Silvercrest SNS 45 A2 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
4
IAN 74073 IAN 74073
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása
Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen:
04 / 2012 Ident.-No.: SNS45A2022012-2
NAIL STUDIO SET SNS 45 A2
NAIL STUDIO SET
Operating instructions
ZSELÉS KÖRÖMÉPÍTŐ KÉSZLET
Használati utasítás
ZESTAW DO STYLIZACJI PAZNOKCI
Instrukcja obsługi
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 29
HU Használati utasítás Oldal 59
CZ Návod k obsluze Strana 87
SK Návod na obsluhu Strana 115
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 143
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
NECHTOVÉ ŠTÚDIO
Návod na obsluhu
NEHTOVÉ STUDIO
Návod k obsluze
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
CV_74073_SNS45A2_LB4.indd 1-3 29.05.12 12:23
29
SNS 45 A2
PL
Spis treści
Wprowadzenie . . . . . . . . . . .30
Prawo autorskie . . . . . . . . . . . . . . .30
Ograniczenie od
odpowiedzialności . . . . . . . . . . . . .30
Użycie zgodne z przeznaczeniem . . .30
Wskazówki ostrzegawcze . . . . . . .31
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . .32
Urządzenie i akcesoria . . . .38
Ustawianie i podłączanie . . . 39
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . .39
Zakres dostawy i przegląd
po rozpakowaniu . . . . . . . . . . . . . .39
Rozpakowanie . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utylizacja opakowania . . . . . . . . .40
Warunki wymagane w miejscu
użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Przyłącze elektryczne . . . . . . . . . . .41
Obsługa i użytkowanie . . . .42
Włączanie i wyłączanie . . . . . . . . .42
Funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Zastosowanie . . . . . . . . . . . .43
Wybór tipsów . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Nakładanie tipsów . . . . . . . . . . . . .44
Przygotowanie nasady
paznokcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Nakładanie żelu UV . . . . . . . . . . . .48
Utwardzanie żelu UV . . . . . . . . . . .49
Wypełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Odklejanie tipsów . . . . . . . . . . . . .51
Pielęgnacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . .52
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . .52
Czyszczenie urządzenia . . . . . . . .52
Czyszczenie akcesoriów . . . . . . . .53
Wymiana żarówek UV . . . .53
Usuwanie usterek . . . . . . . .54
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . .54
Przyczyny błędów i ich usuwanie . . . 55
Przechowywanie/
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . .56
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . .56
Utylizacja urządzenia . . . . . . . . . .56
Załącznik . . . . . . . . . . . . . . .57
Wskazówki dotyczące
deklaracji zgodności WE . . . . . . . .57
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . .57
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 29 25.06.12 14:48
30
SNS 45 A2
PL
Wprowadzenie
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.
Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utyli-
zacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się
z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie
z opisem i w podanych obszarach użytkowania. W razie przekazania produktu
następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.
Wszelkie powielanie lub przedruk, także we fragmentach, oraz przekazywanie
ilustracji, również po ich modyfi kacji, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu
pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i wska-
zówki montażu i podłączania oraz obsługi, są zgodne z ostatnim stanem przeka-
zania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i orientację
zgodnie z najnowszą wiedzą. Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji
i opisów nie można wysuwać żadnych roszczeń. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użyt-
kowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami,
niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie służy do nakładania i mocowania tipsów do manicure.
Urządzenie jest przystosowane do pracy w zamkniętych pomieszczeniach w wa-
runkach domowych i może być wykorzystywane wyłącznie do celów prywatnych.
Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z
przeznaczeniem.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem niezgodnie
z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wyko-
rzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod
postępowania.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 30 25.06.12 14:48
31
SNS 45 A2
PL
Wyklucza się możliwość wnoszenia jakichkolwiek roszczeń ztytułu uszkodzeń
spowodowanych zastosowaniem niezgodnie zprzeznaczeniem, nieprawidłowymi
naprawami, niedozwolonymi zmianami lub użyciem niedopuszczalnych części
zamiennych.
Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka ostrzegawcza o tym stopniu zagrożenia oznacza
występowanie groźnej sytuacji.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro-
wadzić do odniesienia obrażeń.
Przestrzeganie instrukcji podawanych w tej wskazówce ostrzegawczej
pozwoli uniknąć niebezpieczeństwa utraty życia lub odniesienia poważ-
nych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro-
wadzić do odniesienia obrażeń.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć
odniesienia obrażeń osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą szkodę materialna.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro-
wadzić do szkód materialnych.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć
szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z
urządzenia.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 31 25.06.12 14:48
32
SNS 45 A2
PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa.
Mimo to nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i material-
nych.
W tym urządzeniu nie możesz wymienić kabla zasilania. Urządzenie z uszko-
dzonym kablem należy oddać do utylizacji.
Naprawy urządzenia w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie auto-
ryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do utraty
gwarancji.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycz-
nym!
Dotknięcie przewodów znajdujących się pod napięciem grozi
odniesieniem śmiertelnych obrażeń!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożenia
porażenia prądem elektrycznym:
W tym urządzeniu nie możesz wymienić kabla zasilania. Urządzenie
z uszkodzonym kablem sieciowym należy oddać do utylizacji.
Nie stawiaj urządzenia w łazience.
Urządzenie podłączaj zawsze do uziemionego gniazdka sieciowego.
Nie dotykaj urządzenia ani wtyczki sieciowej mokrymi rękoma.
Nigdy nie wkładaj urządzenia do wody.
Nigdy nie próbuj otwierać obudowy urządzenia (z wyjątkiem konieczności
wymiany świetlówki UV). Dotykanie przyłączy elektrycznych lub próba
zmiany konstrukcji elektrycznej i mechanicznej grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku działania
światła ultrafi oletowego (światło UV)
Patrzenie prosto w źródło światła UV świetlówek UV w urządzeniu może
prowadzić do obrażeń oczu i pogorszenia się wzroku!
Nigdy nie patrz bezpośrednio w źródło światła ultrafi oletowego świetlówek
UV.
Nieużywane świetlówki UV należy wyłączać.
Wszystkie inne osoby, w szczególności dzieci, które nie używają urzą-
dzenia, nie powinny przebywać w otoczeniu urządzenia.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 32 25.06.12 14:48
33
SNS 45 A2
PL
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest
nigdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego
urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonej sprawnością fi zycznej, ruchowej bądź umysłowej
lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one
przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
Nigdy nie patrz prosto na świetlówki UV. Mogłoby to doprowadzić do
obrażeń oczu.
Urządzenie wraz z całym wyposażeniem przechowuj zawsze z dala od
dzieci.
Przestrzegaj wskazówek podanych na opakowaniach wszystkich używa-
nych substancji.
Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub
obsłudze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodow
poważne zagrożenie dla użytkownika. Do tego można stracić gwarancję.
Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne.
Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo utraty zdrowie spowodowane substancjami
i oparami zawierającymi rozpuszczalniki!
Wdychanie substancji i oparów zawierających rozpuszczalniki może prowadzić
do utraty zdrowia!
Nie wdychać oparów substancji (np. aceton) zawierających rozpuszczalniki.
Należy zadbać o dostateczne przewietrzanie pomieszczenia w trakcie
używania substancji zawierających rozpuszczalniki.
Należy zwracać uwagę na wskazówki podane na opakowaniach substancji
zawierających rozpuszczalniki.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 33 25.06.12 14:48
34
SNS 45 A2
PL
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo utraty zdrowia spowodowane działaniem
substancji chemicznych!
Nieprawidłowe korzystanie z substancji chemicznych może prowadzić do
poważnych obrażeń zdrowia!
W przypadku połknięcia niezwłocznie udaj się do lekarza!
W razie wystąpienia reakcji alergicznych niezwłocznie zgłoś się do
lekarza!
W razie kontaktu z oczami lub śluzówkami niezwłocznie zgłoś się do
lekarza!
UWAGA – SZKODY MATERIALNE
Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do środka płynów.
Nigdy nie wkładaj urządzenia pod wodę, nie stawiaj urządzenia w
pobliżu wody ani nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów z wodą
(np. wazonów).
Nie stawiaj żadnych przedmiotów na urządzenie.
Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych źródeł ognia (np. świec).
Chroń urządzenie przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
Wyciągając kabel sieciowy z gniazdka, ciągnij zawsze za wtyczkę, a nie
za kabel.
W razie wystąpienia usterek i podczas burzy wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 34 25.06.12 14:48
35
SNS 45 A2
PL
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ!
Urządzeń ultrafi oletowych nie mogą używać:
osoby cierpiące na nowotwory lub znajdujące się w grupie ryzyka zacho-
rowania;
osoby przyjmujące światłoczułe leki;
osoby poniżej 18 roku życia;
osoby podatne na tworzenie się piegów;
osoby o naturalnym rudym kolorze włosów;
osoby z nietypowymi przebarwieniami skóry;
osoby posiadające więcej niż 16 znamion (o średnicy co najmniej 2 mm)
na ciele;
osoby posiadające nietypowe znamiona (asymetryczne o średnicy powyżej
5 mm i różnej pigmentacji oraz nieregularnych obszarach na krawędzi;
w razie wątpliwości zgłoś się do lekarza);
osoby cierpiące na poparzenia słoneczne;
osoby, które na promieniowaniu słonecznym nie opalają się bez poparzeń
skóry;
osoby, u których szybko dochodzi do poparzeń skóry w wyniku działania
promieniowania słonecznego;
osoby, które w dzieciństwie często cierpiały na oparzenia słoneczne;
osoby cierpiące na nowotwór skóry lub które chorowały na tę chorobę,
a także które znajdują się w grupie ryzyka zachorowania;
osoby posiadające krewnych w prostej linii, którzy chorowali już na
czerniaka (nowotwór skóry);
osoby w trakcie lekarskich i medycznych zabiegów przeprowadzanych
z powodu chorób prowokowanych przez światło;
osoby, które się opalają w ogóle bądź nie opalają bez towarzyszących
temu oparzeń słonecznych w wyniku przebywania na słońcu;
osoby, u których szybko pojawiają się oparzenia słoneczne w wyniku
przebywania na słońcu;
kobiety w ciąży.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 35 25.06.12 14:48
36
SNS 45 A2
PL
Promieniowanie nie może przekraczać minimalnej dawki rumieniowej (MED).
Gdy rumień (zaczerwienienie skóry) pojawi się po upływie paru godzin od
promieniowania, należy zrezygnować dalszych zabiegów. W takim wypadku
następne promieniowanie można powtórzyć dopiero po upływie jednego
tygodnia od czasu pojawienia się zaczerwienienia skóry.
Po wystąpieniu niespodziewanych działań ubocznych, takich jak świąd w
ciągu 48 godzin od pierwszego użycia urządzenia ultrafi oletowego, przed
następnymi zabiegami promieniowania UV skontaktuj się z lekarzem.
Zalecany czasy promieniowania z podaniem czasu trwania i okresów.
Urządzenia nie można używać, gdy dojdzie do uszkodzenia zegara steru-
jącego.
Używaj wyłącznie świetlówek zalecanego typu. Używanie świetlówek UV
innego producenta lub innego typu powoduje wygaśnięcie gwarancji.
Promieniowanie UV emitowane przez słońce może powodować trwałe obra-
żenia skóry lub oczu. Te efekty biologiczne zależą od jakości i dawki promie-
niowania, jak również od wrażliwości skóry lub oczu konkretnej osoby.
Skóra wskutek nadmiernego promieniowania może ulec poparzeniu sło-
necznemu. Zbyt częste wystawianie skóry na działanie promieniowania UV
emitowanego przez słońce lub urządzenia UV może prowadzić do przed-
wczesnego starzenia się skóry i zwiększa ryzyko rozwoju nowotworu skóry.
Ryzyko to zwiększa się wraz z kumulacją promieniowania UV. Narażanie
się na promieniowanie UV z młodym wieku zwiększa ryzyko późniejszego
rozwoju nowotworu skóry.
Promieniowanie UV może prowadzić do obrażeń oczu i skóry, np. do przed-
wczesnego zestarzenia się skóry, a nawet do rozwoju nowotworu skóry. Prze-
czytaj dokładnie instrukcję obsługi. Niektóre leki lub kosmetyki zwiększają
wrażliwość na promieniowanie UV.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 36 25.06.12 14:48
37
SNS 45 A2
PL
Bez zastosowania odpowiedniej ochrony, można doprowadzić do po-
wierzchniowego zapalenia, a w niektórych wypadkach przy nadmiernym
promieniowaniu, do uszkodzenia siatkówki. Często narażanie na promienio-
wanie może wywołać zaćmę.
W wypadku stwierdzonej indywidualnej wrażliwości na promieniowanie UV,
bądź alergii na to promieniowanie, przed rozpoczęciem działania promienio-
wania skontaktuj się z lekarzem.
Określone schorzenia lub działania uboczne powodowane przez konkretne
leki mogą ulec nasileniu w wyniku działania promieniowania UV. W razie
wątpliwości zgłoś się do lekarza.
Między pierwszym dwoma zabiegami promieniowania należy zachować
przedział czasu co najmniej 48 godzin.
Unikaj opalania i używania urządzenia tego samego dnia. Może to dopro-
wadzić do podrażnienia skóry.
Przestrzegaj instrukcji dotyczących czasu wystawiania na promieniowa-
nie, przedziałów czasu między kolejnymi promieniowania i odstępu lampy.
W przeciwnym wypadku może dojść do podrażnień skóry.
W razie pojawienia się twardych zgrubień lub owrzodzeń, bądź też zmian
na powierzchni znamion lub ran, zwróć się do lekarza.
Chroń wrażliwe partie skóry, np. blizny, tatuaże i genitalia przed promienio-
waniem.
Nigdy nie wykonuj więcej niż 5 zabiegów dziennie. Może to doprowadzić
do podrażnienia skóry.
Nie przekraczaj zalecanej ilości 400 zabiegów w roku.
Przed uruchomieniem urządzenia usuń ze skóry wszystkie kosmetyki i pro-
dukty służące do ochrony przed słońcem. W przeciwnym wypadku może
dojść do podrażnień skóry.
WSKAZÓWKA
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia upewnij się u swojego
lekarza, czy nie ma żadnych przeciwwskazań zdrowotnych.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 37 25.06.12 14:48
38
SNS 45 A2
PL
Urządzenie i akcesoria
WSKAZÓWKA
Zobacz ilustracja na rozkładanej stronie.
Rysunek A:
1 urządzenie UV z 4 świetlówkami UV
2 przełącznik wł. / wył.
3 wskaźnik pracy „POWER”/gotowość do pracy
4 wskaźnik pracy „240 sekund”
5 przycisk nastawy czasu „240 sekund”
6 wskaźnik pracy „150 sekund”
7 przycisk nastawy czasu „150 sekund”
8 wskaźnik pracy „90 sekund”
9 przycisk nastawy czasu „90 sekund”
0 przycisk Start
Rysunek B:
q obcinacz (do obcinania tipsów)
w kopytko (do wyginania skórek)
e pędzelek (do nakładania żelu UV)
r bloczek szlifujący (do wygładzania nierówności)
t pilnik drobny (do polerowania paznokci „shine”)
z pilnik średni (do polerowania paznokci „condition”)
u pilnik gruby (do polerowania paznokci „clean”)
i pilnik piaskowy (do piłowania paznokci)
o tipsy (sztuczne paznokcie)
p roztwór do końcowych (do zabiegów
zabiegów pielęgnacyj- końcowych i
nych czyszczenia pędzelka)
a klej (do naklejania tipsów „GLUE”)
s żel UV (do wypełniania paznokci)
d olejek (do pielęgnowania paznokci i skórek „NAIL
CARE”)
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 38 25.06.12 14:48
39
SNS 45 A2
PL
Ustawianie i podłączanie
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
W trakcie uruchamiania urządzenia może dojść do szkód
osobowych i materialnych!
By uniknąć zagrożeń, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Istnieje niebez-
pieczeństwo uduszenia.
By uniknąć szkód osobowych i materialnych, przestrzegaj wskazówek
dotyczących warunków wymaganych w miejscu użytkowania, jak również
związanych z podłączaniem urządzenia do zasilania elektrycznego.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
Ɣ urządzenie UV z 4 świetlówkami UV i kablem sieciowym
Ɣ po jednej sztuce pilnika grubego, średniego i drobnego
Ɣ pilnik piaskowy
Ɣ bloczek szlifujący
Ɣ tipsy
Ɣ kopytko
Ɣ pędzelek
Ɣ obcinacz
Ɣ 2 pojemniki żelu UV („UV-Gel”)
Ɣ roztwór do końcowych zabiegów pielęgnacyjnych („Finishing”)
Ɣ 2 buteleczki kleju („Glue”)
Ɣ olejek do paznokci („Nail Care”)
Ɣ torba
Ɣ Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie
części.
Braki elementów wyposażenia oraz szkody spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem lub powstałe podczas transportu prosimy zgłaszać na
infolinię (zobacz rozdział Serwis).
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 39 25.06.12 14:48
40
SNS 45 A2
PL
Rozpakowanie
Ƈ Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.
Ƈ Usuń wszystkie materiały opakowaniowe.
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W tro-
sce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i
zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
Warunki wymagane w miejscu użytkowania
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, miejsce usta-
wienia powinno spełniać następujące wymagania:
Urządzenie ustaw na stabilnym, równym i wypoziomowanym podłożu.
Nie stawiaj urządzenia w wilgotnym otoczeniu ani w zasięgu wody rozpry-
skowej.
Nie stawiaj urządzenia bezpośrednio obok grzejnika ani nagrzewnicy.
Gniazdko sieciowe musi być zlokalizowane w łatwo dostępnym miejscu, by
w razie niebezpieczeństwa móc natychmiast odłączyć wtyczkę z gniazdka.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 40 25.06.12 14:48
41
SNS 45 A2
PL
Przyłącze elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycz-
nym!
Dotknięcie przewodów znajdujących się pod napięciem grozi
odniesieniem śmiertelnych obrażeń!
Przestrzegaj poniższych wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń
spowodowanych prądem elektrycznym:
Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzoną wtyczką sieciową lub kablem
sieciowym.
Urządzenie podłączaj zawsze do uziemionego gniazdka sieciowego.
Nie dotykaj urządzenia ani wtyczki sieciowej mokrymi rękoma.
Unikaj kontaktu urządzenia z wodą.
Nigdy nie próbuj otwierać obudowy urządzenia. Dotykanie przyłączy
elektrycznych lub próba zmiany konstrukcji elektrycznej i mechanicznej
grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Ƈ Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy dane znajdujące się na
tabliczce znamionowej (napięcie i częstotliwość) są zgodne ze danymi tech-
nicznymi sieci elektrycznej. Urządzenie będzie pracowało bez usterek tylko
wtedy, gdy dane te będzie się zgadzały.
Ƈ Upewnij się, czy kabel przyłączeniowy urządzenia nie jest uszkodzony,
ani nie przebiega przez gorące i/lub ostre krawędzie.
Ƈ Kabel sieciowy nie może być naciągnięty ani pozaginany.
Ƈ Kabel sieciowy nie powinien zwisać na narożach (niebezpieczeństwo
potknięcia).
Ƈ Podłącz wtyczkę do gniazdka.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 41 25.06.12 14:48
42
SNS 45 A2
PL
Obsługa i użytkowanie
W tym rozdziale opisano ważne wskazówki dotyczące obsługi oraz użytkowania
urządzenia.
WSKAZÓWKA
Zobacz rozdział Urządzenie i akcesoria.
Włączanie i wyłączanie
Ƈ Włącz urządzenie 1 poprzez naciśnięcie przycisku WŁ./WYŁ. 2 w położe-
nie „I”. Zapala się lampka wskaźnika pracy 3 i urządzenie jest gotowe do
pracy.
Ƈ Włącz urządzenie 1 poprzez naciśnięcie przycisku WŁ./WYŁ. 2 w poło-
żenie „0”. Gaśnie lampka wskaźnika pracy 3.
Funkcje
W urządzeniu można ustawić trzy różne czasy działania:
90 sekund (przycisk 9)
150 sekund (przycisk 7)
240 sekund (przycisk 5)
Ƈ Włącz świetlówki UV naciskając przycisk Start 0.
Ƈ Wybierz żądany czas działania i naciśnij odpowiedni przycisk nastawy cza-
su 9, 7 lub 5.
WSKAZÓWKA
Po upływie nastawionego czasu świetlówki UV automatycznie się
wyłączają.
Ƈ Naciśnij przycisk nastawy czasu 9, 7 lub 5 , a następnie przycisk Start
0, by wybrać następny zabieg.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 42 25.06.12 14:48
43
SNS 45 A2
PL
Zastosowanie
UWAGA
Niebezpieczeństwo spowodowania szkód materialnych w
wyniku działania kleju i żelu UV.
Klej a i żel UV s bardzo trudno usunąć w powierzchni mebli, odzieży i
dywanów.
Przed przystąpieniem do pracy, najbliższe otoczenie przykryj papierem
lub ręcznikiem.
WSKAZÓWKA
Ustaw urządzenie UV 1 na przykrytą i stabilną podstawę.
Kleju a ani żelu UV s nigdy nie kładź w pobliżu urządzenia 1.
Kleju a ani żelu UV s nigdy nie kładź w miejscu narażonym na działa-
nie promieniowania słonecznego.
Wybór tipsów
WSKAZÓWKA
Przy pierwszym użyciu może zajść konieczność skorzystania z pomocy
doświadczonej osoby.
Przed przystąpieniem do pracy ściągnij biżuterię z rąk.
Na początku pielęgnacji wymyj i wysusz ręce. Zalecamy umyć ręce
15–20 minut przed przystąpieniem do pielęgnacji. W tym czasie paznokcie
dokładnie wyschną.
Ƈ Wybierz tips o, którego krzywizna jak najdokładniej pasuje do krzywizny
naturalnego paznokcia.
o
Ƈ Wybierz tips o, który dokładnie dochodzi do krawędzi naturalnego
paznokcia, przy czym boki muszą przebiegać równolegle do naturalnego
paznokcia.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 43 25.06.12 14:48
44
SNS 45 A2
PL
Ƈ W razie potrzeby spiłuj pilnikiem i końcówkę tipsa o tak, by punkt koń-
cowy (strzałka) zakrywał mniej więcej jedną trzecią część naturalnego pa-
znokcia.
o
wolna krawędź łożysko paznokcia
płytka paznokcia skórka
WSKAZÓWKA
W wypadku użycia mniejszego tipsa o, może ona łatwiej się złamać.
Z tego powodu użyj większego tipsa o i odpowiednio spiłuj jego boki.
Ƈ Powtórz opisaną czynność, aż wszystkie paznokcie będą miały żądaną dłu-
gość i kształt.
Nakładanie tipsów
WSKAZÓWKA
Pamiętaj o tym, że paznokcie przy kontakcie z wodą chłoną wilgoć. Pa-
znokcie przed przystąpieniem do pielęgnacji muszą być całkowicie suche.
Przed przystąpieniem do pielęgnacji nie smaruj rąk kremem ani innymi
kosmetykami, ponieważ powierzchnia paznokcia musi być całkowicie
odtłuszczona, by zapewnić optymalne przymocowanie tipsa o.
Ƈ Odwiń skórkę za pomocą kopytka w i usuń przezroczystą część skórki
z płytki paznokcia .
Ƈ Powierzchnię paznokcia przeszlifuj bloczkiem szlifującym r, aż do zmato-
wienia paznokcia.
Ƈ Papierowym ręcznikiem usuń pył powstały po przeszlifowaniu paznokcia.
Ƈ Paznokcie natrzyj roztworem do końcowych zabiegów pielęgnacyjnych p,
by ostatecznie usunąć pozostałości pyłu i tłuszczu.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 44 25.06.12 14:48
45
SNS 45 A2
PL
WSKAZÓWKA
Nie dotykaj powierzchni paznokcia palcami, ponieważ opuszki palców
mogą być tłuste i tłuste plamy pozostawione paznokciach mogą uniemożli-
wić prawidłowe przyklejenie tipsów!
Ƈ Nanieś kropelkę kleju a na spodnią część tipsa o i za pomocą buteleczki
z klejem a rozprowadź klej po spodniej powierzchni. Trzymaj tips o w dół
tak, by klej a nie spływał do górną część tipsa o.
a
WSKAZÓWKA
Przed pierwszym użyciem, za pomocą ostrego przedmiotu np. igły, wykonaj
otwór w buteleczce z klejem a. Gdy z czasem otwór w buteleczce z
klejem a zatka się, możesz go przetkać igłą.
Ƈ Przyłóż tips o ukośnie do swojego naturalnego paznokcia tak, by odpo-
wiednia krawędź tipsa o przylegała do krawędzi naturalnego paznokcia.
Ƈ Teraz tips o dociśnij lekko do powierzchni paznokcia tak, by usunąć spod
spodu ewentualne pęcherzyki powietrza.
o
WSKAZÓWKA
Nadmiar kleju a wytrzyj wacikiem lub ręcznikiem papierowym.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 45 25.06.12 14:48
46
SNS 45 A2
PL
Ƈ Przytrzymaj tips o przez 10–12 sekund, dopasowując go przy tym z od-
powiednią siłą docisku do naturalnego paznokcia. Uważaj, by pod tipsem
nie tworzyły się pęcherzyki powietrza, a także zwróć uwagę, czy tips równo
się przykleił.
WSKAZÓWKA
Pod paznokciem nie może być najmniejsze przerwy.
Zwróć uwagę na to, by pod tipsem o nie powstały pęcherzyki powietrza
ani białe plamy. W takim wypadku natychmiast odklej tips o i przyłóż go
ponownie.
Ƈ Po naklejeniu wszystkich tipsów o przytnij je obcinaczem q na żądaną
długość. Końcówkę tipsa odetnij jednym energicznym cięciem obcinacza
q. Zbyt powolny ruch obcinacza może doprowadzić do odłamywania się
tipsów o.
q
Ƈ Za pomocą pilnika piaskowego i spiłuj tipsy do wymaganego kształtu.
WSKAZÓWKA
Zachowaj ostrożność przy używaniu pilnika, ponieważ tipsy o trzymają
się paznokcie jedynie na klej a.
By uniknąć uderzania tipsami o lub ich oderwania w sytuacji nieprzyzwy-
czajenia do noszenia długich paznokci, paznokcie należy najpierw nieco
przyciąć.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 46 25.06.12 14:48
47
SNS 45 A2
PL
Przygotowanie nasady paznokcia
Ƈ Ostrożnie spiłuj przejście od tipsa o do naturalnego paznokcia pilnikiem
piaskowym i, aż powstanie równa powierzchnia. Następnie spiłuj tips o!
Uważaj, by nie uszkodzić naturalnego paznokcia.
Ƈ Boki paznokcie ostrożnie spiłuj pilnikiem piaskowym i, aż będą proste, bez
„skrzydełek”.
Ƈ Powtórz tę operację na każdym paznokciu.
i
Ƈ Papierowym ręcznikiem usuń pył powstały po przeszlifowaniu paznokcia.
IB_74073_SNS45A2_LB4.indb 47 25.06.12 14:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Silvercrest SNS 45 A2 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

w innych językach