MELICONI PRATICO 6 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
U n i v e r s a l
Universal
Mode d'emploi
Instructions Booklet
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Libro de Instrucciones
Handleiding
Manual de Instruções
Návod k použití
Návod na použitie
Kezelési útmutató
Książeczka Instrukcji
Navodila za uporabo
Libretto Istruzioni
FR
EN
EL
ES
NL
PT
CZ
SK
HU
PL
SL
IT
Mode d’emploi ..........................................................1
Instructions ...............................................................6
Τρόπος χρησιμοποίησης ............................................ 11
Modo de empleo ......................................................16
Gebruiksaanwijzing ..................................................21
Modo de emprego ...................................................26
Způsob použití .........................................................31
Spôsob použitia .......................................................36
Alkalmazás módja ....................................................41
Sposób użytkowania ................................................46
Navodila za uporabo .................................................51
Modo d’impiego ......................................................56
26
Obrigado por ter escolhido um controlo remoto Meliconi.
Conservem o presente manual para futuras consultas.
O controlo remoto Pratico 6 é ideal para substituir até 6 controlos remotos para TV - SAT (descodi cador
via satélite) - TER (Digital Terrestre) - DVD (Dvd e Blu Ray) – PVR (Personal Video Recorder, Media Center
e VCR) – AUX (outro aparelho Audio-Vídeo). Ademais é predisposto para ser ligado ao PC mediante o cabo
de áudio Meliconi, comprável à parte, de modo a descarregar as informações mais actualizadas para a sua
con guração. Este controlo remoto é dotado de memória permanente, não perde as con gurações mesmo se
car sem baterias.
ATENÇÃO: o controlo remoto não deve ser exposto a fontes de calor excessivo.
UTILIZAÇÃO TECLAS E FUNÇÕES
As funções das teclas descritas abaixo estão disponíveis contanto que o estejam previstas no vosso aparelho.
ON / OFF para desligar e em alguns
casos para ligar o aparelho
Teclas para seleccionar o aparelho
que se quer comandar
Teclado numérico
Para seleccionar entre TV e rádio digital
Para controlar o volume do áudio +/–
Para seleccionar um terminal de entrada
externo
Para con rmar uma escolha
Para seleccionar o programa
sucessivo P+ ou anterior P–
Funções de fastext ou para seleccionar dos
submenus mediante as cores
Teclas de controlo TELEVÍDEO
Teclas especí cas para descodi cador
Teclas especí cas para descodi cador
Para se mover no MENU
MUTE interrompe e restaura o áudio
Para efectuar a selecção
analógico/digital
Para visualizar a lista de programas
Teclas função DVD/PVR
RECORD PAUSE STOP PLAY
Funções para frente/para trás DVD e PVR
I
PT
45
A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
PROBLÉMA
A készülék nem válaszol és a fényjelző nem gyullad
ki, amikor benyomnak egy gombot.
A készülék nem válaszol de a fényjelző kigyullad.
Amikor benyomnak egy gombot, a fényjelző villog és
a készülék a vezérlésekre nem válaszol.
A távirányító nem mindegyik funkciója működik
megfelelően.
MEGOLDÁS
Ellenőrizze, hogy az elemek fel vannak-e töltve és
helyesen vannak-e behelyezve, ellenkező esetben
cserélje ki azokat 2 darab új, 1,5 V-os, AA/LR06
típusú, alkáli elemre.
Győződjön meg arról, hogy a távirányítóval úgy mutat
a készülék felé, hogy nincsenek közöttük akadályok.
Ha szükséges, állítsa be újra a távirányító kódját,
megismételve a programozási eljárást.
Cserélje ki az elemeket, mert kezdenek lemerülni.
Lehetséges, hogy egy rossz kódot használ.
Állítsa be újra a távirányítót, megismételve a
programozási eljárást.
INFO - LINE
gyelmesen olvassa el a jelen Kezelési Útmutatót, amely segítséget nyújt a problémák legnagyobb részének
megoldásában.
látogassa meg a www.meliconi.com Internetes honlapunkat, ahol a leggyorsabb és legegyszerűbb módon
megtalál minden választ.
GARANCIA: 2 év
A termék szétszerelése vagy nem rendeltetésszerű
használata esetén a garancia érvényét veszti.
Távirányító modell: Pratico 6
Vásárlás dátuma
Viszonteladó bélyegzője
A készüléken feltüntetett, áthúzott hulladéktároló jel arra utal, hogy a terméket a hasznos élettartama végén az egyéb hulladékoktól
elkülönítve kell összegyűjteni. A felhasználónak ezért át kell adnia az elhasználódott készüléket az elektronikai és elektrotechnikai
hulladékokat kezelő, szelektív hulladékgyűjtő központoknak vagy visszaszolgáltatnia a viszonteladónak egy hasonló típusú, új készülék
vásárlásának pillanatában, egyet-egyért alapon. A nem használható készülék újrahasznosításának, kezelésének és környezeti
szempontból kompatibilis ártalmatlanításának céljából megvalósuló, szelektív hulladékgyűjtés hozzájárul a környezetre és az
egészségre kifejtett, esetleges negatív hatások elkerüléséhez és elősegíti a készüléket alkotó alapanyagok újrahasznosítását. A termék
felhasználó részéről végzett, szabálytalan ártalmatlanítása a 22/1997 sz. trv.rend. (a 22/1997 sz. trv.rend. 50. és rákövetkező cikkelyei)
értelmében szankciók alkalmazását vonja maga után.
Ha bármilyen kérdése lenne az új Pratico 6 távirányítóra vonatkozóan:
46
Dziękujemy za wybór pilota Meliconi.
Niniejszą książeczkę należy zachować, aby móc skorzystać z niej w przyszłości.
Pilot Pratico 6 idealnie zastępuje aż do 6 pilotów przeznaczonych do obsługi TV – SAT (dekoder satelitarny) –
TER (Naziemna Telewizja Cyfrowa) – DVD (Dvd i Blu Ray) – PVR (Personal Video Recorder, Media Center i VCR)
+ AUX (inne urządzenia Audio Video). Ponadto przystosowany jest do podłączenia do PC za pomocą kabla audio
Meliconi, który można dokupić, w celu ściągnięcia najnowszych informacji o jego kon guracji. Ten pilot jest
wyposażony w trwałą pamięć, co oznacza, że nie traci on ustawień nawet po wyjęciu baterii.
UWAGA: Pilota nie wolno narażać na działanie nadmiernej ilości ciepła.
UŻYWANIE KLAWISZY I FUNKCJI
Niżej opisane funkcje przycisków są dostępne pod warunkiem, że są dostępne również na Państwa
urządzeniu.
ON / OFF, aby wyłączyć i, w niektórych
przypadkach, aby włączyć urządzenie
Klawisze wyboru urządzenia, jakim
zamierza się sterować
Klawiatura numeryczna
Wybór pomiędzy cyfrową telewizją i radiem
Aby sterować głośnością +/–
Aby wybrać terminal wejścia
zewnętrznego
Aby zatwierdzić wybór
Aby wybrać kolejny program P+
lub poprzedni P–
Funkcje fastext lub do wyboru podmenu za
pomocą kolorów
Przyciski kontroli TELEGAZETY
Specjalne przyciski do dekodera
Specjalne przyciski do dekodera
Aby poruszać się wewnątrz MENU
MUTE wyłącza i włącza dźwięk
Aby dokonać wyboru
analogowy/cyfrowy
Aby wyświetlić listę programów
Klawisze funkcyjne DVD/PVR
RECORD PAUSE STOP PLAY
Funkcje w przód/w tył DVD i PVR
I
PL
47
Przed rozpoczęciem użytkowania pilota należy włożyć baterie i zaprogramować go.
Pilot Pratico 6 jest pilotem uniwersalnym; jego pamięć zawiera dane dotyczące wielu urządzeńżnych marek
obecnych na rynku.
Do każdego oryginalnego urządzenia przypisany jest specjalny kod, którego należy użyć, aby ustawić pilot.
Dlatego też, aby użyć pilota Pratico 6 należy koniecznie wprowadzić kod właściwy dla każdego z urządzeń,
jakimi zamierza się sterować.
Aby odnaleźć prawidłowy kod i wprowadzić go do pilota, należy użyć jednego z poniższych sposobów:
A) - INTERNET (zalecany)
B) - TELEFON KOMÓRKOWY (SMS)
C) - RĘCZNE WYSZUKIWANIE
USTAWIANIE KODU
Osoby mające dostęp do internetu mogą posłużyć się przewodnikiem online na stronie www.meliconi.com/
guide, aby odnaleźć właściwe kody przypisane do urządzeń, jakimi zamierzają sterować; należy je wprowadzić
ręcznie do pilota MELICONI zgodnie z opisem zawartym w procedurze BEZPOŚREDNIE WPROWADZANIE
KODU.
USTAWIANIE ZA POMOCĄ INTERNETU
Osobom, które nie mają internetu, rma Meliconi daje możliwość pozyskania kodów do programowania pilota
bezpośrednio na telefon komórkowy.
Wystarczy na numer 0039 345 7518893 wysłać SMS o treści: 6A, Typ, Marka, Model
- Typ = określić urządzenie do sterowania używając jednego z poniższych skrótów: TV - SAT - DVD - VCR -
TER (dekoder telewizji naziemnej) - AUX (inne urządzenie audio video).
- Marka, Model = określić markę oraz model urządzenia, które będzie sterowane.
Przykład: 6A, TV, PHILIPS, 32PFL3614 (jeśli nie znają Państwo modeli, po wpisaniu nazwy marki, nie należy
nic więcej pisać).
Po otrzymaniu SMS z listą kodów, ustawić w pilocie pierwszy kod, zgodnie z opisem w sekcji BEZPOŚREDNIE
WPROWADZANIE KODU.
Ustawić się pilotem MELICONI naprzeciw włączonego już urządzenia i wcisnąć przycisk ON / OFF (lub klawisz
PLAY w przypadku
VCR / DVD).
USTAWIANIE ZA POMOCĄ TELEFONU KOMÓRKOWEGO
(usługa ta jest darmowa, jedyny koszt, to koszt wysłania SMS, zgodny z planem taryfowym Państwa
operatora)
WKŁADANIE BATERII
Pilot wymaga 2 nowych baterii alkalicznych AA/LR06 1,5 V. Należy je
włożyć zgodnie ze wskazówkami na rysunku.
Spróbować wcisnąć jakiś przycisk numeryczny i sprawdzić, czy czerwone
światełko będzie się świecić w sposób ciągły aż do zwolnienia przycisku.
Jeśli światełko miga, oznacza to, że włożone baterie nie są naładowane,
lecz są na wyczerpaniu, a więc należy je wymienić.
Zalecamy, aby nie pozostawiać wyczerpanych baterii w pilocie, ponieważ zawarty w nich płyn może
się wydostać i uszkodzić urządzenie
49
AKTUALIZACJA PRZEZ INTERNET
Od dzisiaj można już ściągnąć z internetu bezpośrednio na pilota kody urządzeń, które ukazały się ostatnio na
rynku lub które ukażą się w przyszłości, kody, które nie byłby dostępne w tradycyjnym sposobie programowania.
W takim wypadku konieczny jest zakup specjalnego kabla audio rmy MELICONI, dzięki któremu można
ściągnąć potrzebne informacje z jakiegokolwiek PC podłączonego do internetu, wchodząc na stronę www.
meliconi.com/guide i stosując się do instrukcji na wideo.
FUNKCJA MEMO
Funkcja MEMO pozwala na zapisanie sekwencji poleceń i jej wywołanie po wciśnięciu tylko jednego przycisku.
Przykład: włączyć TV, włączyć DVD, uruchomić odtwarzanie wideo, itd. Aby uzyskać dostęp do tej funkcji, należy
zapoznać się z przewodnikiem online na stronie www.meliconi.com/guide
WYŚWIETLANIE UŻYWANEGO KODU
Jeśli do ustawienia pilota używano procedury RĘCZNEGO
WYSZUKIWANIA zaleca się wyświetlenie i zanotowanie
używanego kodu; należy postępować następująco:
1. Przez 6 sekund trzymać wciśnięty przycisk wyboru
urządzenia odpowiadający urządzeniu, którego kod
zamierza się wyszukać. Uwaga: W przypadku VCR użyć
przycisku PVR.
2. Zwolnić przycisk, podświetlany wskaźnik zacznie migać.
Wcisnąć na chwilę przycisk TV / RADIO.
3. Po przerwie trwającej kilka sekund podświetlany wskaźnik
rozpocznie cztery oddzielone od siebie serie mignięć,
odpowiadających kodowi, który chce się zapisać. Należy
policzyć liczbę mignięć, każdej serii mignięć odpowiada
jedna cyfra kodu. Dziesięć mignięć odpowiada cyfrze 0.
4. Zapisać kod na etykiecie znajdującej się wewnątrz
pokrywy baterii, dzięki temu będą Państwo mogli użyć jej
w przyszłości.
Otrzymany kod = 1306
6 SEK.
lub lub lub lub
BEZPOŚREDNIE WPROWADZANIE KODU
(wykonać tylko, jeśli zna się właściwy kod ustawienia)
1. Przez 6 sekund trzymać wciśnięty przycisk wyboru
urządzenia odpowiadający urządzeniu, którego kod
zamierza się wprowadzić. Uwaga: W przypadku VCR
użyć przycisku PVR.
2. Zwolnić przycisk, podświetlany wskaźnik zacznie migać.
Wprowadzić natychmiast wcześniej określony właściwy
kod. (np. 1306)
3. Trzy długie mignięcia oznaczają prawidłowe ustawienie.
Jeśli tak nie jest, powtórzyć procedurę. W przypadku, gdyby wynik nadal był negatywny, oznacza to,
że wskazanego kodu nie ma w pilocie. Konieczne jest załadowanie go za pomocą INTERNETU.
(odnieść się do następnego paragrafu)
6 SEK.
lub lub lub lub
50
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM
Urządzenie nie odpowiada a podświetlany wskaźnik
nie zapala się, kiedy wciska się przycisk.
Urządzenie nie odpowiada, ale podświetlany
wskaźnik zapala się.
Podczas wciskania przycisku podświetlany wskaźnik
miga a urządzenie nie odpowiada na polecenia.
Pilot nie wykonuje prawidłowo wszystkich poleceń.
ROZWIĄZANIE
Sprawdzić, czy baterie są pełne i prawidłowo
włożone; w innym wypadku wymienić je na 2 nowe
baterie alkaliczne 1,5 typu AA/LR06.
Upewnić się, że pilot jest nakierowany na urządzenie
oraz że ma żadnych przeszkód pomiędzy nimi.
Ewentualnie ponownie ustawić kod pilota powtarzając
procedurę programowania.
Wymienić baterie, ponieważ są one na wyczerpaniu.
Być może używany jest błędny kod.
Należy ponownie ustawić kod pilota powtarzając
procedurę programowania.
INFO - LINE
prosimy przeczytać uważnie niniejszą Książeczkę Instrukcji, która pozwoli na rozwiązanie większej części
problemów.
prosimy zapoznać się z naszą stroną internetową www.meliconi.com, gdzie znajdą Państwo szybko i łatwo
wszystkie odpowiedzi.
GWARANCJA 2 lata
Gwarancja przepada, jeśli produkt jest
przerabiany lub używany niewłaściwie.
Model pilota Pratico 6
Data zakupu
Pieczątka sprzedawcy
Symbol przekreślonego kosza na śmieci na sprzęcie oznacza, że produkt po zakończeniu eksploatacji podlega procedurze selektywnej
zbiórki odpadów. Dlatego też użytkownik po zakończeniu eksploatacji winien powierzyć sprzęt specjalnym centrom selektywnej zbiórki
odpadów elektronicznych i elektrotechnicznych lub też dostarczyć go sprzedawcy w momencie zakupu nowego sprzętu takiego samego
typu, w stosunku jeden do jednego. Selektywna zbiórka odpadów umożliwiająca recykling, obróbkę, kompatybilne unieszkodliwienie
środowiskowe sprzętu, pozwala uniknąć negatywnego wpływu na środowisko i zdrowie oraz ułatwia recykling materiałów, z których
składa się sprzęt. Nielegalne pozbywanie się produktu przez użytkownika powoduje nałożenie kar, o których mowa w dekrecie prawnym
nr 22/1997 (artykuł 50 i następne dekretu prawnego nr 22/1997).
Jeśli mają Państwo pytania dotyczące nowego pilota Pratico 6:
55
ISKANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK
TEŽAVA
Naprava se ne odziva in svetlobni indikator se ob
pritisku tipke ne prižge.
Naprava se ne odziva, svetlobni indikator pa se
prižge.
Ob pritisku tipke prične svetlobni indikator utripati in
naprava se ne odziva na ukaze.
Daljinski upravljalnik ne izvede pravilno vseh ukazov.
REŠITEV
Preverite, ali sta bateriji polni in pravilno vstavljeni ali
pa jih zamenjajte z 2 novima alkalnima baterijama 1,5
V tipa AA/LR06.
Preverite, ali je daljinski upravljalnik usmerjen proti
napravi in se prepričajte, da med njima ni nobenih ovir.
Po potrebi ponovno nastavite kodo daljinskega
upravljalnika, tako da ponovite postopek
programiranja.
Zamenjajte bateriji, saj sta skoraj izrabljeni.
Uporabljena koda je morebiti napačna.
Ponovno nastavite daljinski upravljalnik, pri čemer
ponovite postopek programiranja.
INFO - LINE
pozorno preberite ta uporabniški priročnik, s pomočjo katerega boste lahko odpravili večino težav.
oglejte si našo spletno stran www.meliconi.com, kjer boste najhitreje in najpreprosteje našli vse
odgovore.
2 LETNA GARANCIJA
Garancija preneha velja v primeru nepooblaščenih
posegov na napravi ali nepravilne uporabe slednje.
Model daljinskega upravljalnika Pratico 6
Datum nakupa
Žig pooblaščenega prodajalca
Znak prečrtanega smetnjaka na napravi opozarja, da je treba izdelek po koncu njegove življenjske dobe odlagati ločeno od drugih
gospodinjskih odpadkov. Uporabnik mora zato odsluženi aparat odnesti v ustrezne centre za ločeno zbiranje električne in elektronske
opreme ali pa ga izročiti pooblaščenemu prodajalcu ob nakupu novega aparata enake vrste, in sicer en odsluženi aparat za enega
novega. Ustrezno ločeno zbiranje za kasnejšo usmeritev odrabljenega aparata v reciklažo, obdelavo in okolju prijazno odlaganje
prispeva k preprečevanju morebitnih okolju in zdravju škodljivih učinkov ter spodbuja ponovno uporabo in/ali reciklažo materialov, iz
katerih je aparat sestavljen. V primeru nepravilnega odlaganja izdelka bodo zoper kršitelja uveljavljeni ukrepi iz Zakonske uredbe št.
22/1997 (50. in sledeči členi Zakonske uredbe št. 22/1997).
Če imate vprašanja glede vašega novega daljinskega upravljalnika Pratico 6:
MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 10 - 40057 Cadriano di Granarolo Emilia - BOLOGNA - ITALY
www.meliconi.com - e-mail: [email protected]
M9994032 - V2 - 02/11
1 / 1

MELICONI PRATICO 6 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi