Electrolux EC2640AOW Instrukcja obsługi

Kategoria
Zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi
EC2640AOW
.................................................. ...............................................
CS TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL ZAMRAŻARKA
SKRZYNIOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 19
SK TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CO DĚLAT, KDYŽ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ZVUKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.electrolux.com
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐
tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad
a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐
ly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby,
které budou používat tento spotřebič, seznámily
s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Ty‐
to pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné
místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak
všichni uživatelé po celou dobu životnosti
spotřebiče mohli řádně informovat o jeho použí‐
vání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a
uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a po‐
škození způsobené jejich nedodržením.
BEZPEČNOST DĚTÍ A
HENDIKEPOVANÝCH OSOB
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včet‐
ně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud je ne‐
sledují osoby odpovědné za jejich bezpeč‐
nost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k
použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hro‐
zí nebezpečí udušení.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte
zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel
(co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře,
aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým pro‐
udem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetic‐
kým těsněním dveří a nahrazuje starší
spotřebič s pružinovým zámkem (západkou)
na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvi‐
dací pružinový zámek znehodnotit. Děti se
pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve
smrtelně nebezpečné pasti.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
UPOZORNĚNÍ
Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐
vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
Tento spotřebič je určen k uchovávání potra‐
vin nebo nápojů v běžné domácnosti, jak je
uvedeno v návodu k použití.
K urychlení odmrazování nepoužívejte me‐
chanické nebo jiné pomocné prostředky.
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte
jiné elektrické přístroje (např. výrobníky
zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo
v chladicím okruhu spotřebiče, je zemní plyn,
který je dobře snášen životním prostředím, ale
je za určitých podmínek hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte
na to, aby nedošlo k poškození žádné části
chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu:
odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
oheň a všechny jeho možné zdroje
důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
Změna technických parametrů nebo jakákoli
jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké‐
koli poškození kabelu může způsobit zkrat,
požár nebo úraz elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Jakoukoliv elektrickou součást (napáje
cí kabel, zástrčku, kompresor) smí z dů‐
vodu možného rizika vyměňovat pouze
autorizovaný zástupce nebo kvalifikova‐
ný pracovník servisu.
1.
Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2.
Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená
nebo poškozená zadní stranou spotřebi‐
če. Stlačená nebo poškozená zástrčka
se může přehřát a způsobit požár.
3.
Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
4.
Netahejte za napájecí kabel.
5.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐
sunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
6.
Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního
osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí
provozovat.
ČESKY 3
Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se
jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐
ce, protože byste si mohli způsobit odřeniny
nebo omrzliny.
Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
přímému slunečnímu záření.
V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐
rovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze
pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žá‐
rovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na pla‐
stové části spotřebiče.
Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny,
protože by mohly vybuchnout.
Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory
v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámra
zový)
Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí
znovu zmrazovat.
Zakoupené zmrazené potraviny skladujte pod‐
le pokynů daného výrobce.
Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchová‐
ní potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte se
příslušnými pokyny.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vy‐
sokým obsahem kysličníku uhličitého nebo
nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na
nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a po‐
škodit spotřebič.
Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mraznič‐
ky, hrozí nebezpečí popálení.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐
suvky.
Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
předměty. Použijte plastovou škrabku.
INSTALACE
U elektrického připojení se pečlivě řiďte
pokyny uvedenými v příslušném odstav‐
ci.
Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po‐
škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo‐
jujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě
nahlaste prodejci, u kterého jste spotřeb
koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby
olej mohl natéct zpět do kompresoru.
Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkula
ce vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení
dostatečného větrání se řiďte pokyny k insta‐
laci.
Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiá‐
torů nebo sporáků.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
SERVIS
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapo‐
jení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐
ným oprávněním.
Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se
na autorizované servisní středisko, které smí
použít výhradně originální náhradní díly.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolačních mate‐
riálech. Spotřebič nelikvidujte společně
s domácím odpadem a smetím. Izolační
pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič
je nutné zlikvidovat podle příslušných
předpisů, které získáte na obecním
úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed‐
notky, hlavně vzadu v blízkosti výmění‐
ku tepla. Materiály použité u tohoto
spotřebiče označené symbolem
jsou recyklovatelné.
4
www.electrolux.com
POPIS SPOTŘEBIČE
1
2
5
7
8
9
10
12
6
3
4
11
1
Rukojeť víka
7
Drátěný koš
2
Bezpečnostní zámek
8
Ventil: snadné otevírání víka
3
Těsnění
9
Horní hrana
4
Otvory přívodu vzduchu
10
Osvětlení
5
Otvory výstupu vzduchu
11
Oddíl výrobníku ledu
6
Typový štítek
12
Otvory výstupu vzduchu beznámrazového
systému
ČESKY 5
OVLÁDACÍ PANEL
1 32 54
1
Tlačítko regulace teploty
2
Tlačítko ZAP/VYP ON/OFF
3
Ukazatel funkce a teploty
4
Potvrzovací tlačítko
5
Tlačítko funkce
DISPLEJ
Výstražná signalizace nadměrné teploty Jestliže svítí, je zapnutá funkce časového
spínače
Pokud svítí, je spotřebič zapnutý, a po‐
kud rychleji bliká, je zapnutá funkce
Frostmatic
Jestliže svítí, je zapnutá dětská pojistka
Ukazatel podnulové teploty Jestliže svítí, je zapnutá funkce Frotsmatic
Ukazatel teploty Jestliže svítí, je zapnutá funkce chlazení
nápojů
Jestliže svítí, je zapnutá funkce režimu
Eco
ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Jestliže se po zasunutí zástrčky do zásuvky dis‐
plej nerozsvítí, stiskněte na spotřebiči tlačítko
ZAP/VYP.
Spotřebič přejde hned po zapnutí do výstražného
stavu, rozbliká se ukazatel teploty a ozve se zvu‐
kový signál.
Stiskněte potvrzovací tlačítko a zvukový signál
se vypne (viz také část „Výstražná signalizace
nadměrné teploty“), ikona
stále bliká a na
ukazateli
se objeví nejvyšší dosažená te‐
plota.
Pro správné uložení potravin vyberte funkci reži‐
mu Eco, která je zárukou nastavení následující
teploty:
-18 °C v mrazničce
Před vložením potravin do mrazicího oddílu
počkejte, dokud teplota uvnitř oddílu nedosáh‐
ne -18 °C.
Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si od‐
díl „Regulace teploty“.
VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Spotřebič se vypíná stisknutím tlačítka ZAP/VYP
na déle než jednu sekundu.
Přitom se zobrazí odpočítávání teploty -3 -2 -1.
UPOZORNĚNÍ
Nepokládejte na ovládací panel žádné
předměty, jelikož by mohlo dojít k ná‐
hodnému vypnutí mrazničky.
Delší životnost spotřebiče zajistíte tím,
že mrazničku nebudete opakovaně za‐
pínat a vypínat v rozmezí alespoň 10
minut.
REGULACE TEPLOTY
Mraznička je vybavena symbolem
, který značí, že je vhodná pro zmrazování čer‐
stvých potravin a pro dlouhodobé skladování
zmražených a hluboce zmražených potravin. Te‐
plotu lze nastavit v rozsahu -15 °C až -24 °C. Do‐
poručujeme nastavit vnitřní teplotu na cca -18
°C, která je optimální pro správné zmražení po‐
travin a jejich uchovávání.
Teplotu lze regulovat stiskem tlačítka regulace
teploty.
6
www.electrolux.com
Po stisknutí tlačítka regulace teploty se na uka‐
zateli rozbliká aktuální nastavení teploty, které
lze dalším stiskem tohoto tlačítka změnit.
Volbu teploty potvrďte stisknutím potvrzovacího
tlačítka. Na ukazateli teploty se potom znovu zo‐
brazí teplota uvnitř oddílu.
Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin.
Po dlouhé odstávce spotřebiče není nutné znovu
nastavovat teplotu, neboť zůstává uložena.
UPOZORNĚNÍ
Během stabilizace spotřebiče při prvním
spuštění nemusí zobrazená teplota od‐
povídat nastavené teplotě. Během této
doby je možné, že se zobrazená teplota
liší od nastavené teploty.
Rozdíl mezi zobrazenou a nastavenou
teplotou je normální. Zejména když:
bylo nedávno zvoleno nové nastavení
dveře zůstaly dlouho otevře
do oddílu byly vloženy teplé potraviny
Rozdíl do 5 °C uvnitř oddílu je normální.
Při normálním provozu se na displeji zobrazuje
nejvyšší teplota uvnitř oddílu.
NABÍDKA FUNKCÍ
Stisknutím tlačítka funkce se nabídka funkcí akti‐
vuje. Jednotlivé funkce lze potvrdit stiskem po‐
tvrzovacího tlačítka. Jestliže neprovedete po‐
tvrzení, po několika sekundách zmizí nabídka z
displeje a obnoví se normální zobrazení. Jsou
signalizovány tyto funkce:
Výstražná signalizace nadměrné teploty
Funkce dětské pojistky
Funkce režimu Eco
Funkce Frostmatic
Funkce chlazení nápojů
VÝSTRAŽNÁ SIGNALIZACE
NADMĚRNÉ TEPLOTY
Zvýšení teploty v oddílu mrazničky (například z
důvodu výpadku proudu) je signalizováno:
blikajícími ukazateli výstrahy a teploty mra‐
zničky
zvukovým signálem
Po obnovení normálních podmínek:
zvukový signál se vypne
hodnota teploty bude dále blikat
Po stisknutí potvrzovacího tlačítka, kterým vy‐
pnete výstražný signál, se na ukazateli teploty
objeví na několik sekund nejvyšší dosažená te‐
plota v oddílu.
Pak se displej vrátí k normálnímu chodu a zobra‐
zuje teplotu zvoleného oddílu.
Během fáze výstrahy je možné zvukovou signali‐
zaci vypnout stisknutím potvrzovacího tlačítka.
Možné příčiny výstrahy:
Velké množství vložených čerstvých potravin.
Víko bylo otevřené dlouho.
Jakákoliv jiná závada systému. Viz tabulka v
části „Odstraňování závad“.
FUNKCE DĚTSKÉ POJISTKY
Funkce dětské pojistky se zapíná stisknutím tla‐
čítka funkce (popřípadě několikrát), dokud se ne‐
objeví příslušná ikona
.
K potvrzení volby stiskněte na několik sekund
potvrzovací tlačítko. Zazní zvukový signál a iko‐
na zůstane svítit. Nyní jsou všechny funkce po
stisknutí tlačítek zablokovány tak dlouho, dokud
je funkce dětské pojistky zapnutá.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím tla‐
čítka funkce, dokud se nerozbliká příslušná iko‐
na, a následovným stisknutím potvrzovacího tla‐
čítka.
FUNKCE REŽIMU ECO
Funkce režimu Eco se aktivuje stisknutím tlačítka
funkce (popřípadě několikrát), dokud se neobjeví
příslušná ikona
(nebo nastavením teploty na
-18 °C).
K potvrzení volby stiskněte na několik sekund
potvrzovací tlačítko. Zazní zvukový signál a iko‐
na zůstane svítit.
Nyní se automaticky nastaví zvolené teploty (-18
°C) k vytvoření nejlepších podmínek pro uložení
potravin.
Funkci je možné kdykoli vypnout změnou zvole‐
né teploty v oddílu.
FUNKCE FROSTMATIC
Oddíl mrazničky umožňuje uchovávání zakoupe‐
ných zmrazených a hlubokozmrazených potravin
a zmrazování čerstvých potravin.
Maximální množství potravin, které lze zmrazit
za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je nutné
zapnout funkci Frostmatic. Stiskněte tlačítko
funkce (popřípadě několikrát), dokud se neobjeví
příslušná ikona
.
ČESKY 7
K potvrzení volby stiskněte na několik sekund
potvrzovací tlačítko. Zazní zvukový signál a na
displeji se objeví řádková animace.
Po předchlazení v délce 24 hodin vložte potravi‐
ny do mrazničky.
Zmrazovací proces trvá 24 hodin. V této době
nedávejte do mrazničky jiné potraviny.
Funkce se automaticky vypne za 54 hodin.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím tla‐
čítka funkce, dokud se nerozbliká příslušná iko‐
na, a následovným stisknutím potvrzovacího tla‐
čítka.
FUNKCE CHLAZENÍ NÁPOJŮ
Funkce chlazení nápojů se používá jako bezpeč‐
nostní varování po vložení láhví do oddílu mra‐
zničky. Tato funkce se zapíná stisknutím tlačítka
funkce (popřípadě několikrát), dokud se neobjeví
příslušná ikona
.
K potvrzení volby stiskněte na několik sekund
potvrzovací tlačítko. Zazní zvukový signál a iko‐
na zůstane svítit.
Nyní je funkce v provozu s časovým spínačem s
výchozí hodnotou 30 min a je možné ji nastavit
od 1 do 90 min; požadovanou hodnotu vyberte
stisknutím tlačítka regulace teploty.
Uplynutí zvolené doby je indikováno následovně:
na displeji
bliká symbol
ikona
bliká
ikona bliká
zní zvukový signál, dokud nestisknete po‐
tvrzovací tlačítko
V tomto okamžiku je nutné nápoje z oddílu mra‐
zničky vyjmout.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím tla‐
čítka funkce, dokud se nerozbliká příslušná iko‐
na, a následovným stisknutím potvrzovacího tla‐
čítka.
8
www.electrolux.com
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
ČISTĚNÍ VNITŘKU SPOTŘEBIČE
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek
a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího prostředku, abyste
odstranili typický pach nového výrobku, a pak
vše důkladně utřete do sucha.
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
abrazivní prášky, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
ČESKY 9
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ZMRAZOVÁNÍ ČERSTVÝCH
POTRAVIN
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých
potravin a dlouhodobé uložení zmrazených a
hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte
funkci FROSTMATIC minimálně 24 hodin před
uložením zmrazovaných potravin do mrazicího
oddílu.
Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, položte
do dolního oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin, které je
možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typo‐
vém štítku uvnitř spotřebiče.
Zmrazovací postup trvá 24 hodin: v této době ne‐
vkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke
zmrazení.
SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH
POTRAVIN
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho
dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vlo‐
žením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší
nastavení.
V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval delší dobu,
než je uvedeno v tabulce technických
údajů, je nutné rozmrazené potraviny
rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či
upéct a potom opět zmrazit (po ochla‐
zení).
ÚLOŽNÉ KOŠE
AB
Koše zavěšujte na horní okraj mrazničky (A) ne‐
bo je vložte dovnitř mrazničky (B). Držadla otočte
do jedné z těchto dvou poloh a zajistěte podle
obrázku.
230
200
946 1061
1201
1336 1611
Koše do sebe zapadají.
Následující obrázky ukazují, kolik košů lze umí‐
stit do různých modelů mrazniček.
Další koše můžete zakoupit v nejbližším servis‐
ním středisku.
10
www.electrolux.com
KOŠ PRO RYCHLÉ ZMRAZENÍ
Tento koš je určen k rychlému zmrazování.
POZOR
Jelikož je koš chráněn beznámrazovým
systémem a pomáhá zajišťovat ventilaci
pro správný chod spotřebiče, je nutné
jej udržovat na zobrazeném místě a ni‐
kdy jej nevyjímat.
BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK
Mraznička je opatřena speciálním zámkem, kte
zabraňuje neúmyslnému uzamčení. Zámek je
zkonstruován tak, abyste mohli otočit klíčem a
zamknout víko pouze pokud jste předtím zatlačili
klíč do zámku.
Mrazničku zamknete takto:
1.
jemně zasuňte klíč do zámku,
2.
otočte klíčem po směru hodinových ručiček
směrem k symbolu
.
Mrazničku odemknete takto:
1.
jemně zasuňte klíč do zámku,
2.
otočte klíčem proti směru hodinových ruči‐
ček směrem k symbolu
.
Náhradní klíče můžete zakoupit v nej‐
bližším servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ
Klíč uschovejte mimo dosah dětí.
Před likvidací starého spotřebiče neza‐
pomeňte vytáhnout klíč ze zámku.
VÝROBA KOSTEK LEDU
A
B
Výrobník kostek ledu držte svisle a naplňte jej
vodou až po maximální hladinu (A) zobraze‐
nou na obrázku.
Uzavřete jej víčkem (B) a zasuňte jej do
příslušného držáku ve vrchní části mrazničky.
Kostky ledu uvolníte tak, že misku výrobníku
kostek ledu ohnete nebo na ni necháte několik
sekund téct vodu.
UPOZORNĚNÍ
K vyjmutí výrobníku kostek ledu nikdy
nepoužívejte ostré nebo špičaté nástro‐
je.
OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ VÍKA
Protože je víko opatřeno vzduchotěsným těsně‐
ním, není snadné je krátce po zavření znovu
otevřít (je to důsledek podtlaku, který se uvnitř
vytvoří při ochlazení).
Několik minut počkejte, než znovu otevřete mra‐
zničku. Při otevírání víka vám pomůže vakuový
ventil.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy za držadlo netahejte silou.
ČESKY 11
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
TIPY PRO ZMRAZOVÁNÍ
POTRAVIN
K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu
dodržujte následucí důležité rady:
maximální množství potravin, které je možné
zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém
štítku;
zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době
nepřidávejte žádné další potraviny ke zmraze‐
ní;
zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality,
čerstvé a dokonale čisté;
připravte potraviny v malých porcích, aby se
mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak mo‐
žné rozmrazit pouze požadované množství;
zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu
a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěs‐
né;
čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotý‐
kat již zmrazených potravin, protože by zvýšily
jejich teplotu;
libové potraviny vydrží uložené déle a v le‐
pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bez‐
pečného skladování potravin;
vodové zmrzliny mohou při konzumaci okam‐
žitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit po‐
páleniny v ústech;
doporučujeme napsat na každý balíček viditel‐
ně datum uskladnění, abyste mohli správně
dodržet dobu uchování potravin.
TIPY PRO SKLADOVÁNÍ
ZMRAZENÝCH POTRAVIN
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotřebiče dodržujte následující podmínky:
vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené
zmrazené potraviny byly prodejcem správně
skladované;
zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z ob‐
chodu přineseny v co nejkratším možném ča‐
se;
neotvírejte víko často, ani je nenechávejte
otevřené déle, než je nezbytně nutné;
již rozmrazené potraviny se rychle kazí a ne‐
smí se znovu zmrazovat.
nepřekračujte dobu skladování uvedenou vý‐
robcem na obalu.
12
www.electrolux.com
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR
Před každou údržbou vytáhněte zá‐
strčku spotřebiče ze zdroje elektrického
napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplňování
smí proto provádět pouze autorizovaný
pracovník.
PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ
1.
Vypněte spotřebič.
2.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3.
Pravidelně myjte spotřebič a příslušenství
vlažnou vodou a neutrálním čisticím
prostředkem. Těsnění víka čistěte opatrně.
4.
Odstraňte odvětrávané dno.
5.
Spotřebič důkladně vysušte.
6.
Namontujte odvětrávané dno.
7.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
8.
Zapněte spotřebič.
POZOR
K čištění vnitřních stěn mrazničky ne
používejte saponáty, abrazivní prášky
ani podobné výrobky, silně parfémova‐
né čisticí prostředky nebo vosková lešti‐
dla.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladi‐
cí systém.
Není nutné čistit prostor kompresoru.
ROZMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY
Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazového
typu "no frost". To znamená, že se v zapnutém
spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stě‐
nách, ani na potravinách.
Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzdu‐
chu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventiláto‐
rem.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni
obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umě‐
lou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporuču‐
jeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou
vodou s trochou tekutého mycího prostředku na
nádobí.
VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE Z
PROVOZU
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu
používat, proveďte následná opatření:
1.
odpojte spotřebič od sítě
2.
vyjměte všechny potraviny
3.
vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství
4.
víko nechte otevřené, abyste zabránili vzni‐
ku nepříjemných pachů.
Pokud necháte spotřebič zapnutý, po‐
žádejte někoho, aby jej občas zkontro‐
loval, zda se uchovávaný obsah nekazí,
např. z důvodu výpadku proudu.
ČESKY 13
CO DĚLAT, KDYŽ...
POZOR
Při hledání a odstraňování závady vy‐
táhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Odstraňování závady, která není uvede‐
na v tomto návodu, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Během normálního provozu vydává
spotřebič různé zvuky (kompresor, cir‐
kulace chladiva).
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný Spotřebič není správně posta‐
ven či vyrovnán
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí
stabilně (všechny čtyři nožičky
musí stát na podlaze)
Kompresor funguje
nepřetržitě
Není správně nastavená teplo‐
ta
Nastavte vyšší teplotu
Otvírali jste často víko Nenechávejte víko otevřené dé‐
le, než je nezbytně nutné
Víko není řádně zavřeno Zkontrolujte, zda je víko dobře
zavřené a těsnění je nepoškoze
né a čisté
Příčinou může být vložení vel‐
kého množství potravin ke
zmrazení najednou
Počkejte několik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu
Vložili jste příliš teplé potraviny Před uložením do spotřebiče ne‐
chte potraviny vychladnout na
teplotu místnosti
Teplota místnosti, ve které je
spotřebič, je pro správné fun‐
gování příliš vysoká
Pokuste se snížit teplotu v míst‐
nosti, ve které je spotřebič umí‐
stěn
Zvuková výstraha a blikají‐
cí symbol výstrahy
V mrazničce je příliš teplo Viz část „Výstražná signalizace
nadměrné teploty“ v kapitole
„Ovládací panel“
Víko nelze zcela zavřít Těsnění víka je znečištěné ne
bo lepkavé
Vyčistěte těsnění víka
Obaly potravin blokují víko Uspořádejte obaly správně, viz
nálepka ve spotřebiči
Víko se obtížně otevírá Těsnění víka je znečištěné ne
bo lepkavé
Vyčistěte těsnění víka
Ventil je zablokova Zkontrolujte ventil
Žárovka nesvítí Osvětlení je v pohotovostním
režimu
Zavřete a otevřete víko
Vadná žárovka Viz „Výměna žárovky“
V mrazničce je příliš teplo Není správně nastavená teplo‐
ta
Nastavte nižší teplotu
14
www.electrolux.com
Problém Možná příčina Řešení
Víko správně nedoléhá nebo
není správně zavřené
Zkontrolujte, zda je víko dobře
zavřené a těsnění je nepoškoze
né a čisté
Otvírali jste často víko Snažte se neotvírat víko příliš
často
Víko bylo otevřené dlouho Nenechávejte víko otevřené dé‐
le, než je nezbytně nutné
Příčinou může být vložení vel‐
kého množství potravin ke
zmrazení najednou
Počkejte několik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu.
Příště vkládejte najednou menší
množství potravin ke zmrazení.
Vložili jste příliš teplé potraviny Nechte potraviny vychladnout
na teplotu místnosti a teprve pak
je vložte do spotřebiče
Potraviny ke zmrazení jsou po‐
loženy příliš těsně u sebe
Rozložte potraviny tak, aby mezi
nimi mohl volně cirkulovat chlad‐
ný vzduch
Uvnitř mrazničky je příliš
nízká teplota
Není správně nastavená teplo‐
ta
Nastavte vyšší teplotu
Spotřebič vůbec nefunguje Zástrčka není správně zasunu‐
tá do zásuvky
Zasuňte správně zástrčku
Do spotřebiče nejde proud Vyzkoušejte zásuvku zapojením
jiného elektrického přístroje
Spotřebič není zapnu Zapněte spotřebič
Zásuvka není pod proudem
(vyzkoušejte zásuvku zapoje‐
ním jiného elektrického
spotřebiče)
Zavolejte elektrikáře
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Pokud je nutné vyměnit žárovku:
vypněte napájení spotřebiče
pomocí šroubováku odstraňte kryt žárovky dle
obrázku
vyměňte žárovku za novou o stejném výkonu
a určenou pouze pro použití v domácích
spotřebičích. (maximální výkon je zobrazen na
stínítku žárovky)
namontujte kryt žárovky zpět a připojte
spotřebič k napájení
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte mrazničku, pokud je kryt
žárovky poškozen nebo zcela chybí.
ČESKY 15
INSTALACE
UMÍSTĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Jestliže likvidujete starý spotřebič se zá‐
mkem nebo západkou na víku, musíte
ho znehodnotit tak, aby se malé děti ne‐
mohly uvnitř zavřít.
Síťová zástrčka musí být po instalaci
volně přístupná.
Tento spotřebič můžete umístit v suché, dobře
větrané místnosti (garáži nebo ve sklepě), ale
chcete-li dosahovat optimálního výkonu, instaluj‐
te ho tam, kde teplota prostředí odpovídá klima‐
tické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klimatic‐
ká třída
Okolní teplota
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření,
že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku
odpovídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zá
strčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vyba‐
vena příslušným kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a
připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v
souladu s platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě
nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
POŽADAVKY NA VĚTRÁNÍ
1.
Postavte mrazničku do vodorovné polohy
na pevný povrch. Skříň musí stát na všech
čtyřech nožičkách.
2.
Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a stě‐
nou za ním byla volná vzdálenost 5 cm.
3.
Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a
předměty po stranách byla volná vzdálenost
5 cm.
Prostor za spotřebičem musí umožňovat dosta‐
tečné proudění vzduchu.
16
www.electrolux.com
ZVUKY
Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐
zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
ČESKY 17
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry výška × šířka × hloubka (mm): Další technické údaje jsou uvedeny
na typovém štítku umístěném na
vnější pravé straně spotřebiče.
876 × 1336 × 665
Skladovací čas
při poruše
49 hodin
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem
.
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
označené příslušným symbolem
nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
18
www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PIERWSZE UŻYCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
HAŁAS/GŁOŚNA PRACA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 19
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐
ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐
lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐
czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną
uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy
użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady
jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐
potrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o za‐
chowanie instrukcji obsługi przez cały czas uży‐
wania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży
urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób
oraz szkód materialnych należy przestrzegać
środków ostrożności podanych w niniejszej in‐
strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie‐
dzialny za szkody spowodowane wskutek ich
nieprzestrzegania.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB
UPOŚLEDZONYCH
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograni‐
czonych zdolnościach fizycznych, sensorycz‐
nych czy umysłowych, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego
typu urządzeń, chyba, że będą one nadzoro
wane lub zostaną poinstruowane na temat ko‐
rzystania z tego urządzenia przez osobę od‐
powiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że
nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udu‐
szenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy wy‐
jąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasi‐
lający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić
drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed
porażeniem prądem lub przed zamknięciem
się w środku urządzenia.
Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne
uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z
blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub
w pokrywie, przed oddaniem starego urządze‐
nia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapo‐
biegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziec‐
ka.
OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub
w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczy‐
szczone.
Urządzenie jest przeznaczone do przechowy‐
wania żywności i/lub napojów w zwykłych wa‐
runkach domowych, tak jak to opisano w ni‐
niejszej instrukcji obsługi.
Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie
wolno używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych sztucznych metod.
Nie należy stosować innych urządzeń elek‐
trycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz
urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one
dopuszczone do tego celu przez producenta.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszko‐
dzić układu chłodniczego.
W układzie chłodniczym urządzenia znajduje
się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który
jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak
jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i
instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone
żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, na‐
leży:
unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakie‐
kolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego
mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub pora‐
żenie prądem.
OSTRZEŻENIE!
Aby można było uniknąć niebezpie‐
czeństwa, wymiany elementów elek‐
trycznych (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) może dokonać wyłącznie
technik autoryzowanego serwisu lub
osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
1.
Nie wolno przedłużać przewodu zasilają‐
cego.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EC2640AOW Instrukcja obsługi

Kategoria
Zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach