Aeg-Electrolux A63270GT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

A63230GT
A63270GT
Návod k použití Truhlicová
mraznička
Kasutusjuhend Sügavkülmkirst
Naudojimo
instrukcija
Šaldymo dėžė
Instrukcja obsługi Zamrażarka
skrzyniowa
Lietošanas
instrukcija
Horizontālā
saldētava
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili
optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k
dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme
vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv
znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli
spotřebiče.
Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 2
Bezpečnost dětí a hendikepovaných
osob 3
Všeobecné bezpečnostní informace
3
Denní používání 4
Čištění a údržba 4
Instalace 4
Servis 5
PROVOZ 5
Zapnutí 5
Vypnutí 5
Regulace teploty 5
OVLÁDACÍ PANEL 6
Funkce FROSTMATIC 6
Výstražná kontrolka vysoké teploty
6
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ 6
Čistění vnitřku spotřebiče 6
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 7
Zmrazování čerstvých potravin 7
Skladování zmrazených potravin
7
Kalendář pro zmrazování 7
Otevírání a zavírání víka 7
Systém nízké námrazy 7
Úložné koše 8
Bezpečnostní zámek 8
Plastová vnitřní přepážka 8
UŽITEČNÉ RADY A TIPY 9
Tipy pro zmrazování potravin 9
Tipy pro skladování zmrazených
potravin 9
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 9
Pravidelné čištění 9
Odmrazování mrazničky 10
Vyřazení spotřebiče z provozu 10
CO DĚLAT, KDYŽ... 11
Servis 13
Výměna žárovky 13
TECHNICKÉ ÚDAJE 14
INSTALACE 14
Umístění 14
Připojení k elektrické síti 15
Požadavky na větrání 15
POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
15
Zmĕny vyhrazeny
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instala‐
cí a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozor‐
nění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se vše‐
chny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provo‐
zem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zů
2
Obsah
staly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje
dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebi‐
če mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své
zdraví a majetek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození způ‐
sobené jejich nedodržením.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzický‐
mi, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkuše‐
ností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpeč‐
nost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zástrčku ze suvky, odřízně‐
te napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedo‐
šlo k úrazu dětí elektrickým proudem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetickým těsněním dveří a nahra‐
zuje starší spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo
ku, nezapomeňte před likvidací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak
nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
POZOR
Udržujte větrací otvory volně průchodné.
Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin nebo nápojů v běžné do‐
mácnosti, jak je uvedeno v návodu k použití.
K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné
prostředky.
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje
(např. zmrzlinové strojky) než typy schválené k tomuto účelurobcem.
Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo v chladicím okruhu spotřebi‐
če, je přírodní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poško‐
zení žádné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu,
nepoužívejte v blízkosti spotřebiče otevřený oheň a jiné zápalné zdroje;
důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný.
Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je ne‐
bezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo
úraz elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Elektrické díly (napájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze au‐
torizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu.
Bezpečnostní informace
3
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stra‐
nou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a
způsobit požár.
3. Dbejte na to, aby byla zástrčka spotřebiče dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
6.
Spotřebič nesmí být spuštěn bez krytu žárovky
1)
vnitřního osvětlení.
Tento spotřebič je těžký. Při přemísťování spotřebiče buďte proto opatrní.
Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo
mokré ruce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny.
Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu záření.
Žárovky
2)
použité v tomto spotřebiči jsou určené pouze pro použití v do
mácích spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
Denní používání
Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plastové části spotřebiče.
Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny, protože by mohly vybuchnout.
Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v zadní stěně.
3)
Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí znovu zmrazovat.
Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle pokynů daného výrobce.
Pokyny výrobce spotřebiče týkajíse uchování potravin je nutné přísně do‐
držovat. Řiďte se příslušnými pokyny.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vysokým obsahem kysličníku uhli‐
čitého nebo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mo‐
hou dokonce vybuchnout a poškodit spotřebič.
Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou
škrabku.
Instalace
U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušném od‐
stavci.
Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poško‐
zený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste pro‐
dejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři
hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky
2) Pokud je spotřebič vybaven osvětlením
3) Pokud je spotřebič beznámrazový.
4
Bezpečnostní informace
Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace vzduchu, jinak by se
přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci.
Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů nebo sporáků.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.
Servis
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí
provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávně‐
ním.
Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na autorizované servisní středi‐
sko, které smí použít výhradně originální náhradní díly.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani
v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte spo‐
lečně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny:
spotřebič je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na
obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlavně vzadu v blíz‐
kosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené symbo‐
lem
jsou recyklovatelné.
PROVOZ
Zapnutí
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Otočte regulátorem teploty proti směru hodinových ručiček.
Provozní kontrolka se rozsvítí.
Výstražná kontrolka se rozsvítí.
Vypnutí
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy OFF.
Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte ná‐
sledovně:
Otočením regulátoru teploty na
na‐
stavíte minimální výkon mrazení.
Otočením regulátoru teploty na
na‐
stavíte maximální výkon mrazení.
Optimální je obvykle střední nastavení.
Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče
závisí na:
teplotě místnosti
četnosti otevírání víka
Provoz
5
množství vložených potravin
umístění spotřebiče.
OVLÁDACÍ PANEL
1 2 3 4
1 Výstražná kontrolka vysoké teploty
2 Provozní kontrolka
3 Kontrolka FROSTMATIC
4 Vypínač FROSTMATIC
Spínač resetu výstrahy
Funkce FROSTMATIC
Funkci FROSTMATIC lze aktivovat stisknutím vypínače FROSTMATIC.
Rozsvítí se kontrolka FROSTMATIC.
Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím vypínače FROSTMATIC. Kontrol‐
ka FROSTMATIC zhasne.
Výstražná kontrolka vysoké teploty
Zvýšení teploty v mrazničce (například z důvodu výpadku proudu) je signali‐
zováno:
rozsvícením výstražné kontrolky,
zvukovým signálem.
Během varovné fáze je možné zvukový signál vypnout stisknutím tlačítka re‐
setu výstrahy.
Během varovné fáze nedávejte do mrazničky potraviny.
Po obnovení normálních podmínek výstražná kontrolka automaticky zhasne.
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušen‐
ství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstrani‐
li typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha.
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
6
Ovládací panel
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé
uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci FROSTMATIC minimálně
24 hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit během 24 ho‐
din, je uvedeno na typovém štítku
4)
Zmrazování trvá 24 hodin. Po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné dal‐
ší potraviny ke zmrazení.
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte
spotřebič před vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení.
V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a po‐
kud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických
údajů, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či
upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).
Kalendář pro zmrazování
Symboly ukazují různé druhy zmrazených potravin.
Čísla udávají skladovačasy v měsících pro příslušné druhy zmrazených po‐
travin. Zda platí horní nebo dolní hodnota uvedeného času skladování, závi‐
sí na kvalitě potravin a jejich zpracování před zmrazením.
Otevírání a zavírání víka
Protože je víko opatřeno vzduchotěsným těsněním, není snadné je krátce po
zavření znovu otevřít (je to důsledek podtlaku, který se uvnitř vytvoří při ochla‐
zení).
Několik minut počkejte, než znovu otevřete mrazničku. Při otevírání víka
vám pomůže vakuový ventil.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy za držadlo netahejte silou.
Systém nízké námrazy
Spotřebič je vybaven systémem nízké námrazy (na zadní vnitřní straně mra‐
zničky můžete vidět příslušný ventil), který snižuje tvorbu námrazy v mraznič‐
ce až o 80 %. To pro vás představuje až 5 let provozu bez nutnosti odmrazo‐
vání.
4) Viz „Technické údaje“
Denní používání
7
Úložné koše
Koše zavěšujte na horní okraj (X) nebo je
vkládejte dovnitř (Y) mrazničky. Držadla
otočte do jedné z těchto dvou poloh a zaji‐
stěte podle obrázku.
Koše do sebe zapadají.
Následující obrázky ukazují, kolik košů
lze umístit do různých modelů mrazniček.
Další koše můžete zakoupit v nejbližším
servisním středisku.
Bezpečnostní zámek
Mraznička je opatřena speciálním zámkem, který zabraňuje neúmyslnému
uzamčení. Zámek je zkonstruován tak, abyste mohli otočit klíčem a za‐
mknout víko pouze pokud jste předtím zatlačili klíč do zámku.
Mrazničku zamknete takto:
1. jemně zasuňte klíč do zámku,
2. otočte klíčem po směru hodinových ručiček směrem k symbolu
.
Mrazničku odemknete takto:
1. jemně zasuňte klíč do zámku,
2. otočte klíčem proti směru hodinových ručiček směrem k symbolu
.
Náhradní klíče můžete zakoupit v nejbližším servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ
Klíč uschovejte mimo dosah dětí.
Před likvidací starého spotřebiče nezapomeňte vytáhnout klíč ze zámku.
Plastová vnitřní přepážka
Díky této vnitřní přepážce můžete lépe využít prostor nad kompresorem. Zís‐
káte tak místo, kde můžete přehledně uchovávat malé kusy potravin.
Přepážku lze při odmrazování mrazničky také využít jako tác.
X
Y
935
230
1050 1190
1325 1600
8
Denní používání
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovaho procesu dodržujte následující důležité
rady:
maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvede‐
no na typovém štítku;
zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době nepřidávejte žádné další po‐
traviny ke zmrazení;
zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale čisté;
připravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit,
a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství;
zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou ba‐
líčky vzduchotěsné;
čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin,
protože by zvýšily jejich teplotu;
libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkra‐
cuje délku bezpečného skladování potravin;
vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího od‐
dílu způsobit popáleniny v ústech;
doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abyste
mohli správně dodržet dobu uchování potravin;
Tipy pro skladování zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující
podmínky:
vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodej‐
cem správně skladované;
zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkrat‐
ším možném čase;
neotvírejte víko často, ani je nenechávejte otevředéle, než je nezbytně
nutné;
již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat.
nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR
Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického
napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňová
ní smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník.
Pravidelné čištění
1. Vypněte spotřebič.
Užitečné rady a tipy
9
2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3. Pravidelně myjte spotřebič a příslušenství vlažnou vodou a neutrálním či‐
sticím prostředkem. Těsnění víka čistěte opatrně.
4. Spotřebič důkladně vysušte.
5. Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.
6. Zapněte spotřebič.
POZOR
K čištění vnitřních stěn mrazničky nepoužívejte saponáty, abrazivní prášky
ani podobné výrobky, silně parfémované čisticí prostředky nebo voskové po‐
litury.
Předcházejte poškození chladicího systému.
Není nutné čistit prostor kompresoru.
Řada prostředků na čistění povrc v kuchyni obsahuje chemikálie, které mo
hou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme pro‐
to čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího
prostředku na nádobí.
Odmrazování mrazničky
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 10-15
mm.
Nejlepší čas na odmrazování mrazničky je v době, kdy obsahuje jen málo ne‐
bo žádné potraviny.
Námrazu odstraňte takto:
1. Vypněte spotřebič.
2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin
a dejte je na chladné místo.
3. Nechejte víko otevřené, z výpusti rozmražené vody vytáhněte zátku a roz
mraženou vodu jímejte do ploché nádoby. K rychlému odstranění ledu
použijte škrabku.
4. Po skončení odmrazování vysušte důkladně vnitřní prostor a zástrčku
opět zasuňte do zásuvky.
5. Zapněte spotřebič.
6. Otočte regulátorem teploty směrem na nejvyšší nastavení a nechte
spotřebič takto běžet na dvě až tři hodiny.
7. Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu.
Nikdy k odstraňování námrazy z mrazničky nepoužívejte ostré kovové nástro‐
je. Mohli byste ji poškodit. K urychlení odmrazování nepožívejte mechanické
nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou výrobcem doporučeny. Zvýšení
teploty během odmrazování může u zmrazených potravin zkrátit dobu jejich
skladování.
Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následující
opatření:
10
Čištění a údržba
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3. Vyjměte všechny potraviny.
4. Odmrazte a vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství.
5. Víko nechejte otevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby ho občas zkontro‐
loval, zda se potraviny nekazí, např. z důvodu výpadku proudu.
CO DĚLAT, KDYŽ...
POZOR
Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Odstraňování závady, které není uvedeno v tomto návodu, smí provádět po
uze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
Zapnutý spotřebič vydává různé zvuky (kompresor a zvuk cirkulace). Tyto
zvuky neznamenají poruchu, ale normální provoz.
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně po‐
staven.
Zkontrolujte, zda spotřebič
stojí stabilně (všechny čtyři
nožičky musí stát na podla‐
ze).
Kompresor pracuje
nepřetržitě.
Není správně nastavená te‐
plota.
Nastavte vyšší teplotu.
Otvírali jste příliš často víko. Nenechávejte víko otevřené
déle, než je nezbytně nutné.
Víko není řádně zavřeno. Zkontrolujte, zda je víko
dobře zavřené, a zda není
těsnění poškozené nebo
znečištěné.
Příčinou může být vložení
velkého množství potravin
ke zmrazení najednou.
Počkejte několik hodin a
pak znovu zkontrolujte teplo‐
tu.
Vložili jste příliš teplé jídlo. Nechte jídlo vychladnout na
teplotu místnosti a teprve
pak jej vložte do spotřebiče.
Teplota místnosti, kde je
spotřebič umístěn, je pro je‐
ho správné fungování příliš
vysoká.
Pokuste se snížit teplotu
místnosti, ve které je
spotřebič umístěn.
Výstražná kontrolka vy‐
soké teploty svítí.
V mrazničce je příliš teplo. Viz „Výstraha vysoké teplo‐
ty".
Co dělat, když...
11
Problém Možná příčina Řešení
Mraznička byla zapnuta ne‐
dávno a teplota je ještě
příliš vysoká.
Viz „Výstraha vysoké teplo‐
ty".
Příliš mnoho námrazy
a ledu.
Potraviny nejsou řádně za‐
balené.
Zabalte potraviny lépe.
Víko není řádně zavřeno
nebo při zavření netěsní.
Zkontrolujte, zda je víko
dobře zavřené, a zda není
těsnění poškozené nebo
znečištěné.
Není správně nastavená te‐
plota.
Nastavte vyšší teplotu.
Zátka výpusti vody není ve
správné poloze.
Zasuňte zátku výpusti vody
do správné polohy.
Víko není úplně
zavřené.
Příliš mnoho námrazy a le‐
du.
Odstraňte přebytečnou ná‐
mrazu.
Těsnění víka je znečištěné
nebo lepkavé.
Vyčistěte těsnění víka.
Obaly potravin blokují víko. Uspořádejte obaly správně,
viz nálepka v mrazničce.
Víko mrazničky se obtí‐
žně otevírá.
Těsnění víka je znečištěné
nebo lepkavé.
Vyčistěte těsnění víka.
Ventil je zablokovaný. Zkontrolujte ventil.
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“.
V mrazničce je příliš te‐
plo.
Není správně nastavená te‐
plota.
Nastavte nižší teplotu.
Víko správně nedoléhá ne‐
bo není správně zavřené.
Zkontrolujte, zda je víko
dobře zavřené, a zda není
těsnění poškozené nebo
znečištěné.
Mraznička nebyla před mra‐
žením dostatečně
předchlazena.
Mrazničku předchlazujte po
dostatečnou dobu.
Příčinou může být vložení
velkého množství potravin
ke zmrazení najednou.
Počkejte několik hodin a
pak znovu zkontrolujte teplo‐
tu. Příště raději vložte najed‐
nou menší množství potra‐
vin ke zmrazení.
Vložili jste příliš teplé jídlo. Nechte jídlo vychladnout na
teplotu místnosti a teprve
pak jej vložte do spotřebiče.
12
Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Potraviny ke zmrazení jsou
položeny příliš těsně u se‐
be.
Rozložte potraviny tak, aby
mezi nimi mohl volně cirkulo‐
vat chladný vzduch.
Otvírali jste často víko. Snažte se neotvírat víko ča‐
sto.
Víko bylo otevřené dlouho. Nenechávejte víko otevřené
déle, než je nezbytně nutné.
Uvnitř mrazničky je
příliš nízká teplota.
Není správně nastavená te‐
plota.
Nastavte vyšší teplotu.
Spotřebič vůbec nefun‐
guje. Nefunguje ani
chlazení, ani osvětlení.
Zástrčka není správně za‐
sunutá do zásuvky.
Zasuňte správně zástrčku.
Do spotřebiče nejde proud. Vyzkoušejte zásuvku zapo‐
jením jiného elektrického
přístroje.
Spotřebič není zapnutý. Zapněte spotřebič.
Zásuvka není pod pro‐
udem (vyzkoušejte zásuv‐
ku zapojením jiného elek‐
trického přístroje).
Zavolejte elektrikáře.
Servis
Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do
nejbližšího servisního střediska.
Ke zrychlení servisní služby je důležité sdělit při žádosti model a sériové čí‐
slo svého spotřebiče (tyto údaje jsou uvedeny na záručním listě nebo na ty‐
povém štítku, umístěném na vnější pravé straně spotřebiče.
Výměna žárovky
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Žárovku vyměňte za novou o stej‐
ném výkonu a určenou pouze pro
použití v domácích spotřebičích.
(maximální výkon je zobrazen na
krytu žárovky)
3. Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.
4. Otevřete víko. Přesvědčte se, že
se osvětlení rozsvítí.
UPOZORNĚNÍ
Při výměně kryt žárovky nevyhazujte.
Nepoužívejte mrazničku, pokud je kryt
žárovky poškozen nebo zcela chybí.
Co dělat, když...
13
TECHNICKÉ ÚDAJE
A63230GT A63260GT
Objem (hrubý) litry 221 261
Čistý objem litry 216 255
Výška mm 876 876
Šířka mm 1061 1201
Hloubka mm 665 665
Hmotnost kg 50 57
Skladovací čas při
poruše
hodiny 48 50
Spotřeba energie kWh/24 h 0,444 0,482
Mrazicí výkon kg/24 h 24 27
Jmenovitý příkon watty 80 100
Napětí volty 230 230
Klimatická třída SN-T SN-T
Další technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější
pravé straně spotřebiče.
INSTALACE
Umístění
UPOZORNĚNÍ
Jestliže likvidujete starý spotřebič se zámkem nebo západkou na víku, musí‐
te ho znehodnotit tak, aby se malé děti nemohly uvnitř zavřít.
Síťová zástrčka musí být po instalaci volně přístupná.
Tento spotřebič můžete umístit v suché, dobře větrané místnosti (garáži ne‐
bo ve sklepě), ale chcete-li dosahovat optimálního výkonu, instalujte ho tam,
kde teplota prostředí odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku
spotřebiče:
Klimatická třída Okolní teplota
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C
14
Technické údaje
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvede‐
né na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k
tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka
uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému
uzemnění v souladu s platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvede‐
ných pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
Požadavky na větrání
1. Postavte mrazničku do vodorovné polohy na pevný povrch. Skříň musí
stát na všech čtyřech nožičkách.
2. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a stěnou za ním byla volná vzdále‐
nost 5 cm.
3. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a předměty po stranách byla volná
vzdálenost 5 cm.
Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostatečné proudění vzduchu.
POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámky k životnímu prostředí
15
Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest.
Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege see
kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. See voimaldab teil koiki protsesse
täiuslikult ja tohusalt kasutada. Hoidke kasutusjuhendit kindlas kohas,
nii saate vajadusel seda alati lugeda ja kindlasti andke see palun
edasi seadme tulevastele omanikele.
Soovime teile roomsat seadme kasutamist.
SISUKORD
OHUTUSINFO 16
Laste ja riskirühma kuuluvate
inimeste turvalisus 17
Üldine ohutus 17
Igapäevane kasutamine 18
Hooldus ja puhastamine 18
Paigaldamine 18
Teenindus 19
KÄITUS 19
Sisselülitamine 19
Väljalülitamine 19
Temperatuuri reguleerimine 19
JUHTPANEEL 20
Funktsioon FROSTMATIC 20
Kõrge temperatuuri hoiatus 20
ESIMENE KASUTAMINE 20
Sisemuse puhastamine 20
IGAPÄEVANE KASUTAMINE 21
Värske toidu külmutamine 21
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
21
Külmutamiskalender 21
Kaane avamine ja sulgemine 21
Aeglase külmutamise süsteem 21
Säilituskorvid 22
Turvalukk 22
Plastikjaotur 22
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 23
Näpunäiteidgavkülmutamiseks
23
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu
säilitamiseks 23
PUHASTUS JA HOOLDUS 23
Perioodiline puhastamine 23
Sügavkülmuti sulatamine 24
Töö vahepealsed ajad 24
MIDA TEHA, KUI... 25
Klienditeenindus 27
Lambi asendamine 27
TEHNILISED ANDMED 28
PAIGALDAMINE 28
Paigutamine 28
Elektriühendus 29
Nõuded ventilatsioonile 29
KESKKONNAINFO 29
Jäetakse õigus teha muutusi
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusju‐
hend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina
ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis
tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käita‐
mist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need olek‐
sid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadme müü‐
16
Sisukord
mise korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul sel‐
le kasutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutus‐
juhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjus‐
tuste eest tootja ei vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle
füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puu‐
dus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid
juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel lä‐
bi (võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad lapsed ei
saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab väl‐
ja vanema vedrulukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme ära
viskamist veenduge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik enam kasuta‐
da. Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldine ohutus
ETTEVAATUST
Hoidke ventilatsiooniavad ummistustest vabad.
Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide selles juhises kirjeldatud viisil
koduseks säilitamiseks.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid või muid
kunstlikke vahendeid.
Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid (näiteks jäätisevalmista‐
jaid), kui tootja ei ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine isobutaan (R600a) on üsna
keskkonnaohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb vältida jahutusaine süsteemi
komponentide kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama:
vältige tuleallikate lähedust,
õhutage põhjalikult ruumi, milles seade paikneb.
Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine
on ohtlik. Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada lühiühenduse, tulekah‐
ju ja/või elektrilöögi.
HOIATUS
Elektriliste komponentide (toitejuhe, pistik, kompressor) asendustööd tuleb
tellida kvalifitseeritud tehnikult või teenusepakkujalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
Ohutusinfo
17
2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme tagakülje poolt muljutud ega kah‐
justatud. Muljutud või kahjustatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põh‐
justada tulekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesale.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pistikut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma lambi katteta,
5)
sisevalgustuse jaoks.
See seade on raske. Seda teisaldades olge ettevaatlik.
Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie
käed on niisked/märjad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusii kül
mahaavandeid.
Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet otsese päikesevalgusega.
Lambid
6)
, mida selles seadmes kasutatakse, on ette nähtud kasutami‐
seks üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide valgustamiseks.
Igapäevane kasutamine
Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plastmassist osadele.
Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi või vedelikku, sest need või‐
vad plahvatada.
Ärge asetage toiduaineid otse vastu tagaseinas olevat õhuava.
7)
Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulatamist uuesti külmutada.
Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toitu vastavalt toidu tootja juhis‐
tele.
Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid hoiustamisnõuandeid. Vaada‐
ke vastavaid juhiseid.
Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke, kuna see tekitab anumas
rõhju, mis võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda kahjustab seadet.
Seadmega tehtud jää võib otse seadmest söömisel külmapõletust tekitada.
Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge puhastage masinat metallist esemetega.
Ärge kasutage seadmest härmatise eemaldamiseks terevaid esemeid. Ka‐
sutage plastmassist kaabitsat.
Paigaldamine
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige ega see kahjustada pole saanud. Ärge
ühendage seadet, kui see on viga saanud. Teatage võimalikest kahjustus‐
test koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kaks tundi,
et õli saaks kompressorisse tagasi voolata.
5) kui lambi kate on ette nähtud
6) Kui lamp on ette nähtud
7) Kui seadme temperatuur on ülalpool nulli
18
Ohutusinfo
Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob
kaasa ülekuumenemise. Piisava ventilatsiooni tagamiseks, järgige paigal‐
damisjuhiseid.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toitepistikule oleks olemas juur‐
depääs.
Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeri‐
tud elektrik või kompetentne isik.
Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja
kasutada tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐
mutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida
koos muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: sea‐
de tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille saate oma
kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soo‐
jusvaheti läheduses. Selles seadmes kasutatud materjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutatavad.
KÄITUS
Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa.
Keerake temperatuurinuppu päripäeva.
Peamine märgutuli hakkab põlema.
Häire märgutuli hakkab põlema.
Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks keerake temperatuurinupp asendisse OFF.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt.
Seadme tööle rakendamiseks toimige järg‐
miselt:
keerake temperatuuriregulaatorit
suu
nas, kui soovite minimaalset külmataset.
keerake temperatuuriregulaatorit
suu
nas, kui soovite maksimaalset külmata‐
set.
Kõige sobivam on tavaliselt keskmine säte.
Siiski tuleb sobiva sätte valimiseks pidada meeles, et seadme sisetempera‐
tuur sõltub:
Käitus
19
ruumi temperatuurist
kaane avamise sagedusest
säilitatava toidu kogusest
seadme asukohast.
JUHTPANEEL
1 2 3 4
1 Kõrge temperatuuri hoiatustuli
2 Märgutuli
3 FROSTMATIC tuli
4 FROSTMATIC lüliti
Signaali lähtestuslüliti
Funktsioon FROSTMATIC
Funktsiooni FROSTMATIC sisselülitamiseks vajutage lülitit FROSTMATIC.
Funktsiooni FROSTMATIC tuli süttib.
Funktsioon lülitub ligikaudu 52 tunni pärast automaatselt välja.
Funktsiooni saab igal ajal välja lülitada, vajutades lülitit FROSTMATIC. Funkt‐
siooni FROSTMATIC tuli kustub.
Kõrge temperatuuri hoiatus
Temperatuuri tõusule sügavkülmkastis (nt voolukatkestuse tõttu) osutab:
häire märgutule süttimine,
helisignaal.
Alarmifaasi ajal võib sumisti välja lülitada, vajutades alarmi lähtestuslülitit.
Alarmi ajal ei tohi külmikusse toitu juurde panna.
Kui normaaltingimused on taastunud lülitub alarmtuli automaatselt välja.
ESIMENE KASUTAMINE
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisa‐
tarvikud leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele
omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt.
Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjusta‐
vad sisepindu.
20
Juhtpaneel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Aeg-Electrolux A63270GT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla