Renkforce Binoculars Ruby 7 x 50 mm Porro prism Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja użytkowania została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy
(www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub
przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie
w całości lub w części jest zabronione.
Instrukcja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Wszelkie zmiany w technologii i urządzeniach są zastrzeżone.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_0314_02-TS
Instrukcjaużytkowania
Lornetka7x50mm/8x40mm
Nrzamówienia1007510(7x50mm)/1007509(8x40mm)
Przeznaczenie
Lornetka służy do obserwacji znajdujących się w oddali przedmiotów. Dwa powstałe w lornetce
obrazy łączą się razem tworząc tym samym wrażenie głębi przestrzennej. Obserwator może dzięki
lornetce zobaczyć zwierzęta, budynki czy drzewa znajdujące się w dużej odległości. Produkt ten
przeznaczony jest do użytku poza domem. Produkt spełnia określone krajowe i europejskie normy.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy modykować produktu w jakikolwiek sposób. W
przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane powyżej, produkt może zostać
uszkodzony. Ponadto niewłaściwe użytkowanie może spowodować zagrożenia: np. zwarcie, pożar,
porażenie prądem, itp. Przeczytaj uważnie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Udostępniając
produkt osobom trzecim nalezy załączyć ponizszą instrukcję obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i
produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakresdostawy
Lornetka
Torba z pasku na szyję
Ściereczka do czyszczenia soczewek
Ochronne nakładki
Instrukcja użytkowania
Wskazówkidot.Bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zapoznaj się zwłaszcza z informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku niezastosowania się do poniższych
instrukcji bezpieczeństwa i informacji na temat prawidłowego postępowania, nie
ponosimyżadnejodpowiedzialnościzawynikłeszkodyosobiste lubmienia.Wtym
przypadkumożnautracićgwarancję.
Nie wolno obserwować innych osób bez ich wiedzy / zgody.
Podczas korzystania z lornetki nie należy dopuścić do utraty koncentracji przez
otoczenie.
Nie wolno korzystać z lornetki w trakcie przemieszczania się. Można w ten sposób nie
zauważyć stojących na drodze przeszkód.
Nie wolno próbować obserwować jasnych źródeł światła np. słońca przy użyciu
lornetki. Próba obserwacji nieltrowanego światła słonecznego może doprowadzić do
trwałej ślepoty.
Gumowe muszle oczne mogą po dłuższym użytkowaniu prowadzić do podrażnienia
skóry. Należy w tym wypadku zwrócić się o pomoc do lekarza.
Ryzykopoparzenia! W przypadku niewłaściwego korzystania lornetka może działać
jak szkło powiększające koncentrujące padające na nie światło słoneczne i tworzące
wysoką temperaturę.
Produkt nie jest zabawką. Lornetkę należy trzymać z dala od dzieci i zwierząt
domowych!
Produkt nie powinien być czyszczony przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
Jeśli nie jest możliwe bezpieczne korzystanie z lornetki, należy przerwać
eksploatację produktu i zabezpieczyć go przed przypadkowym użyciem. Nie jest
możliwe bezpieczne korzystanie z lornetki jeśli:
- widoczne są na nim uszkodzenia,
- produkt nie funkcjonuje prawidłowo,
- był on przez dłuższy czas przechowywany w nieodpowiednich warunkach lub
- był poddany obciążeniom podczas transportu.
Podczas korzystania z lornetki należy unikać wstrząsów gdyż te mogłoby
doprowadzić do uszkodzenia oczu korzystającego z produktu obserwatora.
Nie wolno dotykać soczewek palcami.
Nie należy kołysać lornetki na zawieszonym pasku na szyję. Lornetka mogłaby
uderzyć w użytkownika lub w inne osoby. W przypadku uderzenia w jakiś przedmiot
lornetka mogłaby ulec uszkodzeniu.
Nie wolno zawieszać niczego na pasku na szyję. Mogą w ten sposób powstać szkody.
Nie wolno wystawiać lornetki na działanie mechanicznych obciążeń, ekstremalnych
temperatur lub silnych wibracji.
Produkt należy chronić przed uderzeniami i wstrząsami.
Nie należy wystawiać produktu na obciążenia mechaniczne.
Z lornetką należy obchodzić się ostrożnie. Wszelkie uderzenia, wstrząsy lub upadek
z wysokości mogą uszkodzić produkt.
Wszelkich napraw, zmian, konserwacji powinien dokonywać wykwalikowany
serwis.
W przypadku pytań nie zawartych w powyższej instrukcji prosimy o kontakt z naszym
biurem obsługi klienta lub personelem technicznym.
Elementyurządzenia
1234
1 Pierścień regulacji dioptrii 3 Pokrętło ostrości
2 Okular z muszlami ocznymi 4 Pętelki do pasku na szyję
Obsługa
Pasek na szyję należy mocno przymocować do lornetki. Pasek ten przeznaczony jest do
zawieszenia lornetki wokół szyi.
Przed zastosowaniem lornetki należy zdjąć z obiektywów ochronne nakładki.
W celu zapewnienia wystarczającej ochrony, po zakończeniu korzystania z lornetki należy założyć
na obiektywy ochronne nakładki a następnie włożyć lornetkę do znajdującej się w zestawie torebki.
Regulacjarozstawuźrenic
Rozstaw źrenic dla danego obserwatora można wyregulować przekręcając każdą z połówek
lornetki.
W prawym i lewym polu widzenia powinien tworzyć się okrągły obraz. Nie powinny być widoczne
drażniące oczy cienie.
Ustawianieostrości
Regulator dioptrii (1) na prawym okularze (2) ustaw na pozycji 0 a następnie skieruj lornetkę na
znajdujący się w oddali przedmiot.
Zamknij prawe oko i ustaw ostrość dla lewego oka za pomocą regulatora ostrości (3).
Zamknij lewe oko i ustaw ostrość dla prawego oka za pomocą regulatora dioptrii.
Lornetka jest w ten sposób ustawiona. Na prawym okularze odczytaj ustawienie które może być
wykorzystane w przyszłości.
Podnoszeniemuszliocznychdlaosóbnoszącychokulary
Osoby noszące okulary mogą podnieść do góry muszle oczne (2). Można w ten sposób wykorzystać
maksymalne pole widzenia.
Czyszczenieikonserwacja
Lornetkę należy czyścić szczotką lub wolną od kurzu, niestrzępiącą się szmatką (w zestawie).
Podczas czyszczenia lornetki za pomocą odpowiedniego środka, pamiętaj, aby nie spryskiwać
płynu bezpośrednio na obiektyw lub okular, ale zawsze najpierw na szmatkę.
Utylizacja
Po wyeksploatowaniu lornetki zutylizuj ją wg. określonych zasad.
W ten sposób spełniasz wymogi prawne i masz swój wkład w ochronę środowiska.
Danetechniczne
1007510 1007509
Powiększenie 7 x 8 x
Średnica obiektywu ø 50 mm 40 mm
Pole widzenia liniowe 123m/1000m 140m/1000m
Kąt pola widzenia 7,04° 8,5°
Średnica źrenicy wyjściowej 7 mm 5,0 mm
Temperatura pracy -25 do +40 °C -25 do +40 °C
Temperatura przechowywania +5 do +35 °C +5 do +35 °C
Wilgotność przechowywania 70% 70%
Waga (z nakładkami i pasku na szyję) ok. 817 g ok. 709 g
Wymiary (lornetka w otwartej pozycji, dł. x szer. x wys) 192 x 180 x 64 mm 180 x 139 x 63 mm
  • Page 1 1

Renkforce Binoculars Ruby 7 x 50 mm Porro prism Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi