035_MC235_22EE_pol 3/18/04 15:58 Page 28
29
MC320/22EE-1
Polski
Uwaga:
Je¿eli nie wybraliœmy ¿adnego numeru,
programo-wanie rozpocznie siê od (1) numeru
w pamiêci i wszystkie wczeœniejsze stacje
zostanå skasowane.
2 Nacisnåæ PROGRAM przez ponad 2 sekundy
dla rozpoczêcia programowania.
Wyœwietlacz wska¿e
AUTO
, stacje
radiowe zostanå zaprogramowane zgodnie z
si¬å sygna¬u radiowego, RDS, najpierw stacje
FM, nastêpnie MW. Potem us¬yszymy ostat-
niå zaprogramowanå stacjê.
Programowanie rêczne
1 Dostroiæ odbiornik do szukanej stacji (patrz:
“Dostrojenie do stacji radiowych”).
2 Nacisnåæ PROGRAM dla rozpoczêcia pro-
gramowania.
3 Nacisnåæ PRESET
¡
lub
w celu przypisa-
nia danej stacji numeru od 1 do 40.
4 Nacisnåæ ponownie PROGRAM dla
potwierdzenia wyboru.
PROGRAM zniknie z wyœwietlacza, pojawi
siê numer oraz czêstotliwoœæ stacji radiowej.
5 Powtórzyæ powy¿sze kroki dla zapisania w
pamiêci innych stacji.
0
Stacjê zapisanå w pamiêci mo¿na skasowaæ
zapisujåc w to miejsce innå stacjê.
W¬åczenie stacji z pamiêci
0
Naciskaæ PRESET
¡
lub
, a¿ na wyœwiet-
laczu pojawi siê szukany numer stacji.
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych
1
proszê nacisnåæ SOURCE aby wybraæ
TUNER.
Na wyœwietlaczu pojawi siê
TUNER
.
2 Wybraæ pasmo radiowe klawiszem BAND
(lub TUNER na pilocie)
(FM/MW)
.
3 Nacisnåç i przytrzymaæ TUNE
àà
lub
áá
.
Odbiornik samoczynnie dostroi siê do
stacji radiowej o wystarczajåco silnym syg-
nale. Podczas strojenia wyœwietlacz wska¿e
SEARCH
.
4 Powtórzyæ w razie potrzeby punkt 3 dla
dostrojenia do szukanej stacji.
0
W celu dostrojenia do stacji o s¬abym
sygnale nale¿y krótko naciskaæ
TUNE
àà
lub
áá
do uzyskania optymalnego odbioru.
Programowanie stacji radiowych
W pamiêci odbiornika mo¿na zaprogramowaæ
do 40 stacji radiowych.
Programowanie automatyczne
Programowanie automatyczne rozpocznie siê
od wybranego numeru pamiêci. W górê od
tego numeru wszystkie wczeœniejsze stacje
zostanå zamienione na nowe. Odbiornik
zapisze tylko nowe, nie znajdujåce siê jeszcze
w pamiêci stacje radiowe.
1 Nacisnåæ PRESET
¡
lub
dla wybrania
numeru pamiêci, od którego zacznie siê pro-
gramowanie.
pg021-035_MC235_22EE_pol 3/18/04 15:58 Page 29
30
MC320/22EE-1
Polski
RDS
Radio Data System to rozwiåzanie
techniczne pozwalajåce na przesy¬anie
dodatkowych informacji przez stacje radiowe
FM. Je¿eli odbieramy sygna¬ RDS, na
wyœwietlaczu pojawi siê oraz nazwa
stacji radiowej. Przy programowaniu
automatycznym odbiornik najpierw zapisze
stacje RDS.
W¬åczenie ró¿nych informacji RDS
0
Nacisnåæ kilka razy RDS • NEWS, aby obe-
jrzeæ
w kolejnoœci nastêpujåce informacje (je¿eli
så nadawane):
Nazwa stacji
Rodzaj programu np.:
NEWS
,
SPORT
,
POP M
...
Informacje Radio text
Czêstotliwoœæ
Uwaga:
Je¿eli naciœniemy RDS, a sygna¬ RDS nie
jest odbierany, wyœwietlacz wska¿e
NO RDS
.
Nastawianie zegara na
podstawie informacji RDS
Niektóre stacje RDS nadajå w odstêpach
minutowych informacje o aktualnym czasie.
Informacje te mo¿na wykorzystaç do
nastawienia zegara.
1 Wyszukaj stacjê FM nadajåcå w systemie
RDS (patrz “Wyszukiwanie stacji
radiowych”).
2 Nacisnåç i przytrzymaæ CLOCK SET do
momentu wyœwietlenia "SET CLOCK".
3 Naciœnij przycisk RDS • NEWS
Wyœwietlony zostanie napis "SEARCH
RDS TIME".
Po odczytaniu informacji o czasie z
sygna¬u RDS wyœwietlony zostanie aktualny
czas.
Jeœli wybrana stacja RDS nie nada infor-
macji o czasie w ciågu 90 sekund, wyœwiet-
lony zostanie napis "NO RDS TIME".
Uwaga:
Niektóre stacje RDS nadajå w odstêpach
minutowych informacje o aktualnym czasie.
Dok¬adnoœç tych informacji jest zale¿na od
nadajåcych je stacji RDS.
Szukanie programu (PTY)
Funkcja PTY pozwala na szukanie
okreœlonych programów w paœmie radiowym.
Aby korzystaæ z funkcji PTY, w pierwszych
miejscach pamiêci odbiornika nale¿y
zaprogramowaæ stacje radiowe RDS (patrz:
Programowanie stacji radiowych).
1 Podczas odbioru stacji RDS nale¿y nacisnåæ
krótko
RDS • NEWS, a¿ na wyœwietlaczu
pojawi siê rodzaj programu.
2 Naciskaæ PRESET
¡
lub
, a¿ pojawi siê
szukany rodzaj programu.
3 Nacisnåæ i przytrzymaæ TUNING
à
lub
á
dla rozpoczêcia przeszukiwania.
Odbiornik dostroi siê do stacji RDS
nadajåcej wybrany rodzaj programu. Je¿eli
dany program jest niedostêpny, wyœwietlacz
wska¿e
TYPE NOT FOUND
.
Radioodbiornik
pg021-035_MC235_22EE_pol 3/18/04 15:58 Page 30
31
Radioodbiornik
MC320/22EE-1
Polski
Rodzaje programów RDS
NO TYPE
........Brak rodzaju programu RDS
NEWS
..............Dzienniki informacyjne
AFFAIRS
........Komentarze polityczne
INFO
..............Programy informacyjne
SPORT
............Programy sportowe
EDUCATE
........Programy edukacyjne
DRAMA
............Teatr
CULTURE
........Programy kulturalne
SCIENCE
........Programy popularnonaukowe
VARIED
..........Programy rozrywkowe
POP M
............Muzyka pop
ROCK M
..........Muzyka rockowa
MOR M
............Muzyka œrodka
LIGHT M
........Muzyka rozrywkowa
CLASSICS
....Muzyka powa¿na
OTHER M
........Specjalne programy muzyczne
WEATHER ......
Pogoda
FINANCE ......
Finanse
CHILDREN ....
Programy dla dzieci
SOCIAL ........
Sprawy spo∏eczne
RELIGION ....
Religia
PHONE IN ....
Programy telefoniczne
TRAVEL ........
Podró˝e
LEISURE ......
Rozrywka
JAZZ ............
Muzyka jazz
COUNTRY ......
Muzyka country
NATOIN M ....
Muzyka krajowa
OLDIES ........
Stare przeboje
FOLK M ........
Muzyka folk
DOCUMENT ....
Dokument
TEST ............
Test alarmu
ALARM ..........
Alarm
Wiadomoœci RDS oraz informacje
o ruchu drogowym (TA)
Mo¿na ustawiæ tuner w taki sposób, ¿e
s¬uchanie p¬yt CD/AUX jest przerywane przez
WIADOMOACI i informacje drogowe na
stacji RDS. Dziêki temu wys¬uchamy
najœwie¿szych wiadomoœci radiowych, w tym
czasie odtwarzacz CD lub magnetofon
wy¬åczy siê. Funkcja dzia¬a jedynie wtedy,
gdy stacja radiowa RDS nadaje sygna¬
NEWS podczas wiadomoœci radiowych.
1 Dostroiæ odbiornik do wybranej stacji RDS.
2 W trybie CD, AUX lub czuwania, nacisnåæ
RDS • NEWS raz lub kilka razy na pilocie,
aby wybraæ opcjê NEWS (WIADOMOACI).
Wyœwietlacz wska¿e
NEWS ON
,
TA ON
lub
OFF
.
Je¿eli w¬åczyliœmy funkcjê wiadomoœci
radiowych lub TA, na wyœwietlaczu pojawi
siê
NEWS. Zmiana Ÿród¬a dŸwiêku nie
spowoduje wyŒczenia funkcji.
Uwagi:
Otrzymanie wiadomoœci RDS podczas odt-
warzania CD spowoduje zapauzowanie odt-
warzania, w celu umo¿iwienia ods¬uchania
wiadomoœci RDS. Odtwarzanie zostanie
wznowione po przekazaniu wiadomoœci.
Kiedy u¿ywana jest funkcja RDS NEWS,
ca¬a sieæ poszukuje odpowiednich wiado-
moœci.
Wy¬åczenie funkcji wiadomoœci RDS
oraz informacje o ruchu drogowym
Funkcje mo¿na wy¬åczyæ w nastêpujåcy
sposób:
0
Nacisnåæ RDS • NEWS na
pilocie podczas odbioru infor-
macji radiowych.
pg021-035_MC235_22EE_pol 3/18/04 15:58 Page 31
32
MC320/22EE-1
Polski
Regulacja zegara
1
W trybie czuwania, proszê nacisnåæ i
przytrzymaæ przycisk
CLOCK SET na 3
sekundy.
SET CLOCK
“ przewija siê na wyœwiet-
laczu.
Cyfry godziny zacznå migaæ.
2 Ustawiæ godzinê za pomocå pokrêt¬a
VOLUME
++
/
--
.
3 Nacisnåæ ponownie CLOCK SET.
Cyfry minut zacznå migaæ.
4 Ustawiæ minutê za pomocå pokrêt¬a
VOLUME
++
/
--
.
5 Nacisnåæ ponownie CLOCK SET dla
zakoñczenia regulacji.
Uwaga:
Podswietlenie zegara jest przyciemnione w
trybie czuwania.
Wyœwietlanie czasu
1
Nacisnåæ CLOCK SET.
Wyœwietlony zostanie zegar.
Ustawienie TIMER
0
Zestaw mo¿e byæ wykorzystywany jako
budzik; w tym przypadku odtwarzacz CD,
magnetofon lub radio w¬åczajå siê o
okreœlonej godzinie. Przed uruchomieniem
timera zegar musi wskazywaæ aktualny czas.
0
Je¿eli ¿aden klawisz nie zostanie naciœniêty
przez 90 sekund, tryb regulacji timera
zostanie wyŒczony.
1 W trybie czuwania, proszê nacisnåæ i
przytrzymaæ przycisk
TIMER na 3 sekundy.
SET TIMER
“ i “
SELECT SOURCE
przewija siê na wyœwietlaczu.
2 Naciœnij SOURCE i VOLUME
++
/
--
, aby
wybraç êród∏o dêwi´ku.
Na wyœwietlaczu przewija siê kolejno czas
CD, TUNER
.
miga.
3 Nacisnåæ TIMER dla potwierdzenia wyboru.
4 Ustawiæ godzinê w¬åczenia timera za pomocå
pokrêt¬a VOLUME
++
/
--
.
5 Nacisnåæ ponownie TIMER.
Cyfry minuty w¬åczenia timera migajå na
wyœwietlaczu.
6 Ustawiæ minutê w¬åczenia timera za pomocå
pokrêt¬a VOLUME
++
/
--
.
7 Nacisnåæ ponownie TIMER.
Timer zosta¬ ustawiony i w¬åczony.
WŒczenie/ wyŒczenie TIMER
0
Naciœnij przycisk TIMER na pilocie, aby
wy¬àczyç programator lub ponownie uakty-
wniç ostatnio u¿ywane ustawienia.
Po uaktywnieniu programatora
zegarowego przez kilka sekund wyœwietlane
bêdå informacje o wybranych ustawieniach,
po czym urzådzenie wznowi pracê w ostatnio
u¿ywanym trybie lub powróci do trybu
gotowoœci.
Po wy¬åczeniu programatora wyœwietlony
zostanie napis “
OFF
”.
Uwaga:
Tryb nastawiania programatora
zegarowego zostanie anulowany, jeœli
u¿ytkownik nie naciœnie ¿adnego przycisku w
ciàgu 90 sekund.
Zegar/ Timer
pg021-035_MC235_22EE_pol 3/18/04 15:58 Page 32
33
MC320/22EE-1
Polski
WŒczenie/wyŒczenie funkcji
SLEEP
Funkcja drzemki pozwala na ustawienie
przedzia¬u czasowego przed samoczynnym
wyŒczeniem zasilania.
0
Nacisnåæ ponownie SLEEP na
pilocie, a¿ pojawi siê ¿ådany
czas wyŒczenia.
Wyœwietlacz wska¿e
SLEEP
oraz wybrany czas wyŒczenia:
90, 75, 60,..., 45, 30,15, OFF, 90.
Po wŒcze-
niu funkcji SLEEP napis
SLEEP
bêdzie
przewija¬ siê przez wyœwietlacz w
okreœlonych odstêpach czasu.
0
W celu wy¬åczenia funkcji drzemka nale¿y
kilkakrotnie nacisnåæ
SLEEP na pilocie, a¿ na
wyœwietlaczu pojawi siê
OFF
. Mo¿na
równie¿ wy¬åczyæ zestaw w stan czuwania
klawiszem
STANDBY-ON na zestawie lub
pilocie.
OFF
przewinie siê przez wyœwietlacz.
Zegar/ Timer
Dane techniczne
WZMACNIACZ
Moc wyjœciowa ..........................2 x 5 W RMS
..........................................10 W + 10 W MPO
Stosunek sygna¬u do szumów
62 dBA (IEC)
Zakres czêstotliwoœci ..63 – 16000 Hz, ± 3 dB
Czu¬oœæ wejœciowa AUX ........0,5 V (max. 2 V)
Opornoœæ g¬oœników ..................................4
Opornoœæ s¬uchawek ................32
–1000
................................................................<0.5
W
ODTWARZACZ CD
Zakres czêstotliwoœci ..............30 – 16000 Hz
Stosunek sygna¬u do szumów..............75 dBA
TUNER
Zakres czêstotliwoœci FM ......87,5 – 108 MHz
Zakres czêstotliwoœci MW ....531 – 1602 kHz
Czu¬oœæ przy 75
– mono, 26 dB stosunek sygna¬u do
szumu ................................................2,8 ÌV
– stereo, 46 dB stosunek sygna¬u do
szumu ..............................................61,4
ÌV
Rozdzia¬ kana¬ów ................................
28 dB
Zniekszta¬cenia harmoniczne w sumie ..
5%
Zakres czêstotliwoœci..63 – 12500 Hz (± 3 dB)
Stosunek sygna¬u do szumów..........
50 dBA
G£OŒNIKI
Bass reflex system
Wymiary (szer x wys x d¬ug) ............................
........................................166 x 245 x 90 (mm)
INFORMACJE OGÓLNE
Zasilanie . . . . . . . . . . . .220 – 240 V / 50 Hz
Wymiary (szer x wys x d¬ug) ............................
........................................250 x 245 x 96 (mm)
Waga (z g¬oœnikami/bez g¬oœników) ................
................................................ok. 9,4 / 4,8 kg
Zu¿ycie energii w trybie standby ..........< 7 W
Tryb czuwania ekonomicznego ..............< 1 W
Dane techniczne i wyglåd zewnêtrzny
mogå ulec zmianie bez powiadomienia.
pg021-035_MC235_22EE_pol 3/18/04 15:58 Page 33
34
MC320/22EE-1
Polski
Konserwacja
Usuwanie usterek
OSTRZE¯ENIE
Pod ¿adnym pozorem nie wolno podejmowaæ prób samodzielnej naprawy systemu –
spowoduje to utratê gwarancji. Nie nale¿y otwieraæ obudowy, poniewa¿ grozi to
pora¿eniem prådem elektrycznym.
W przypadku wyståpienia awarii, przed oddaniem urzådzenia do naprawy nale¿y
wykonaæ opisane ni¿ej czynnoœci kontrolne. Jeœli usuniêcie problemu bêdzie w dalszym
ciågu niemo¿liwe, nale¿y skorzystaæ z pomocy sprzedawcy lub punktu serwisowego.
Problem Rozwi
å
zanie
ODTWARZACZ CD
Pojawia si
ê
napis NO DISC. –W
¬
ó
¿
p
¬
yt
ê
.
Sprawd
Ÿ
, czy p
¬
yta nie jest w
¬
o
¿
ona etykiet
å
do do
¬
u.
Odczekaj, a
¿
odparuje woda skroplona na soczewce.
Wymie
ñ
lub wyczy
Ͼ
p
¬
yt
ê
– patrz rozdzia
¬
“Konserwacja”.
–U
¿
yj sfinalizowanej p
¬
yty CD-RW lub CD-R.
Czyszczenie obudowy
0
Obudowê zestawu mo¿na czyœciæ miêkkå
œciereczkå zwil¿onå roztworem ¬agodnego
detergentu. Nie wolno u¿ywaæ œrodków
czyszczåcych zawierajåcych alkohol, amoniak
lub materia¬y œcierne.
Czyszczenie p¬yt
0
P¬ytê w wypadku zabrudzenia
nale¿y czyœciæ miêkkå
œciereczkå, ruchem od œrodka
ku brzegom.
0
Nie wolno u¿ywaæ
rozpuszczalników, takich jak
benzyna, rozcieñczalnik, ani œrodków
czyszczåcych lub aerozolu antystatyzujåcego
przeznaczonego dla p¬yt analogowych.
Czyszczenie soczewek odtwarzacza CD
0
Po d¬ugotrwa¬ym u¿ytkowaniu odtwarzacza CD
na soczewkach lasera mo¿e zebraæ siê kurz
lub brud. Dla zabezpieczenia dobrej jakoœci
odtwarzania nale¿y przeczyœciæ soczewki
odtwarzacza CD p¬ynem czyszczåcym Philips
CD Lens Cleaner, lub innym p¬ynem
dostêpnym w sklepach. Nale¿y przestrzegaæ
instrukcji za¬åczonych do p¬ynów czyszczåcych.
pg021-035_MC235_22EE_pol 3/18/04 15:58 Page 34
35
MC320/22EE-1
Polski
Usuwanie usterek
RADIOODBIORNIK
Niska jako
Ͼ
odbioru radiowego. –Je
œ
li sygna
¬
jest za s
¬
aby, zmie
ñ
po
¬
o
¿
enie anteny
lub pod
Œ
cz zewn
ê
trzn
å
anten
ê
, aby poprawi
æ
odbiór.
Zwi
ê
ksz odleg
¬
o
Ͼ
mi
ê
dzy systemem Micro HiFi a
telewizorem lub magnetowidem.
PROBLEMY OGÓLNE
System nie reaguje na naciskanie –Od
Œ
cz i ponownie pod
Œ
cz przewód sieciowy,
przycisków. a nast
ê
pnie ponownie w
Œ
cz system.
Nie s
¬
ycha
æ
d
Ÿ
wi
ê
k lub d
Ÿ
wi
ê
k niskiej –Wyreguluj g
¬
o
œ
no
Ͼ
.
jako
œ
ci. –Od
Œ
cz s
¬
uchawki.
Sprawd
Ÿ
, czy g
¬
o
œ
niki s
å
poprawnie pod
Œ
czone.
Sprawd
Ÿ
, czy odizolowany fragment przewodu
g
¬
o
œ
nika jest zaci
œ
ni
ê
ty.
Zamienione lewe i prawe
Ÿ
ród
¬
o Sprawd
Ÿ
po
Œ
czenia i rozmieszczenie
d
Ÿ
wi
ê
ku. g
¬
o
œ
ników.
Pilot nie dzia
¬
a prawid
¬
owo. Wybierz
Ÿ
ród
¬
o (np. CD albo TUNER), zanim
naci
œ
niesz przycisk funkcji (np.
ÉÅ,
¡¡
,
).
Zmniejsz odleg
¬
o
Ͼ
mi
ê
dzy pilotem a systemem.
–W
¬
ó
¿
baterie z zachowaniem w
¬
a
œ
ciwej
biegunowo
œ
ci (znaków +/–), zgodnie z symbolem
w przegródce.
Wymie
ñ
baterie.
Skieruj pilota w stron
ê
czujnika podczerwieni
na panelu systemu.
Budzik nie dzia
¬
a. Poprawnie ustaw zegar.
Naci
œ
nij przycisk TIMER, aby uaktywni
æ
budzik.
Ustawienia zegara/budzika zosta
¬
y Wyst
å
pi
¬
a przerwa w zasilaniu lub od
Œ
czono
skasowane. przewód sieciowy. Ponownie ustaw zegar/budzik.
pg021-035_MC235_22EE_pol 3/18/04 15:58 Page 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips MC230/22 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Inne dokumenty