DeWalt DCH364 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

DCH363
DCH364
509212 - 42 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2
A
21
20
1
2
3
4
10
11
7
8
9
9
11
12
13
14
7
8
6
1
2
3
4
10
11
5
5
3
B
E
C
D
A1
3
4
15
7
5
17
18
19
9
4
F G
VI
6
9
8
2
16
5
5
MŁOTOWIERTARKA AKUMULATOROWA
DCH363, DCH364
Serdeczne gratulacje!
Zakupione urządzenie DEWALT jest kontynuacją długiej tradycji, aby oferować fachowcom
sprawdzone w licznych i wymagających testach produkty najwyższej jakości. Długie lata doświadczeń,
niezwykle staranne wykonanie i ciągłe innowacje sprawiły, że DEWALT stał się prawdziwie
niezawodnym partnerem dla wszystkich profesjonalnych użytkowników.
Dane techniczne
DCH363 DCH364
Napięcie V 36 36
Typ 1 1
Prędkość obrotowa biegu jałowego 1/min 0 - 1100 0 - 1100
Moc wyjściowa W 600 600
Energia pojedynczego udaru (EPTA 05/2009) J 2,3 2,3
Średnica wiercenia w stali/w drewnie/betonie mm 13/30/26 13/30/26
Uchwyt narzędziowy SDS Plus
®
SDS Plus
®
Częstotliwość udaru 1/min 4 500 4 500
Masa (bez akumulatora) kg 2,6 2,8
Poziom ciśnienia akustycznego L
PA
dB(A) 86 86
Niepewność pomiaru ciśnienia
akustycznego K
PA
dB(A) 3 3
Poziom mocy akustycznej L
WA
dB(A) 97 97
Niepewność pomiaru mocy akustycznej K
WA
dB(A) 3 3
Ważone częstotliwościowo całkowite przyśpieszenie drgań na rękojeści (suma wektorowa trzech składowych kierunkowych)
zmierzone według normy EN 60745
Wartość skuteczna a
h
przy wierceniu w metalu
a
h,D
=
m/s²
< 2,5 < 2,5
Niepewność pomiaru K = m/s²
1,5 1,5
Wartość skuteczna a
h
przy wierceniu w betonie
a
h,HD
=
m/s²
7,1 7,1
Niepewność pomiaru K = m/s²
1,5 1,5
Wartość skuteczna a
h
przy kuciu
a
h,Cheq
=
m/s²
5,5 5,5
Niepewność pomiaru K = m/s²
1,5 1,5
Wartość skuteczna a
h
przy bezudarowym wkręcaniu wkrętów
a
h
=
m/s²
< 2,5 < 2,5
Niepewność pomiaru K = m/s²
1,5 1,5
6
Podana całkowita wartość skuteczna
przyspieszenia drgań została zmierzona
standardową metodą, opisaną w normie
EN 60745 (EN 61029), i dzięki temu można
ją wykorzystywać do porównań z innymi
narzędziami oraz tymczasowej oceny ekspozycji
drganiowej.
OSTRZEŻENIE: Podana całkowita
wartość skuteczna przyspieszenia
drgań dotyczy podstawowego
zastosowania narzędzia i może się
żnić, gdy jest ono wykorzystywane
w inny sposób, z innymi akcesoriami,
lub niewłaściwie konserwowane.
W takich sytuacjach ekspozycja
drganiowa w trakcie całego okresu
użytkowania maszyny może być dużo
większa.
Przy szacowaniu ekspozycji
drganiowej trzeba też uwzględnić,
jak długo w danym czasie narzędzie
pozostawało wyłączone i jak długo
pracowało na biegu jałowym.
Ekspozycja drganiowa w trakcie
całego okresu użytkowania maszyny
mogłaby się wtedy okazać dużo
mniejsza niż przy ciągłym użyciu.
Dla ochrony użytkownika przed
skutkami wibracji stosuj dodatkowe
środki bezpieczeń
stwa, jak np.
prawidłowa konserwacja narzędzi
i akcesoriów, utrzymywanie ciepłych
rąk, odpowiednia organizacja pracy.
Akumulator DE9360 DCB360 DCB361
Napięcie V
DC
36 36 36
Pojemność Ah 2,0 4,0 2,0
Masa kg 0,9 1,3 0,9
Ładowarka DE9000/DC9000
Napięcie sieciowe V
AC
230
Przybliżony czas min 90 45
ładowania (akumulatory (akumulatory
4,0 Ah) 2,0 Ah)
Hmotnost kg 0,9
Amperaż bezpiecznika
Przy zasilaniu prądem 10 A
o napięciu 230 V
De nicje związane
z bezpieczeństwem pracy
Poniżej zdefiniowano ważność poszczególnych
ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji
i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
grozi doznaniem śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje
opotencjalnie niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
może doprowadzić do śmiertelnych
lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
może doprowadzić do lekkich lub
średnich obrażeń ciała.
WSKAZÓWKA: Informuje
o działaniu, które wprawdzie nie
grozi doznaniem urazu, ale przy
zignorowaniu może skutkować
szkodami rzeczowymi.
Informuje o niebezpieczeństwie
porażenia prądem elektrycznym.
Informuje o niebezpieczeństwie
pożaru.
Deklaracja zgodności
z normami WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
MŁOTOWIERTARKI AKUMULATOROWE
DCH363, DCH364
DEWALT deklaruje niniejszym, że narzędzia
nr kat. DCH363, DCH364 opisane w "Danych
technicznych" zostały wykonane zgodnie
z następującymi wytycznymi i normami: 2006/42/
WE, EN 60745-1, EN 60745-2-6
.
Wyroby te są zgodne także z dyrektywą
2004/108/WE oraz 2011/65/UE. Więcej informacji
na ten temat można uzyskać pod podanym
niżej adresem lub w jednej z naszych filii
wymienionych na końcu instrukcji obsługi.
7
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za
sporządzenie dokumentacji technicznej i składa
tę deklarację w imieniu firmy D
EWALT.
Horst Großmann
Wiceprezes ds. Konstrukcji
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Niemcy
30.01.2014
OSTRZEŻENIE: By nie narażać
się na doznanie urazu, prosimy
o przeczytanie tej instrukcji obsługi.
Ogólne przepisy
bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze
wszystkimi zamieszczonymi tutaj
wskazówkami. Nieprzestrzeganie
ich może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym, pożaru,
a nawet ciężkiego urazu ciała.
PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ,
BY W RAZIE POTRZEBY MÓC Z NIEJ
PONOWNIE SKORZYSTAĆ
TWystępujące w tekście wyrażenie
„elektronarzędzie” oznacza zarówno
urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak
i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
1) BEZPIECZEŃSTWO W OBSZARZE PRACY
a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy
i dobrze je oświetlaj. Nieporządek
i niewystarczające oświetlenie grożą
wypadkiem.
b) Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie
występują palne pary, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapalenie się tych
substancji.
c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić
uwagę od wykonywanych czynności, co
grozi wypadkiem.
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka kabla elektronarzędzia musi
pasować do gniazda sieciowego
i w żadnym wypadku nie wolno jej
przerabiać. Gdy elektronarzędzia
zawierają uziemienie ochronne,
nie używaj żadnych wtyczek
adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe
zmniejszają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
b) Unikaj dotykania uziemionych
elementów, jak na przykład rury,
grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy
ciało jest uziemione, porażenie
prądem elektrycznym jest o wiele
niebezpieczniejsze.
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na
działanie deszczu ani wilgoci.
Przedostanie się wody do wnętrza
obudowy grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
d) Ostrożnie obchodź się z kablem.
Nigdy nie używaj go do przenoszenia
elektronarzędzia ani do wyjmowania
wtyczki z gniazda sieciowego. Chroń
kabel przed wysoką temperaturą,
olejem, ostrymi krawędziami
i ruchomymi elementami. Uszkodzony
lub zaplątany kabel może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
e) Przy pracy na wolnym powietrzu
stosuj tylko przeznaczone do tego
celu przedłużacze. Posługiwanie się
odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) W razie konieczności użycia
elektronarzędzia w wilgotnym
otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania
wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
prądowym. Zastosowanie takiego
wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się
na swojej pracy i rozsądnie postę
puj
z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy
jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod
wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków
. Chwila nieuwagi w czasie pracy
grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b) Stosuj osobiste wyposażenie ochronne.
Zawsze zakładaj okulary ochronne.
Odpowiednie wyposażenie ochronne,
jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny
8
lub nauszniki ochronne, zależnie od
rodzaju i zastosowania elektronarzędzia
zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c) Unikaj niezamierzonego załączania.
Przed przyłączeniem elektronarzędzia
do sieci sprawdź, czy jego wyłącznik
jest wyłączony. Przenoszenie
elektronarzędzia z palcem opartym na
wyłączniku lub przyłączanie go do sieci
przy włączonym wyłączniku zwiększa
ryzyko wypadku.
d) Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze
i przyrządy nastawcze. Klucz
pozostawiony w obracającej się części
może doprowadzić do urazu ciała.
e) Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Utrzymuj stabilną postawę, by nie
stracić równowagi w jakiejś pozycji
roboczej. Takie postępowanie umożliwia
zachowanie lepszej kontroli nad
elektronarzędziem w nieoczekiwanych
sytuacjach.
f) Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii.
Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala
od ruchomych elementów. Luźna
odzież, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać pochwycone przez obracające się
części narzędzia.
g) Gdy producent przewidział urządzenia
do odsysania lub gromadzenia pyłu,
sprawdź, czy są one przyłączone
i prawidłowo zamocowane. Stosowanie
tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4) OBSŁUGA I KONSERWACJA
ELEKTRONARZĘDZI
a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
narzędzi odpowiednich do danego
przypadku zastosowania. Najlepszą
jakość i osobiste bezpieczeństwo
osiągniesz, tylko stosując właściwe
narzędzia.
b) Nie używaj elektronarzędzia
z uszkodzonym wyłącznikiem.
Urządzenie, które nie daje się normalnie
załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne
i trzeba je naprawić.
c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek
prac nastawczych, przed wymianą
akcesoriów lub odłożeniem
elektronarzędzia zawsze wyjmuj
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Ten środek ostrożności zmniejsza
ryzyko niezamierzonego uruchomienia
elektronarzędzia.
d) Niepotrzebne w danej chwili
elektronarzędzia przechowuj w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj
używać elektronarzędzi osobom,
które nie są z nimi obeznane lub
nie przeczytały niniejszej instrukcji.
Narzędzia w rękach niedoświadczonych
osób są niebezpieczne.
e) Utrzymuj elektronarzędzia
w nienagannym stanie technicznym.
Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku,
nie są zakleszczone, pęknięte ani
tak uszkodzone, że nie zapewniają
prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Uszkodzone
elektronarzędzia przed użyciem
napraw. Powodem wielu wypadków jest
niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
f) Ostrz i utrzymuj w czystości swoje
narzędzia robocze. Starannie
konserwowane, ostre narzędzia robocze
rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g) Elektronarzędzi, akcesoriów, narzędzi
roboczych itp. używaj zgodnie z tą
instrukcją i przeznaczeniem, biorąc pod
uwagę warunki i rodzaj wykonywanej
pracy. Wykorzystywanie elektronarzędzi
wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5) OBSŁUGA I KONSERWACJA
ELEKTRONARZĘDZI AKUMULATOROWYCH
a) Akumulatory ładuj tylko w
ładowarkach
przystosowanych do tego celu przez
producenta. Włożenie do ładowarki
innego rodzaju akumulatora, niż
przewidziany przez producenta, grozi
pożarem.
b) Stosuj tylko akumulatory przeznaczone
do danego rodzaju elektronarzędzi.
Stosowanie innych akumulatorów stwarza
ryzyko doznania urazu ciała i pożaru.
c) Wyjęte akumulatory trzymaj z dala
od spinaczy biurowych, monet,
kluczy, gwoździ, śrub i innych małych
przedmiotów metalowych, które mogą
spowodować zwarcie biegunów.
Zwarcie zacisków akumulatora może
spowodować oparzenia lub pożar.
d) Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać
elektrolit. Nie dotykaj go. W razie
niezamierzonego kontaktu natychmiast
spłucz wodą narażone miejsce. Gdyby
elektrolit prysnął w oczy, niezwłocznie
zgłoś się do lekarza. Wyciekły elektrolit
może spowodować podrażnienie oczu lub
oparzenia.
9
6) SERWIS
a) Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych
specjalistów przy użyciu oryginalnych
części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe przepisy
bezpieczeństwa pracy
młotowiertarek
Zakładaj nauszniki ochronne. Hałas
może doprowadzić do uszkodzenia narządu
słuchu.
Używaj należących do zakresu dostawy
rękojeści bocznych. Utrata kontroli nad
młotowiertarką może stać się przyczyną
obrażeń ciała.
Trzymaj elektronarzędzie za izolowane
rękojeści, gdy istnieje ryzyko kontaktu
z ukrytymi przewodami elektrycznymi lub
własnym kablem sieciowym. Natrafienie
na przewód pod napięciem grozi porażeniem
prądem elektrycznym, gdyż napięcie to jest
wtedy podawane na gołe elementy metalowe
narzędzia.
Używaj ścisków lub innych przyrządów
do mocowania przedmiotu obrabianego
do stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
go ręką lub ciałem grozi utratą panowania
nad maszyną.
Zakładaj okulary ochronne lub stosuj
inne zabezpieczenie oczu. W czasie kucia
mogą odpryskiwać cząstki obrabianego
materiału, co grozi uszkodzeniem oczu.
Gdy w powietrze jest wzbijany pył, zakładaj
maskę przeciwpyłową.
Zawsze mocno trzymaj maszynę obiema
rękami, by nie utracić nad nią kontroli.
Jeżeli to tylko możliwe, korzystaj z rękojeści
bocznej. Niebezpieczne jest też natrafienie
na bardzo twardy materiał, jak np. pręt
zbrojeniowy. Zawsze sprawdzaj, czy rękojeść
boczna jest prawidłowo zamontowana.
Nie używaj młotowiertarki w dłuższym
okresie czasu. Wibracje w czasie kucia są
szkodliwe dla ramion i rąk. Zakładaj rękawice
ochronne dla dodatkowej amortyzacji
i regularnie rób przerwy w pracy dla
zmniejszenia narażenia.
Nie ostrz samemu narzędzi roboczych.
Zleć to zadanie specjaliście. Niewł
aściwie
naostrzone dłuta grożą doznaniem urazu.
Na czas pracy i przy wymianie narzędzi
roboczych zakładaj rękawice ochronne.
Narzędzia te i metalowe elementy maszyny
silnie się nagrzewają. Odpryskujące cząstki
obrabianego materiału mogą skaleczyć gołe
ręce.
Nigdy nie odkładaj maszyny, zanim
narzędzie robocze całkowicie się nie
zatrzyma. W przeciwnym razie może ono
spowodować doznanie urazu.
Nie uderzaj zakleszczonych narzędzi
roboczych młotkiem, by je uwolnić. Mogą
się przy tym oderwać cząstki metalu lub
obrabianego materiału, co grozi doznaniem
urazu.
Lekko zużyte dłuta można przeostrzyć
ściernicą.
Przewód przyłączeniowy trzymaj z dala
od obracaj
ącego się narzędzia roboczego.
Nie owijaj kabla o żadną część ciała.
Przewód elektryczny pochwycony przez
obracające się narzędzie robocze może
spowodować uraz lub utratę panowania nad
maszyną.
Pozostałe zagrożenia
W trakcie używania młotowiertarki grozi
niebezpieczeństwo:
- doznania urazu w razie dotknięcia
obracających się lub gorących elementów
maszyny.
Pomimo przestrzegania obowiązujących
przepisów bezpieczeństwa i używania urządzeń
ochronnych nie da się uniknąć pewnych
zagrożeń. Należą do nich m.in.:
- uszkodzenie narządu słuchu;
- niebezpieczeństwo zgniecenia palców przy
wymianie narzędzi roboczych;
- zagrożenie zdrowia na skutek wdychania
pyłu przy kuciu betonu i muru.
Oznaczenia na elektronarzędziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące
piktogramy:
Przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Zakładaj nauszniki ochronne.
Zakładaj okulary ochronne.
10
UMIEJSCOWIENIE KODU DATY
Kod daty, który zawiera również rok produkcji,
jest wydrukowany na obudowie w miejscu
połączenia z akumulatorem:
Przykład:
2014 XX XX
Rok produkcji
Ważne wskazówki
bezpieczeństwa pracy
wszystkich ładowarek
PRZECHOWUJ TE INSTRUKCJE: Podręcznik
ten zawiera ważne wskazówki bezpieczeństwa
pracy ładowarki DE9000/DC9000.
Przed uruchomieniem ładowarki przeczytaj
wszystkie instrukcje i ostrzeżenia
zamieszczone na ładowarce i akumulatorze.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Uważaj, by do ładowarki nie dostała
się jakaś ciecz, gdyż może to
doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
UWAGA: Niebezpieczeństwo
oparzenia. By zmniejszyć ryzyko
oparzenia, stosuj tylko akumulatory
firmy DEWALT. Inne akumulatory
mogą się przegrzać i pęknąć, co
niechybnie grozi doznaniem urazu
ciała i szkód rzeczowych. Nigdy nie
ładuj baterii.
OSTRZEŻENIE: Pilnuj, by
dzieci nie uczyniły sobie zabawy
z elektronarzędzia.
WSKAZÓWKA: Istnieje pewne
niebezpieczeństwo zwarcia
kontaktów przyłączonej do sieci
ładowarki przez obce, przewodzące
materiały, jak np. pył szlifierski,
metalowe wióry, wełna stalowa,
folia aluminiowa lub nagromadzone
cząstki metalu. Trzymaj je z dala od
gniazda ładowarki. Gdy nie ma w niej
akumulatora, zawsze wyjmuj wtyczkę
kabla z gniazda sieciowego. Tak
samo postępuj przed czyszczeniem
ładowarki.
NIGDY nie ładuj akumulatora przy użyciu
ładowarki innej niż określona w tym
podręczniku. Ładowarka i akumulator są do
siebie ściśle dostosowane.
Ładowarki te są przeznaczone wyłącznie
do ładowania akumulatorów DEWALT.
Inne zastosowanie może doprowadzić do
pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet
śmiertelnych urazów na skutek porażenia
prądem elektrycznym.
Nigdy nie wystawiaj ładowarki na
działanie deszczu ani śniegu.
By odłączyć ładowarkę od sieci, zawsze
ciągnij za wtyczkę a nie za kabel. W ten
sposób maleje ryzyko uszkodzenia wtyczki
i kabla.
Tak ułóż kabel sieciowy, by nikt nie
mógł na niego nadepnąć ani się o niego
potknąć i by nie był narażony na inne
szkodliwe wpływy lub obciążenia.
Używaj przedłużacza tylko wtedy, gdy
jest bezwzględnie konieczny. Niewłaściwy
przedłużacz może doprowadzić do
pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet
śmiertelnych urazów na skutek porażenia
prądem elektrycznym.
Gdy ładowarka jest używana na wolnym
powietrzu, musi to być suche miejsce.
W razie potrzeby użyj odpowiedniego
przedłużacza. Kable niedopuszczone do
eksploatacji w tych warunkach zwiększają
niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym.
Nie zasłaniaj górnych i bocznych szczelin
wentylacyjnych w ładowarce. Trzymaj
ładowarkę z dala od źródeł ciepła.
Nie załączaj ładowarki z uszkodzonym
kablem sieciowym lub wtyczką -
uszkodzone elementy niezwłocznie wymień
na sprawne.
Nie używaj ładowarki, która została
mocno uderzona, spadła na podłogę
lub uległa innego rodzaju uszkodzeniu.
Oddaj ją do autoryzowanego warsztatu
serwisowego w celu naprawy.
Nie rozbieraj ładowarki. W razie
konieczności konserwacji lub naprawy
oddaj ją do autoryzowanego warsztatu
serwisowego w celu naprawy.
Nieprawidłowe złożenie może doprowadzić
do pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet
śmiertelnych urazów na skutek porażenia
prądem elektrycznym.
• By nie narażać się na porażenie prądem
elektrycznym, uszkodzony kabel sieciowy
niezwłocznie powinien zostać wymieniony
na nowy przez producenta, autoryzowany
warsztat serwisowy lub wykwalifikowanego
specjalistę.
11
Przed czyszczeniem ładowarki zawsze
odłączaj ją od sieci. W ten sposób maleje
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Ryzyka tego nie zmniejsza samo wyjęcie
akumulatora.
NIGDY nie łącz ze sobą dwóch ładowarek.
Ładowarka jest przystosowana do
zasilania prądem elektrycznym o napięciu
230 V. Nie przyłączaj jej do źródła
prądu o innym napięciu, chyba że jest to
ładowarka samochodowa.
PRZECHOWUJ TE INSTRUKCJE
Ładowarki
Ładowarka DE9000/DC9000 służy do ładowania
tylko akumulatorów litowo-jonowych o napięciu
36 V.
Ładowarki tej nie trzeba regulować i jest ona
bardzo łatwa w obsłudze.
Procedura ładowania (rys. A, B)
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
niebezpieczeństwo śmiertelnego
porażenia prądem. Przyłącza
do ładowania są pod napięciem
230 V. Nie dotykać do
przedmiotów przewodzącyh prąd.
Niebezpieczeństwo elektrycznego
udaru lub śmiertelnego porażenia
prądem.
1. Przed włożeniem akumulatora przyłącz
ładowarkę do odpowiedniego gniazda
sieciowego o napięciu 230 V.
2. Następnie włóż akumulator (f) do ładowarki.
Zaczyna migać czerwona lampka kontrolna,
informując, że rozpoczął się proces
ładowania.
3. Po zakończeniu ładowania czerwona lampka
kontrolna zapala się na stałe. Akumulator
jest teraz całkowicie naładowany i w każdej
chwili można go wyjąć lub pozostawić
w ładowarce.
WSKAZÓWKA: Akumulatory litowo-jonowe
osiągają maksymalną sprawność i żywotność,
gdy przed pierwszym użyciem zostaną w pełni
naładowane.
Wskazania ładunku
akumulatora
Ładunek akumulatora można określić na
podstawie poniższej tabeli.
Ładunek
miga 1 lampka < 33 %
1 lampka miga, 1 lampka świeci się 33 - 66 %
1 lampka miga, 2 lampki świecą się 66 - 99 %
świecą się 3 lampki 100 %
Automatyczne ładowanie
wyrównawcze
Ładowanie wyrównawcze zapewnia wyrównanie
ładunków poszczególnych ogniw akumulatora.
Zaleca się przeprowadzać je raz na tydzień lub
częściej w razie stwierdzenia spadku wydajności
akumulatora.
By naładować wyrównawczo akumulator, włóż
go jak zwykle do ładowarki. Przynajmniej na
10 godzin pozostaw akumulator w ładowarce.
Przerywanie ładowania przy
zbyt gorącym lub zimnym
akumulatorze
Gdy ładowarka wykryje, że akumulator jest
zbyt gorący lub zbyt zimny, automatycznie
się wyłącza, a następnie znów załącza, gdy
akumulator osiągnie odpowiednią temperaturę.
Funkcja ta ma na celu zapewnienie maksymalnej
trwałości użytkowej akumulatorów.
TYLKO AKUMULATORY LITOWO-JONOWE
Akumulatory litowo-jonowe zawierają
elektroniczne zabezpieczenie, które chroni
akumulator przed przeładowaniem, przegrzaniem
lub głębokim rozładowaniem.
W chwili zadziałania tego zabezpieczenia
elektronarzędzie automatycznie się wyłącza.
W takim przypadku włóż akumulator litowo-
jonowy do ładowarki aż do pełnego naładowania.
Ważne wskazówki
bezpieczeństwa pracy
wszystkich akumulatorów
Przy zamawianiu akumulatorów zamiennych
podaj numer katalogowy i wartość napięcia.
Wyjęty z kartonu akumulator nie jest całkowicie
naładowany. Przed użyciem akumulatora
i ładowarki przeczytaj podane niżej wskazówki
bezpieczeństwa pracy. Postępuj zgodnie
z opisaną procedurą ładowania.
12
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Nigdy nie ładuj ani nie używaj
akumulatora w otoczeniu zagrożonym
wybuchem, w którym znajdują się palne
ciecze, gazy lub pyły. Przy wkładaniu
i wyjmowaniu akumulatora z ładowarki takie
pyły lub pary mogą się zapalić.
Nigdy na siłę nie wkładaj akumulatora
do ładowarki. Nie dokonuj żadnych
przeróbek akumulatora, by dopasować go
do innej ładowarki. Takie postępowanie
grozi pęknięciem akumulatora
i doznaniem poważnego urazu ciała.
Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach firmy
DEWALT.
NIE pryskaj ładowarki wodą ani NIE zanurzaj
jej w wodzie lub innych cieczach.
Elektronarzędzia i akumulatora nigdy
nie składuj ani nie używaj w miejscach,
w których temperatura może przekroczyć
40 °C (np. stodoły lub metalowe budynki
w lecie).
Elektronarzędzie ma największą sprawność,
gdy akumulator jest całkowicie naładowany.
OSTRZEŻENIE: Nigdy i pod
żadnym pozorem nie próbuj otwierać
akumulatora. Nie wkładaj akumulatora
z pękniętą lub uszkodzoną
obudową do ładowarki. Nie ściskaj
akumulatora, uważaj, by nie spadł na
podłogę ani nie uległ uszkodzeniu.
Nigdy nie używaj akumulatora
ani ładowarki, które zostały silnie
uderzone, spadły na podłogę, zostały
przejechane lub uszkodzone w inny
sposób (np. przebite gwoździem,
uderzone młotkiem lub nadepnięte).
Skutkiem takiego działania może
być nawet śmiertelne porażenie
prądem elektrycznym. Uszkodzone
akumulatory oddaj do punktu
serwisowego w celu utylizacji.
UWAGA: Gdy młotowiertarka
nie jest używana, odłóż ją na
stabilnej powierzchni, gdzie nie
występuje ryzyko potknięcia się
ani zrzucenia elektronarzędzia.
Niektóre młotowiertarki z dużymi
akumulatorami mogą wprawdzie stać
na akumulatorze, ale łatwo je wtedy
przewrócić.
SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
PRACY AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH
• Nie wrzucaj akumulatora do ognia,
nawet gdy jest poważnie uszkodzony
lub całkowicie zużyty. Akumulator może
w ogniu eksplodować. W trakcie spalania
akumulatorów litowo-jonowych wydzielają się
toksyczne pary i substancje.
• Gdyby elektrolit zanieczyścił skórę,
natychmiast zmyj ją wodą z łagodnym
mydłem. Gdyby elektrolit prysnął w oczy,
przepłucz je przy otwartych powiekach
przez 15 minut lub tak długo, aż ustąpi
podrażnienie. W razie konieczności
skorzystania z pomocy medycznej poinformuj
lekarza, że elektrolit stanowi mieszaninę
ciekłych węglanów organicznych i soli litu.
Pary wydzielające się z otwartych
ogniw akumulatora mogą spowodować
zaburzenia oddychania. Poszkodowaną
osobę wyprowadź na świeże powietrze,
a gdyby objawy się utrzymywały, wezwij
lekarza.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
pożaru. Elektrolit może się zapalić od
iskier lub płomieni.
Transport
Akumulatory DEWALT spełniają wszystkie
przepisy dotyczące transportu niebezpiecznych
towarów wymagane przez normy przemysłowe
i prawne, a zwłaszcza przez odnośne wytyczne
Unii Europejskiej, przepisy Międzynarodowego
Stowarzyszenia Transportu Lotniczego
(IATA), rozporządzenie o materiałach
niebezpiecznych w transporcie morskim (IMDG)
i europejską umowę o drogowym transporcie
międzynarodowym materiałów niebezpiecznych
(ADR). Ogniwa i akumulatory litowo-jonowe
zostały przetestowane zgodnie z punktem
38.3 „Wytycznych Narodów Zjednoczonych
do transportu materiałów niebezpiecznych,
instrukcje kontroli i kryteria”.
W większości przypadków transportowane
akumulatory DEWALT nie należą do
całkowicie uregulowanych prawnie materiałów
niebezpiecznych klasy 9. Ogólnie rzecz biorąc
występują dwa przypadki, w których jest
konieczny transport zgodny z ustaleniami klasy
9:
1. Transport lotniczy więcej niż dwóch
akumulatorów litowo-jonowych DEWALT, gdy
przesyłka zawiera tylko same akumulatory
(bez narzędzi), i
13
2. Każda przesyłka, która zawiera
akumulator litowo-jonowy o energii ponad
100 watogodzin (Wh). Na wszystkich
opakowaniach akumulatorów litowo-
jonowych jest podana wartość energii
w watogodzinach (Wh).
Niezależnie od tego, czy przesyłka zawierająca
akumulatory litowo-jonowe podlega odnośnym
przepisom czy też nie, nadawca ma obowiązek
poinformowania się o aktualnych przepisach
dotyczących opakowania, etykietowania/
znakowania i dokumentacji.
Przy transporcie akumulatorów istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu pożaru na skutek
niezamierzonego zwarcia biegunów akumulatora.
Przy przesyłaniu akumulatorów ich bieguny
muszą być tak zabezpieczone i zaizolowane,
by nie mogły zostać zwarte przez metalowe
przedmioty.
Informacje zawarte w tym rozdziale
instrukcji zostały podane w dobrej wierze
i z przekonaniem, że były dokładne w chwili
tworzenia dokumentu. Pomimo to nie możemy
udzielić wyraźnych ani dorozumianych gwarancji.
To na użytkowniku spoczywa odpowiedzialność
za upewnienie się, czy jego działania są zgodne
z obowiązującymi przepisami.
Akumulator
RODZAJ AKUMULATORA
Młotowiertarki DCH363 i DCH364 są zasilane
z akumulatorów litowo-jonowych o napięciu 36 V.
Zalecenia dotyczące
składowania
1. Najlepiej, gdy miejsce składowania
akumulatorów jest chłodne, suche
i zabezpieczone przed bezpośrednim
promieniowaniem słonecznym, nadmierną
temperaturą lub mrozem. Największą
wydajność i trwałość użytkową akumulatorów
osiąga się, gdy są one przechowywane
w temperaturze pokojowej.
WSKAZÓWKA: Przy przechowywaniu
akumulatorów litowo-jonowych należy je
całkowicie naładować.
2. Długotrwałe składowanie w żaden sposób
nie szkodzi akumulatorowi ani ładowarce.
W odpowiednich warunkach akumulatory
mogą być przechowywane 5 lat i dłużej.
Tabliczki na ładowarce
i akumulatorze
Piktogramy zamieszczone w tej instrukcji oraz
tabliczki na ładowarce i akumulatorze mają
następujące znaczenie:
Przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Czas ładowania podano w p. Dane
techniczne.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie
wilgoci
Nie wkładaj do obudowy żadnych
elektrycznie przewodzących
przedmiotów
Nigdy nie ładuj uszkodzonego
akumulatora
Nie używaj uszkodzonej ładowarki
Akumulator ładuj tylko w temperaturze
otoczenia od +4 °C do +40 °C
Natychmiast wymień uszkodzone kable
Problem z ładowarką
Problem z akumulatorem
Gdy akumulator się zużyje, zutylizuj go
zgodnie z obowiązującymi przepisami
o ochronie środowiska.
Nie wrzucaj akumulatorów do ognia.
Używaj tylko akumulatorów DEWALT;
inne akumulatory mogą pęknąć,
co niechybnie prowadzi do szkód
rzeczowych i osobowych.
14
Zwartość opakowania
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 młotowiertarka akumulatorowa
1 rękojeść boczna
1 ogranicznik głębokości wiercenia
1 odsysacz zwiercin
1 uchwyt wiertarski szybkozaciskowy
(DCH364)
2 akumulatory (D2, M2)
1 akumulator (D1, M1)
1 ładowarka
1 kuferek transportowy
1 instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA: W modelach N akumulatory
i ładowarki nie należą do zakresu dostawy.
Sprawdź, czy młotowiertarka i przynależne
akcesoria nie uległy uszkodzeniu podczas
transportu.
• Przed uruchomieniem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Opis (rys. rys. A, A1, D, H)
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie
dokonuj żadnych przeróbek
w elektronarzędziu ani jego
elementach, by nie narażać się na
zniszczenie sprzętu lub doznanie
urazu ciała.
1 Wyłącznik z regulatorem prędkości obrotowej
2 Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo
3 Przełącznik trybu pracy
4 Przycisk blokujący
5 Uchwyt narzędziowy SDS Plus
®
6 Kołnierz mocujący
7 Osłona przeciwpyłowa
8 Ogranicznik głębokości wiercenia
9 Rękojeść boczna
10 Rękojeść główna
11 Akumulator
12 Guzik zwalniający
13 Ładowarka
14 Lampki kontrolne ładowania (czerwone)
15 Tuleja blokująca uchwytu narzędziowego
16 Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy
ZASTOSOWANIE ZGODNE
Z PRZEZNACZENIEM
Młotowiertarka akumulatorowa jest przeznaczona
do profesjonalnego wiercenia, wiercenia
udarowego, wkręcania i wykręcania wkrętów oraz
lekkiego kucia.
NIE używaj jej w wilgotnym otoczeniu ani
w pobliżu palnych cieczy lub gazów.
Młotowiertarka jest elektronarzędziem
profesjonalnym.
NIE POZWALAJ dotykać młotowiertarki
dzieciom. Osoby niedoświadczone mogą jej
używać tylko pod nadzorem.
Małe dzieci i osoby upośledzone.
Elektronarzędzie to nie może być bez
nadzoru używane przez mał
e dzieci lub
osoby upośledzone.
Zabrania się używania tego wyrobu przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności
fizycznej, czuciowej lub umysłowej. To
samo dotyczy osób niedoświadczonych,
chyba że znajdują się pod nadzorem
odpowiedzialnego za bezpieczeństwo
fachowca. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się
elektronarzędziami.
ODSYSACZ ZWIERCIN
17 Styki elektryczne odsysacza zwiercin
18 Odsysacz zwiercin (D25302DH)*
19 Odsysacz zwiercin przyłączony do
młotowiertarki
* Odsysacz zwiercin D25302DH można zakupić
oddzielnie w najbliższym autoryzowanym
przedstawicielstwie firmy D
EWALT.
SPRZĘGŁO PRZECIĄŻENIOWE
W razie zablokowania wiertła napęd wrzeciona
wyłącza się. Ze względu na powstające przy tym
siły zawsze trzymaj elektronarzędzie obiema
rękami. Zachowuj stabilną postawę.
HAMULEC
Po zwolnieniu wyłącznika z regulatorem
prędkości obrotowej wrzeciono natychmiast się
zatrzymuje.
AKTYWNE TŁUMIENIE WIBRACJI
Funkcja ta redukuje odrzut pochodzący
od układu mechanicznego młotowiertarki.
Maleją drgania na rękojeści, dzięki czemu
młotowiertarka jest przyjemniejsza w pracy
i można się nią bez zmęczenia dłużej
posługiwać, a przy tym dodatkowo wzrasta
trwałość użytkowa elektronarzędzia.
15
W czasie pracy mechanizm sprężynowy tłumi
drgania. Efekt ten daje się zauważyć szczególnie
przy wywieraniu nacisku na młotowiertarkę, ale
nie powinien on być zbyt duży, by sprężyna
mogła swobodnie amortyzować.
Bezpieczeństwo elektryczne
Silnik elektryczny jest przystosowany do zasilania
prądem o tylko jednym napięciu. Dlatego
sprawdź, czy napięcie akumulatora odpowiada
wartości podanej na tabliczce znamionowej
elektronarzędzia. Upewnij się też, czy napięcie
zasilania ładowarki odpowiada lokalnemu
napięciu sieciowemu.
Ładowarka DEWALT jest podwójnie
zaizolowana zgodnie z normą EN
60335 i dlatego żyła uziemiająca nie
jest potrzebna.
Uszkodzony kabel sieciowy musi być wymieniony
na specjalny kabel, który można nabyć
w serwisie firmy DEWALT.
Przedłużacz
Używaj przedłużacza tylko wtedy, gdy jest
niezbędnie potrzebny. Musi on być dopuszczony
do eksploatacji i wytrzymywać pobór mocy przez
elektronarzędzie (patrz: Dane techniczne).
Minimalny przekrój żył kabla powinien wynosić
1 mm
2
, a jego długość nie powinna przekraczać
30 m.
Gdy korzystasz z bębna, zawsze całkowicie
odwijaj kabel.
MONTAŻ I REGULACJA
OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem montażu i regulacji
zawsze wyjmuj akumulator.
Przed włożeniem lub wyjęciem
akumulatora zawsze najpierw
wyłączaj elektronarzędzie.
OSTRZEŻENIE: Używaj tylko
akumulatorów i ładowarek firmy
DEWALT.
Wkładanie i wyjmowanie
akumulatora (rys. A)
Włóż akumulator (11) w rękojeść aż do
zatrzaśnięcia.
By wyjąć akumulator, naciśnij guzik
zwalniający (12) i wyciągnij akumulator
z rękojeści.
WSKAŹNIK ŁADUNKU AKUMULATORA
(RYS. A)
Niektóre akumulatory DEWALT zawierają
wskaźnik ładunku akumulatora w postaci trzech
zielonych diod świecących, które informują
o pozostałym jeszcze ładunku.
By włączyć ten wskaźnik, naciśnij i przytrzymaj
przycisk (21). Zapala się kombinacja trzech
diod świecących informująca o pozostałym
ładunku akumulatora. Gdy ładunek ten jest
niewystarczający do pracy młotowiertarki,
wskaźnik ładunku nie zapala się i akumulator
trzeba naładować.
WSKAZÓWKA: Wskaźnik pozostałego ładunku
akumulatora jest tylko szacunkowy. Nie świadczy
on o sprawności działania młotowiertarki,
a jego wskazania mogą siężnić w zależności
od podzespołów, temperatury i sposobu
wykorzystywania elektronarzędzia przez
użytkownika.
Wybór trybu pracy (rys. C)
Młotowiertarka ta dysponuje następującymi
trybami pracy:
Wiercenie: wiercenie w stali, drewnie
i tworzywach sztucznych oraz
wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Wiercenie udarowe: wiercenie
w betonie i w murze.
Tylko pobijanie: lekkie kucie.
By wybrać żądany tryb pracy, naciśnij
przycisk blokujący (4) i obróć przełącznik (3)
do odpowiedniej pozycji.
• Zwolnij przycisk blokujący i sprawdź, czy
przełącznik trybu pracy jest zablokowany.
OSTRZEŻENIE: Nie zmieniaj trybu
pracy, gdy młotowiertarka jest
załączona.
Mocowanie i wyjmowanie
narzędzi roboczych SDS Plus
®
(rys. D)
Młotowiertarka jest przystosowana do narzędzi
roboczych SDS Plus
®
. Przekrój chwytu narzędzia
SDS Plus
®
pokazano na rysunku D.
Oczyść i nasmaruj chwyt narzędzia SDS
Plus
®
.
16
Włóż chwyt narzędzia roboczego w uchwyt
narzędziowy SDS Plus
®
(5).
Wciśnij narzędzie robocze do oporu i obróć
je aż do ustalenia w rowkach.
Pociągając za narzędzie sprawdź, czy
się prawidłowo zablokowało. Wiercenie
udarowe wymaga osiowego ruchu narzędzia
roboczego w uchwycie narzędziowym SDS
Plus
®
na drodze kilku centymetrów.
By wyjąć narzędzie robocze, pociągnij do
tyłu tuleję blokującą uchwytu narzędziowego
SDS Plus
®
(15) i uwolnij narzędzie.
Montaż rękojeści bocznej
(rys. E)
Rękojeść boczną (9) można zamocować z lewej
i z prawej strony tak, by mogły się nią posługiwać
osoby zarówno lewo-, jak i praworęczne.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj
narzędzia bez prawidłowo
zamontowanej rękojeści bocznej.
Poluzuj rękojeść boczną.
Osoby praworęczne: pierścień zaciskowy
rękojeści bocznej nasuń na kołnierz
wrzeciona z lewej strony.
Osoby leworęczne: pierścień zaciskowy
rękojeści bocznej nasuń na kołnierz
wrzeciona z prawej strony.
Obróć rękojeść boczną do żądanej pozycji
i zaciśnij ją.
Nastawianie głębokości
wiercenia (rys. F)
Włóż odpowiednie wiertło.
Poluzuj rękojeść boczną (9).
• Przez otwór w pierścieniu zaciskowym
rękojeści bocznej przełóż ogranicznik
głębokości wiercenia (8).
• Zgodnie z rysunkiem nastaw wymaganą
głębokość wiercenia.
Zaciśnij rękojeść boczną.
Przełącznik kierunku obrotów
w prawo/w lewo (rys. G)
By uzyskać obroty w prawo, przełącznik (2)
przesuń w lewo (patrz: strzałki na obudowie
młotowiertarki)
By uzyskać obroty w lewo, przełącznik (2)
przesuń w prawo
OSTRZEŻENIE: Kierunek obrotów
zmieniaj dopiero po całkowitym
zatrzymaniu się silnika.
Zamiana uchwytu
narzędziowego SDS Plus
®
na uchwyt wiertarski
szybkozaciskowy (rys. H)
Obróć kołnierz mocujący (6) do pozycji
odblokowania i zdejmij uchwyt narzędziowy
(5).
Nasuń uchwyt wiertarski szybkozaciskowy
(16) na wrzeciono i obróć kołnierz mocujący
do pozycji zablokowania.
By zamienić uchwyt wiertarski
szybkozaciskowy na uchwyt narzędziowy
SDS Plus
®
, najpierw zdejmij uchwyt
wiertarski szybkozaciskowy w taki sam
sposób, jak poprzednio uchwyt narzędziowy
SDS Plus
®
, a następnie zamocuj uchwyt
narzędziowy SDS Plus
®
tak, jak uchwyt
wiertarski szybkozaciskowy.
OSTRZEŻENIE: Do wiercenia
udarowego nigdy nie używaj
bezkluczowego uchwytu wiertarskiego
(16). Do tego celu nadaje się tylko
uchwyt narzędziowy SDS Plus
®
.
Wymiana osłony
przeciwpyłowej (rys. D)
Osłona przeciwpyłowa (7) zapobiega
przedostawaniu się pyłu do mechanizmu
młotowiertarki. Zużytą osłonę przeciwpyłową
niezwłocznie należy wymienić na nową.
Tuleję blokującą uchwytu narzędziowego
SDS Plus
®
(15) pociągnij do tyłu i zdejmij
osłonę przeciwpyłową (7).
Załóż nową osłonę przeciwpyłową.
Zwolnij tuleję blokującą uchwytu
narzędziowego.
ZASTOSOWANIE
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
ryzyko doznania urazu, przed
założeniem lub zdjęciem
akcesoriów bądź przed
wykonaniem regulacji wyłącz
elektronarzędzie i wyjmij
akumulator. Przypadkowe
uruchomienie maszyny może
doprowadzić do wypadku.
17
OSTRZEŻENIE:
• Zawsze przestrzegaj wskazówek
bezpieczeństwa i obowiązujących przepisów.
Przed rozpoczęciem pracy zorientuj się, jak
przebiegają rury i przewody elektryczne.
• Podczas pracy tylko lekko naciskaj
młotowiertarkę (z siłą około 50 N).
Nadmierny nacisk nie zwiększa postępu
wiercenia, a jedynie przeciąża urządzenie
i może być przyczyną skrócenia jego
trwałości użytkowej.
Nie wierć ani nie wkręcaj śrub zbyt głęboko,
by nie uszkodzić osłony przeciwpyłowej.
Młotowiertarkę zawsze trzymaj mocno
obiema rękami i zachowuj stabilną postawę.
Zawsze też sprawdzaj, czy rękojeść boczna
jest prawidłowo zamontowana.
• W razie stępienia narzędzia roboczego
trzeba je wymienić na nowe.
Przed rozpoczęciem pracy:
Sprawdź, czy akumulator jest (całkowicie)
naładowany.
Sprawdź, czy akumulator jest prawidłowo
włożony.
Utrzymywanie prawidłowej
pozycji rąk (rys. rys. A, I)
OSTRZEŻENIE: By zminimalizować
ryzyko doznania poważnego urazu,
ZAWSZE prawidłowo utrzymuj
młotowiertarkę, tak jak pokazano na
rysunku.
OSTRZEŻENIE: By zminimalizować
ryzyko doznania poważnego
urazu, ZAWSZE mocno utrzymuj
młotowiertarkę, by w razie potrzeby
móc zawczasu zareagować w nagłej
sytuacji.
Zaleca się jedną ręką trzymać rękojeść boczną
(9), a drugą - rękojeść główną (10).
Załączanie i wyłączanie
(rys. A)
By uruchomić młotowiertarkę, naciśnij
wyłącznik z regulatorem prędkości
obrotowej (1). Im głębiej go naciśniesz, tym
większa będzie prędkość obrotowa silnika
napędowego.
By zatrzymać młotowiertarkę, zwolnij
wyłącznik.
By zablokować wyłączoną młotowiertarkę,
przełącznik kierunku obrotów w prawo/w
lewo (2) przesuń do pozycji środkowej.
Wiercenie udarowe (rys. A)
Przełącznik trybu pracy (3) ustaw w pozycji
„Wiercenie udarowe”.
Włóż odpowiednie wiertło. Najlepsze wyniki
uzyskuje się przy użyciu wysokiej jakości
wierteł z węglikami spiekanymi.
Ustaw rękojeść boczną (9) w żądanej
pozycji.
• W razie potrzeby nastaw odpowiednią
głębokość wiercenia.
• Zaznacz miejsce, w którym ma być
wywiercony otwór.
Przyłóż wiertło do zaznaczonego punktu
i załącz młotowiertarkę.
Wiercenie (rys. rys. A, H)
Przełącznik trybu pracy (3) ustaw w pozycji
„Wiercenie”.
Zależnie od modelu posiadanej
młotowiertarki:
- Załóż adapter i uchwyt wiertarski
szybkozaciskowy (DCH363). Specjalne
adaptery SDS Plus
®
z gwintem umożliwiają
stosowanie zwykłych uchwytów
wiertarskich 10 mm lub 13 mm, które
służą do mocowania wierteł z chwytem
cylindrycznym.
- Zamień uchwyt narzędziowy SDS Plus
®
na uchwyt wiertarski szybkozaciskowy
(DCH364).
Dalej postępuj jak przy wierceniu udarowym.
OSTRZEŻENIE: Do wiercenia
udarowego nigdy nie używaj
bezkluczowego uchwytu wiertarskiego
(16). Do tego celu nadaje się tylko
uchwyt narzędziowy SDS Plus
®
.
Wkręcanie i wykręcanie
wkrętów (rys. rys. A, H)
Przełącznik trybu pracy (3) ustaw w pozycji
„Wiercenie”.
• Wybierz odpowiedni kierunek obrotów.
Zależnie od posiadanego modelu
młotowiertarki:
18
- Załóż specjalny adapter SDS Plus
®
z uchwytem do końcówek wkrętarskich
o chwycie 6-kątnym (DCH363).
- Zamień uchwyt narzędziowy SDS Plus
®
na
uchwyt wiertarski szybkozaciskowy (16)
(DCH364).
Włóż odpowiednią końcówkę wkrętarską.
Do wkręcania wkrętów z rowkiem używaj
końcówek z tuleją prowadzącą.
• Powoli naciskaj wyłącznik z regulatorem
prędkości obrotowej (1), by nie uszkodzić
łba wkrętu. Przy obrotach w lewo prędkość
obrotowa jest automatycznie ograniczana dla
ułatwienia wykręcania wkrętów.
Po całkowitym wkręceniu wkrętu zwolnij
wyłącznik, by łeb wkrętu nie zagłębił się za
bardzo w przedmiot obrabiany.
Kucie (rys. A)
Przełącznik trybu pracy (3) ustaw w pozycji
„Tylko pobijanie”.
Włóż odpowiednie dłuto i sprawdź, czy się
zablokowało.
Ustaw rękojeść boczną (9) w żądanej
pozycji.
Załącz młotowiertarkę i rozpocznij pracę.
Przy zmianie trybu pracy z kucia na wiercenie
może zaistnieć konieczność załączenia silnika
na chwilę, by koła zębate mogły się prawidłowo
zazębić.
OSTRZEŻENIE:
Nie używaj młotowiertarki do mieszania
ani pompowania łatwopalnych bądź
wybuchowych cieczy (jak benzyna, alkohol
itp.).
• Nie mieszaj odpowiednio oznakowanych
palnych cieczy.
KONSERWACJA
Młotowiertarka firmy DEWALT odznacza się dużą
trwałością i prawie nie wymaga konserwacji.
Jednak warunkiem ciągłej, bezawaryjnej pracy
jest regularne czyszczenie maszyny.
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
ryzyko doznania urazu, przed
założeniem lub zdjęciem akcesoriów
bądź przed wykonaniem regulacji
wyłącz elektronarzędzie i wyjmij
z niego akumulator. Przypadkowe
uruchomienie może doprowadzić do
wypadku.
Młotowiertarka nie powinna być konserwowana
przez użytkownika. Po około 40 godzinach pracy
oddaj ją do warsztatu serwisowego D
EWALT. Tak
samo postąp, gdyby wystąpiły jakieś problemy
przed upływem tego czasu.
Ładowarka nie wymaga konserwacji. Nie ma
w niej żadnych elementów podlegających
konserwacji przez użytkownika.
Smarowanie
Młotowiertarka nie wymaga żadnego
dodatkowego smarowania.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE: Gdyby w szczelinach
wentylacyjnych zgromadził się brud,
wydmuchaj go suchym, sprężonym
powietrzem. Załóż przy tym okulary
ochronne i odpowiednią maskę
przeciwpyłową.
OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia
plastikowych elementów narzędzia
nie używaj żadnych rozpuszczalników
ani innych agresywnych chemikaliów,
gdyż mogą one osłabić materiał.
Najlepsza do tego celu jest szmata
zwilżona łagodnym roztworem
mydlanym. Uważaj, by do wnętrza
obudowy nie dostała się jakaś ciecz
i żadnej części narzędzia nie zanurzaj
w wodzie.
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA ŁADOWARKI
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Przed czyszczeniem najpierw
zawsze odłączaj ładowarkę od
sieci. Brud i tłuszcz na obudowie
ładowarki usuwaj szmatą lub miękką
szczoteczką (nie metalową). Nie
używaj do tego celu wody ani
żadnych rozpuszczalników.
Dostępne akcesoria
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria
innych producentów nie zostały
przetestowane przez firmę D
EWALT
pod względem przydatności do
tego narzędzia, ich użycie może
być niebezpieczne. By nie narażać
się na doznanie urazu ciała, stosuj
wyłącznie oryginalne wyposażenie
dodatkowe.
19
Jako akcesoria są dostępne różne wiertła i dłuta
SDS Plus
®
.
By uzyskać więcej informacji na temat
odpowiednich akcesoriów, zwróć się do swojego
dystrybutora.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu
tego nie wolno wyrzucać do
normalnych śmieci z gospodarstw
domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony
zastąpić wyrób DEWALT nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do
śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj
do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrobów i opakowań niektóre
materiały mogą być odzyskane
i ponownie wykorzystane. W ten
sposób chroni się środowisko
naturalne i zmniejsza popyt na
surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli
wymagają one oddawania zużytych
elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do
specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie
nowego wyrobu.
Firma D
EWALT chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia
i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi
przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj
zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu
naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym
imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy
przedstawicielstw handlowych firmy DEWALT,
które udzielają informacji o autoryzowanych
warsztatach serwisowych. Ich listę i szczegółowe
dane znajdziesz także w Internecie pod adresem:
www.2helpU.com.
Akumulator
Akumulator odznacza się dużą trwałością
użytkową. Z czasem jednak jego pojemność
maleje i wykonanie zaplanowanej pracy staje się
coraz trudniejsze. Zużyty akumulator zutylizuj
zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie
środowiska:
Całkowicie rozładuj akumulator i wyjmij go
z elektronarzędzia.
• Ogniwa litowo-jonowe nadają się do
powtórnego wykorzystania. Zużyte
akumulatory oddaj dilerowi lub do
komunalnego zakładu utylizacji odpadów,
którzy zadbają o ich fachowy recykling bądź
utylizację.
zst00233161 - 24-04-2014
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DCH364 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla