Renkforce Binoculars 10 x 50 mm Porro prism Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Lornetka 10x50mm
Nr katalog. 1547779
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do obserwowania oddalonych obiektów. Dzięki optycznemu powiększeniu można
szczegółowo oglądać obiekty, jak np. zwierzęta, budynki czy drzewa, mimo dużej odległości.
Korekcja dioptrii umożliwia dostosowanie w przypadku wady wzroku użytkownika. Produkt
jest przeznaczony do użytkowania na otwartej przestrzeni. Ze względów bezpieczeństwa nie
można w żaden sposób przebudowywać i/lub zmieniać produktu. W przypadku korzystania
z produktu w celach innych niż opisane, może on ulec uszkodzeniu. Poza tym niewłaściwe
użytkowanie może spowodować zagrożenia, takie jak pożar, itp. Dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi i zachowaj ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać
osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie zawarte
tutaj nazwy rm i nazwy produktów znakami towarowymi należącymi do poszczególnych
właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Lornetka
Pasek do noszenia
Torba do przechowywania
Ściereczka do czyszczenia soczewek
Instrukcja obsługi
Aktualne instrukcje obsługi
Pobierz aktualne instrukcje obsługi, klikając link www.conrad.com/downloads lub skanując
przedstawiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji
użytkowania, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki można znaleźć przy specjalnych poradach i wskazówkach
związanych z obsługą.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych
w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym w takich przypadkach wygasa rękojmia/
gwarancja.
a) Ogólne informacje
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Dopilnuj, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru.
Mogą one stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci!
Chroń produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim
promieniowaniem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią,
palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i
zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest
zapewniona, jeśli produkt:
- posiada widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek
produktu nawet z niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii zasady działania, bezpieczeństwa lub
podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie
przez specjalistę lub specjalistyczny warsztat.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej
instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym
specjalistą.
b) Osoby i produkt
Przez lornetkę nie należy patrzeć na słońce lub silne źródła światła, ani nawet w
ich pobliże. Istnieje ryzyko utraty wzroku!
W przypadku nieprawidłowego użytkowania lornetka może zadziałać jak soczewka
wypukła. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru! Nie zostawiaj lornetki na słońcu.
Upewnij się, że w trakcie korzystania z lornetki nie dojdzie do popchnięć itp.,
ponieważ może to spowodować niebezpieczne obrażenia oczu.
Nie biegaj w trakcie korzystania z lornetki.
Nie dotykaj soczewki palcami.
Lornetka nie może swobodnie kołysać się na pasku do noszenia. Lornetka może
uderzyć lub zranić użytkownika i inne osoby. Poza tym lornetka może zostać
uszkodzona, jeśli uderzy w inny przedmiot.
Zwróć uwagę, aby nie zaczepić paskiem do noszenia o inne przedmioty. Istnieje
ryzyko odniesienia obrażeń.
Gumowe osłony oczu mogą powodować podrażnienia skóry w przypadku
długotrwałego kontaktu. W takim przypadku należy skontaktować się z lekarzem.
Elementy obsługowe
1
2
3
1 Centralne pokrętło
2 Pokrętło regulacji ostrości
3 Osłony oczu (prawa i lewa)
Początek użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania zdejmij osłony soczewek i schowaj je bezpiecznie się w
torbie do przechowywania.
Zabezpiecz okulary po użytkowaniu dołączonymi osłonami soczewek.
Przymocuj dołączony pasek do noszenia w przewidzianych miejscach lornetki.
a) Ustawianie odstępu między okularami
Zmień pozycję obydwu osłon oczu (3), zbliżając je lub oddalając od siebie.
Jeśli ustawienie jest prawidłowe, przy spojrzeniu przez lornetkę widać obraz w formie okręgu.
Prawidłowo Nieprawidłowo
b) Ustawianie ostrości
Upewnij się, że pokrętło regulacji ostrości (2) ustawione jest w położeniu zero (punkt musi
pokrywać się z 0).
Patrząc w okular nakieruj lornetkę na odległy obiekt.
Zamknij prawe oko lub zakryj prawy okular ręką, podczas gdy oboje oczu masz otwarte.
Obracaj tylko centralnym pokrętłem (1), aż przez lewy okular wyraźnie będzie widać
oglądany obiekt.
Otwórz prawe oko i zamknij lewe oko lub zakryj lewy okular.
Obracając pokrętłem regulacji ostrości (2) prawego okularu ustaw ostrość obrazu
obserwowanego obiektu. Zwróć przy tym uwagę na oznaczenie plus/minus na spodzie
prawej osłony oka (3) i w razie potrzeby zanotuj ustawioną pozycję.
Pamiętaj, że wzrok może się zmieniać w miarę upływu czasu. W razie potrzeby
ustawiona pozycja musi po jakimś czasie zostać ponownie ustawiona.
Lornetka jest teraz dopasowana do oczu użytkownika. Podczas oglądania obiektów z
większej lub mniejszej odległości wystarczy ustawić ostrość środkowym pokrętłem, o ile
ustawienie prawego okularu nie zostało zmienione pokrętłem regulacji ostrości.
Jeśli nosisz okulary, odkręć osłony oczu, aby oczy znalazły się bliżej soczewek. W
ten sposób całe pole widzenia może być obserwowane również przez okulary.
To jest publikacja rmy Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Wszelkiego rodzaju reprodukcje, np. kopiowanie, tworzenie
mikrolmów lub rejestracja w urządzeniach elektronicznych do przetwarzania danych wymagają pisemnej zgody wydawcy.
Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili
druku.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1547779_v1_0617_02_DS_m_PL_(1)
Wskazówki
Nie obserwuj innych osób bez ich wiedzy i zezwolenia. W pewnych okolicznościach może
to być karalne.
Nie używaj lornetki będąc w ruchu, ponieważ możesz nie zauważyć stojących na drodze
przedmiotów i się o nie potknąć.
Jeśli lornetka będzie poddana działaniu wysokich temperatur, na obiektywie może skraplać
się wilgoć. To jest normalne zjawisko, kondensat w ciepłych pomieszczeniach znika
zazwyczaj w ciągu godziny.
Lornetka może być używana podczas deszczu. Jednakże nie zanurzaj lornetki w wodzie.
Natychmiast wytrzyj krople wody ściereczką do czyszczenia.
Wysusz i staranie schowaj lornetkę po użyciu do dołączonej torby do
przechowywania, aby uniknąć jej uszkodzenia lub zadrapania.
Pielęgnacja i czyszczenie
Produkt nie wymaga konserwacji, nigdy nie go nie otwieraj i nie próbuj czyścić od wewnątrz.
Nie zanurzaj produktu w wodzie, aby go wyczyścić.
Do czyszczenia obudowy i obiektywów używaj dołączonej ściereczki lub pędzelka do kurzu.
Można również używać miękkiej, niestrzępiącej się szmatki. Do czyszczenia soczewek
można również używać odpowiednich ściereczek do okularów. Do usuwania większych
zanieczyszczeń używaj szmatki lekko zwilżonej ciepłą wodą, w razie potrzeby zwilż szmatkę
izopropanolem.
W przypadku czyszczenia produktu (elementy szklane) środkiem czyszczącym, np.
izopropanol, zwróć uwagę, aby nie dostał się on bezpośrednio na soczewki. W pierwszej
kolejności środkiem czyszczącym należy zawsze skrapiać ściereczkę.
W żadnym wypadku nie należy używać agresywnych środków czyszczących, alkoholu
czyszczącego lub innych chemicznych roztworów, gdyż może to uszkodzić obudowę lub
nawet wpłynąć negatywnie na działanie.
Do czyszczenia produktu użyj lekko zwilżonej, niepozostawiającej włókien szmatki.
Utylizacja
Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami prawnymi.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
Dane techniczne
Powiększenie ................................ 10 x
Średnica obiektywu ...................... 50 mm
Średnica okularu ........................... 22 mm
Pole widzenia na 1000 m ............. 108 m
Kąt pola widzenia ......................... 6°
Kąt pola widzenia (pozorny) ......... 60°
Źrenica wyjściowa ........................ 5 mm
Względna jasność ........................ 25
Rozstaw oczu ............................... 20 mm
Korekcja dioptryczna .................... ±4
Sprawność zmierzchowa .............. 22,36
Odległość między źrenicami ......... 58 - 72 mm
Powłoka ........................................ Powłoka wielowarstwowa
Rodzaj pryzmatu ........................... Pryzmat porro (materiał Bk7)
Warunki
eksploatacji/przechowywania ....... -10 do +50 °C, 0 - 90 % względnej wilgotności powietrza
Wymiary (szer. x wys. x gł.) .......... 148 x 72 x 175 mm (rozłożona)
Ciężar ........................................... ok. 780 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Renkforce Binoculars 10 x 50 mm Porro prism Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi