PRESIDENT JOHNNY III Instrukcja obsługi

Kategoria
Pedał muzyczny
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Votre PRESIDENT JOHNNY III ASC en un coup d’œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT JOHNNY III ASC
Twój PRESIDENT JOHNNY III ASC
Your PRESIDENT JOHNNY III ASC at a glance
Polski
WAŻNE
Możliwość korzystania z CB Radia bez pozwolenia i opłat za użytkowanie określa ustawa z dnia
16 lipca 2004r. Prawo Telekomunikacyjne poz. 1800 oraz Rozporządzenie Ministra Transpor-
tu z dnia 3 lipca 2007r. poz. 972. W Polsce obowiązują identyczne normy jak w Hiszpanii, 4 W
dla emisji AM i FM oraz do 12 W dla SSB. Aby nadawać i odbierać należy ustawić na wyświe-
tlaczu zakupionego przez Państwa radiotelefonu pozycję „E”. W Polsce zwyczajowo przyjęta
jest praca radiotelefonu z końcówką częstotliwości „0”. Aby skorzystać z tej możliwości należy
przełączyć radio CB na wyświetlaczu na pozycję „PL”. W tej pozycji będziecie Państwo mogli
porozumiewać się z ogółem użytkowników na terenie naszego kraju. Życzymy miłej podróży z
PRESIDENTEM”. Dziękujemy za wybór naszej marki.
GWARANCJA NA RADIOTELEFON JEST WAŻNA TYLKO W KRAJU ZAKUPU TOWARU.
WSTĘP
Witamy w świecie nowej generacji radiotelefonów CB. Nowa gama radiotelefonów PRESI-
DENT daje możliwość dostępu do sprzętu CB o najwyższej jakości. Dzięki zastosowaniu naj-
nowszej technologii, która gwarantuje wysoką jakość komunikacji, Twój President Johnny III
ASC jest najtrafniejszym wyborem satysfakcjonującym najbardziej wymagających użytkowni-
ków CB Radio. Aby właściwie wykorzystać jego możliwości prosimy o dokładne zapoznanie
się z niniejszą instrukcją obsługi jeszcze przed zainstalowaniem i używaniem Twojego radiote-
lefonu PRESIDENT JOHNNY III ASC.
A) INSTALOWANIE
1) WYBÓR USYTUOWANIA I MONTAŻ STACJI SAMOCHODOWEJ
a) Zaleca się montaż i dostrojenie stacji oraz anteny w profesjonalnym warsztacie. W celu wy-
konania montażu stacji należy znaleźć miejsce najbardziej dostosowane do prostego, prak-
tycznego i bezpiecznego użytkowania Twojej stacji przewoźnej.
b) Przed montażem sprawdź, czy położenie nie przeszkadza i nie zagraża kierowcy lub pasa-
żerom samochodu. Zabrania się montowania stacji w okolicy nóg pasażera bądź kierowcy,
jak również w sposób mogący doprowadzić do jej uwolnienia w chwili wypadku komunika-
cyjnego.
c) Należy sprawdzić sposób przeprowadzenia i zabezpieczenia różnych kabli zasilania i złą-
czy akcesoriów, aby w żaden sposób nie przeszkadzały w prowadzeniu samochodu, ani nie
powodowały innych niebezpiecznych sytuacji.
d) Do montażu należy użyć obejmy mocującej dostarczanej wraz z radiem. Należy ją przy-
twierdzić solidnie przy pomocy śrub dostarczonych z radiem (średnica otworu 3,2mm) na-
leży przy tym uważać, aby w czasie wiercenia tablicy rozdzielczej, nie uszkodzić instalacji
elektrycznej samochodu.
e) Pami
ętaj również o podłożeniu gumowych podkładek (3) pomiędzy CB radio, a uchwyt mon-
tażowy ponieważ absorbują one drgania oraz utrzymują radio w wybranej pozycji
f) Należy przewidzieć również miejsce na uchwyt mikrofonu. Jego usytuowanie nie może prze-
szkadzać w prowadzeniu pojazdu jak też odwracać uwagi kierowcy.
Uwaga: Twój radiotelefon posiada wejście mikrofonu na ściance przedniej i może być za-
budowany w tablicy rozdzielczej samochodu. W tym przypadku, zalecane jest przyłączenie
zewnętrznego głośnika (przyłącze EXT.SP - D umieszczone na ściance tylnej urządzenia).
Przytwierdzenie obejmy
mocującej
41
- Anteny strojone fabrycznie stosuje się w miejscach z dobrą powierzchnią masy.
- Anteny do strojenia mają znacznie większy zakres zastosowania i pozwalają osiągnąć do-
bre wyniki nawet przy mniej korzystnym usytuowaniu anteny (patrz pkt. 5, Regulacja SWR)
- W przypadku anteny mocowanej w wywierconym otworze, konieczne jest uzyskanie dobre-
go kontaktu anteny z masą. W tym celu należy lekko oskrobać lakier z blachy w miejscu
przylegania śruby i podkładki trójkątnej.
- Prowadząc kabel koncentryczny 50 Ω , należy uważać, aby go nie zacisnąć lub nie uszko-
dzić (ryzyko zwarcia).
- Po spełnieniu w/w warunków, należy podłączyć antenę do wtyku (B).
c) Antena bazowa
- Musi być maksymalnie odsłonięta. W przypad-
ku montowania na maszcie, maszt należy umo-
cować odciągami.
Anteny i akcesoria President są tak skonstru-
owane, aby osiągały maksymalną sprawność
przy współpracy z każdym radiotelefonem tej
rmy.
3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA
President Johnny III ASC jest wyposażony w układ chroniący przed zmianą biegunowości.
Mimo to, przed włączeniem go sprawdź połączenia. Radio powinno być zasilane przez źró-
dło prądu stałego o napięciu 12V. Aktualnie, większość samochodów osobowych i ciężaro-
wych funkcjonuje z minusem na masie. Można się o tym upewnić sprawdzając czy zacisk
„-” akumulatora jest podłączony do nadwozia. W przeciwnym przypadku, należy skonsulto-
wać się ze sprzedawcą.
Uwaga: Samochody ciężarowe posiadają generalnie dwa akumulatory i instalację elektrycz-
ną 24V. Będzie więc konieczne włączenie w obwód elektryczny przetwornicy 24/12V (np. typ
President CV 24/12). Wszystkie czynności podłączenia powinny być wykonane po odłącze-
niu kabla zasilającego radiotelefon.
Polski
2) INSTALOWANIE ANTENY
a) Wybór anteny
- Im wyższa jest antena, tym większy jest jej zasięg. Zasięgnij opinii fachowego sprzedawcy.
Więcej na stronie www.president.com.pl
b) Antena samochodowa
- Należy ją instalować w miejscu samochodu, gdzie jest największa powierzchnia metalicz-
na (powierzchnia masy), unikając mocowania do szyby ochronnej i zewnętrznego lusterka
wstecznego. Jeśli jakaś antena jest już wcześniej zamontowana, antena CB powinna być
zainstalowana wyżej od niej.
- Istnieją dwa typy anten: anteny strojone fabrycznie i anteny do strojenia.
Charakterystyka promieniowania anteny w
zależności od miejsca montażu
42
Polski
a) Upewnij się, że zasilanie ma rzeczywiście napięcie 12V.
b) Sprawdź, który zacisk akumulatora jest „+”, a który „-”
(+ czerwony, - czarny). W przypadku, gdy byłoby konieczne przedłużenie kabla zasilające-
go, użyj kabla o podobnym lub większym przekroju.
c) Konieczne jest podłączenie do „+” i „-”na stałe. Radzimy podłączyć przewód zasilający bez-
pośrednio do akumulatora (podłączenie do kabla radia samochodowego, albo do innych ele-
mentów instalacji elektrycznej, może w wielu przypadkach powodować emisję sygnałów pa-
sożytniczych).
d) Podłącz czerwony kabel „+” do zaci-
sku dodatniego akumulatora, a czar-
ny kabel „-” do zacisku ujemnego.
e) Podłącz kabel zasilający do Twoje-
go CB radio.
Uwaga: Nie wolno zastępować ory-
ginalnego bezpiecznika (2A) bez-
piecznikiem innej wartości.
4) OPERACJE PODSTAWOWE DO WYKONANIA, BEZ PRZECHODZENIA NA
NADAWANIE (BEZ NACISKANIA NA PRZYCISK MIKROFONU)
a) Podłącz mikrofon do wtyku.
b) Sprawdź podłączenie anteny do wtyku (B).
c) Włącz radio: przekręć pokrętło głośności (1) w kierunku ruchu wskazówek zegara, aż do
momentu, kiedy usłyszysz „klick”.
d) Obróć pokrętło SQ (2) na minimum (do pozycji M).
e) Ustaw komfortowy dla Ciebie poziom głośności
f) Przełącz radio na kanał 20 za pomocą przełącznika kanałów (5).
5) REGULACJA SWR PRZY UŻYCIU MIERNIKA ZEWNĘTRZNEGO
(TYP PRESIDENT TOS-1)
Uwaga: Regulacja ta jest obowiązkowa przy pierwszym podłączeniu radia, i przy każdora-
zowej zmianie anteny.
* Zaleca się wykonanie tej regulacji w otwartej przestrzeni.
a) Podłączenie miernika:
- Podłącz miernik między radiem a anteną możliwie najbliżej radia (użyj w tym celu kabla
40cm max. końcówkami PL259).
b) Regulacja miernika:
- Ustaw radio na kanale 20.
- Ustaw przełącznik miernika w pozycji CAL (kalibrowanie).
- Naciśnij na przycisk mikrofonu, aby przejść na nadawanie.
- Za pomocą pokrętła CAL, naprowadź wskazówkę miernika na indeks
- Ustaw przełącznik na pozycję SWR (odczytanie wartości SWR). Wartość odczytana na mier-
niku powinna wynosić około 1.
W przeciwnym razie, należy ponownie ustawić antenę tak, aby wartość na mierniku była
maksymalnie zbliżona do 1 (akceptuje się wartość miernika zawartą między 1 a 1,8).
- Konieczna jest powtórna kalibracja miernika przy każdorazowym ustawianiu anteny.
Uwaga: Aby uniknąć strat w kablach łącz
ących radio z akcesoriami, President rekomendu-
je używanie kabla krótszego niż 3m.
Jeżeli jest wszystko ustawione odłącz TOS-1 podłączając antenę bezpośrednio do wtyku B.
Teraz Twoje radio jest gotowe do pracy.
B) UŻYTKOWANIE RADIOTELEFONU
1) REGULACJA GŁOŚNOŚCI + WYŁĄCZNIK RADIOTELEFONU - ON/OFF - VOLUME
Ustawienie tego pokrętła w lewym skrajnym położeniu (zatrzask) powoduje wyłączenie ra-
diotelefonu. Pokrętło to służy do regulacji głośności odbioru.
43
Polski
2) ASC (Automatic Sguelch Control) / SQUELCH
a) ASC: Automatyczna Kontrola Szumów
- ustawienie pokrętła (2) w pozycji ASC sprawia, że funkcja blokady szumów działa automa-
tycznie poprawiając komfort nasłuchu. „ASC” pojawi się wtedy na wyświetlaczu.
Przekręcając pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara uaktywniamy ręczną blokadę
szumów. ASC przestaje działać i ikonka „ASC” zniknie z wyświetlacza.
b) Manualny SQUELCH
Blokada szumów umożliwia komfortowy nasłuch, gdyż tłumi szum słyszalny między transmi-
sjami innych stacji. Pokręcając pokrętło blokady szumów w prawo do punktu w którym szum
słyszalny z głośnika zostaje gwałtownie przerwany, uzyskujemy dobre ustawienie tego re-
gulatora. Przy ustawieniu go w prawym skrajnym położeniu będą słyszalne tylko pobliskie,
silne stacje.
3) WYŚWIETLACZ
Wyświetla wszystkie funkcje.
4) RF GAIN
Pokrętło to umożliwia płynną regulację czułości odbiornika. Dla łączności na dalsze odległo-
ści należy je ustawić w położeniu max. W przypadku pracy w miejscach silnie nasyconych
stacjami CB, tłumik pomaga uniknąć zakłóceń od pobliskich, silnych stacji.
5) POKRĘTŁO ZMIANY KANAŁÓW (od 1 do 40)
Zmianę kanałów uzyskujemy przez przekręcanie pokrętłem zmiany częstotliwości. Kanał ro-
boczy jest wyświetlany na wyświetlaczu umieszczonym na płycie czołowej radiotelefonu. Z
każdą zmianą kanału słyszany jest dźwięk „beep”, jeśli funkcja KEY BP jest włączona. Zo-
bacz funkcję KEY BP.
6) F ~ KEY BP
F - WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI
(kon guracja: E, d, EU, PL)
Zakres pracy radia musi być dostosowany do przepisów, które obowiązują w danym kraju.
Zobacz kon guracje/tabele częstotliwości na stronie 53.
Aby wybrać odpowiednią kon gurację parametrów należy:
- wyłączyć radio
- włączyć radio naciskając jednocześnie przycisk F, na wyświetlaczu pojawi się migające ozna-
czenie «F» oraz ikona danej kon guracji
- przy użyciu przycisków zmiany kanałów na przednim panelu radia lub na mikrofonie wybie-
ramy odpowiednią kon gurację - po wybraniu odpowiedniego ustawienia wciskamy i przy-
trzymujemy przycisk F, ikona «F» oraz ikona danej kon guracji na wyświetlaczu powinna
przestać migać.
- wyłączamy radio
- włączone ponownie radio ma już zaprogramowane uprzednio parametry
Zobacz tabelę na stronie 53.
KEY BP Sygnał „beep” przy zmianie kanałów, funkcji itp. (długie naciśnięcie)
Aby aktywować tą funkcję należy nacisnąć i przytrzymać przez ok. 1 sek. Przycisk KEY BP.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol „BP“. Aby wyłączyć ponownie przytrzymaj klawisz „KEY
BP“ przez ok. 1 sek. Z wyświetlacza zniknie ikona „BP“.
44
Polski
7) VOX ~ USTAWIENIA VOX
VOX
(krótkie naciśnięcie)
Funkcja ta pozwala nadawać mówiąc do mikrofonu oryginalnego (lub mikrofonu VOX dodat-
kowego) bez naciskania przycisku PTT. Użycie mikrofonu VOX dodatkowego, podłączone-
go z tyłu aparatu (C), dezaktywuje mikrofon oryginalny.
Naciśnij krótko przycisk VOX aby aktywować funkcję VOX. „VOX” pojawia się na wyświe-
tlaczu. Ponowne naciśniecie tego przycisku spowoduje dezaktywację funkcji, a „VOX” znik-
nie z wyświetlacza.
USTAWIENIA VOX (długie naciśnięcie)
Naciśnij przez sekundę przycisk VOX, aby aktywować funkcję. Ustawienia VOX: możliwe
są trzy poziomy regulacji: Czułość
/ Poziom Anti-VOX / Opóźnienie . Naciskaj krótko
na przycisk VOX, aby móc przejść na następne poziomy. Wybrany poziom jest wyświetla-
ny na wyświetlaczu.
a) Czułość
: pozwala wyregulować czułość mikrofonu
(oryginalnego lub dodatkowego) tak, aby osiągnąć optymalną
jakość transmisji. Poziom regulacji od 1 (wysoki) do 9 (niski), za pomocą pokrętła zmiany
kanałów.
b) Anti-VOX „
: pozwala niwelować szumy pochodzące z otoczenia. Poziom regulacji od 0
(wyłączone) do 9 (niski) za pomocą pokrętła zmiany kanałów.
c) Opóźnienie „
: pozwala uniknąć nagłego przerwania transmisji, dając czas na dokończe-
nie rozmowy. Poziom regulacji od 1 (krótki czas) do 9(długi czas) za pomocą pokrętła zmia-
ny kanałów.
Po wykonaniu wszystkich ustawień, naciśnij przez sekundę na przycisk VOX, aby wyjść z
trybu „Ustawienia VOX”.
8) HI-CUT
Filtr umożliwia redukcję zakłóceń interferencyjnych od stacji pracujących na zbliżonych czę-
stotliwościach (pobliskich kanałach). Uaktywnienie tej funkcji jest potwierdzone na wyświe-
tlaczu pojawieniem się oznaczenia „HIC”. Filtr wyłącza się poprzez powtórne naciśnięcie
przycisku. „HIC” znika z wyświetlacza.
FILTR ANL (Automatic Noise Limiter)
Odbiornik wyposażony jest w automatyczny ltr, który redukuje szumy tła i niektóre zakłó-
cenie powstałe w modulacji AM.
9) ROGER ~ SCAN
ROGER
(krótkie naciśnięcie)
Roger emituje krótki dźwięk w momencie zwolnienia przycisku w mikrofonie, oznaczającym
oddanie głosu rozmówcy. Ikona wyświetla się na wyświetlaczu. Historycznie, CB było
sposobem komunikacji simpleksowej, tzn. nie było możliwe mówienie i słuchanie w tym sa-
mym czasie (jak przez telefon). Było przyjęte mówićRoger” jeden raz przed zwolnieniem
przycisku mikrofonu, aby uprzedzić rozmówcę, że może już nadawać. Słowo „Roger”zosta-
ło zastąpione przez „beep”, stąd też jego nazwa: Roger Beep.
Uwaga: Roger Beep jest również słyszalny w głośniku, jeśli
funkcja KEY BP została aktywowana przy włączeniu aparatu. Jeżeli funkcja ta jest wyłączo-
na przy włączeniu radia, tylko nasz rozmówca będzie słyszał Roger Beep.
SCAN (długie naciśnięcie)
Skanowanie kanałów: Po naciśnięciu przycisku uzyskujemy możliwość automatycznego
przeszukiwania kanałów „w górę”. „SCN” wyświetla się na wyświetlaczu. Skaner zatrzymu-
je się jak tylko natra na zajęty kanał. Po 3 sek. od ostatniej transmisji skaner włącza się
automatycznie. Skanowanie zaczyna się „w górę” po przekręceniu pokrętła zmiany kana-
łów w prawo bądź „w dół” przez przekręcenie pokrętła zmiany kanałów w lewo.
Kolejne długie naciśnięcie przycisku SCAN powoduje wyłączenie funkcji SCAN.
45
Polski
10) STORE ~ MEM
STORE
(długie naciśnięcie)
Pozwala zapisać w pamięci kanał awaryjny z następującymi parametrami: ANL; HI-CUT.
Aby zapisać w pamięci: Wybierz kanał, który ma być zapamiętany.
- nacisnąć przez ok. 1 sek. przycisk MEM, symbol „MEM pojawi się na wyświetlaczu. Jeśli
funkcja KEY BP jest włączona, słyszany będzie sygnałbeep”.
Aby wykasować z pamięci:
- wyłącz odbiornik
- trzymając naciśnięty przycisk MEM włącz odbiornik
- wybrana pamięć zostanie skasowana.
MEM (krótkie naciśnięcie)
Aby przywołać pamięć:
- naciśnij krótko MEM. MEM pojawi się na wyświetlaczu. Jeśli funkcja KEY BP jest włączo-
na słyszany będzie sygnałbeep”. Zapamiętany kanał jest aktywny.
11) LOCK
Pozwala zablokować wszystkie klawisze na panelu przednim oraz gałkę zmiany kanałów.
Kiedy funkcja LOCK jest włączona i chcemy nacisnąć klawisz, słyszany będzie błędny sy-
gnałbeep”. Krótkie naciśnięcie na klawisz LOCK aktywuje/dezaktywuje funkcję LOCK. Kie-
dy funkcja ta jest aktywna, na wyświetlaczu pojawi się symbol .
Nadawanie (przez mikrofon lub VOX) oraz odbiór pozostają aktywne.
12) GNIAZDO MIKROFONOWE 6 PIN
Zobacz diagram na stronie 52.
13) PRZYCISK NADAWANIA PTT
Wciskamy przycisk w celu nadawania i zwalniamy by przejść na odbiór. W momencie nada-
wania
pojawia się na wyświetlaczu.
TYLNA PŁYTA
A) KABEL ZASILAJĄCY (13,2V)
B) GNIAZDO ANTENOWE (SO-239)
C) GNIAZDO JACK NA DODATKOWY MIKROFON VOX (Ø 2,5 mm)
D) GNIAZDO DO PODŁĄCZENIA ZEWNĘTRZNEGO GŁOŚNIKA
(8 Ω, Ø 3,5 mm)
46
C) DANE TECHNICZNE
1) OGÓLNE
- Liczba kanałów : 40
- Rodzaje emisji : AM
- Zakres częstotliwości : od 26,960 do 27,410 MHz
- Impedancja anteny : 50 Ohm
- Napięcie zasilania : 13,2 V
- Wymiar : 125 (Dł.) x 150 (Szer.) x 45 (Wys.)
- Ciężar : około 0,7 kg
- Akcesoria : mikrofon z uchwytem,uchwyt samochodowy,
kabel zasilający z bezpiecznikiem 2A
- Filtry : ANL (Automatic Noise Limiter)
2) NADAJNIK
- Tolerancja częstotliwości : +/- 200 Hz
- Moc nadajnika : 4 W AM
- Emisja sygnałów pasożytniczych : mniej niż 4nW (-54dBm)
- Pasmo przenoszenia : 300 Hz do 3 kHz
- Czułość mikrofonu : 7 mV
- Pobór prądu : 1,7 A (z modulacją)
- Zniekształcenia nieliniowe : max 1,8 %
3) ODBIORNIK
- Czułość przy 20 dB SINAD m.cz. audio : 0,5 μV -113 dBm
- Pasmo przenoszenia : 300 Hz do 3 kHz
- Selektywność międzykanałowa : 60dB
- Moc wyjściowa audio : 2 W
- Czułość blokady szumów : min. 0,2 μV-120 dBm
max 1 mV – 47 dBm
- Tłumienie częstotliwości lustrzanej : 60 dB
- Odporność na intermodulację : 70 dB
- Pobór prądu : 300 mA nominalna/ 750 mA max
D) INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA W PRZYPADKU
PROBLEMÓW Z RADIEM
1) TWOJE RADIO NIE NADAJE LUB JAKOŚĆ NADAWANIA JEST
NIESATYSFAKCYNUJĄCA
- Sprawdź, czy antena jest właściwie podłączona i czy SWR jest właściwie ustawiony.
- Sprawdź, czy mikrofon jest dobrze podłączony.
- Sprawdź, czy zaprogramowana częstotliwość jest odpowiednia (zobacz na stronie 53)
2) BRAK ODBIORU LUB JAKOŚĆ ODBIORU JEST
NIESATYSFAKCJONUJĄCA:
- Sprawdź, czy pokrętło RF GAIN (4) jest w pozycji maksymalnie prawo.
- Sprawdź, czy blokada szumów jest właściwie ustawiona.
- Sprawdź, czy zaprogramowana częstotliwość jest odpowiednia (zobacz na stronie 53)
- Sprawdź, czy poziom natężenia głośności jest odpowiednio ustawiony.
- Sprawdź, czy mikrofon jest odpowiednio podłączony.
- Sprawdź, czy antena jest właściwie podłączona i czy SWR jest właściwie ustawiony.
3) TWOJE RADIO NIE WŁĄCZA SIĘ:
- Sprawdź, zasilanie i bezpiecznik na kablu zasilającym CB Radio.
- Sprawdź, czy nie zostały zamienione bieguny przy połączeniu.
- Sprawdź bezpiecznik w Twoim samochodzie.
E) JAK NADAWAĆ I ODBIERAĆ INFORMACJE
- Po przeczytaniu instrukcji upewnij się, czy Twój radiotelefon jest gotowy do działania (tzn.
sprawdź czy antena jest podłączona).
- Wybierz kanał 19.
Polski
47
Polski
- Wybierz modulację AM, która musi być zgodna z modulacją Twojego korespondenta.
- Naciśnij przycisk PTT i przekaż informację.
- Jeśli używasz kanału wywoławczego 19 i nawiązałeś łączność, najlepiej przejdź na inny ka-
nał, aby nie blokować kanału wywoławczego.
F) SŁOWNIK
Poniżej znajdziesz parę najczęściej używanych zwrotów stosowanych w języku CB. Pamię-
taj, że to jest tylko ciekawostka i w żaden sposób nie jesteś zobligowany do używania tych
zwrotów. W sytuacji bezpieczeństwa należy wyrażać się jasno i prosto.
Międzynarodowy alfabet fonetyczny
A Alpha H Hotel O Oscar V Victor
B Bravo I India P Papa W Whiskey
C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray
D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee
E Echo L Lima S Sierra Z Zulu
F Foxtrott M Mike T Tango
G Golf N November U Uniform
SŁOWNIK TECHNICZNY
AM : Modulacja amplitudy
CB : Pasmo obywatelskie
CH : Kanał
CW : Telegrafía
DW : Podwójny nasłuch
FM : Modulacja częstotliwości
GMT : Czas Greenwich
HF : Wysoka częstotliwość
LF : Niska częstotliwość
LSB : Wstęga dolna SSB
RX : Odbiornik
SSB : System modulacji jednowstęgowej
SWR : Współczynnik fali stojącej
SWL : Nasłuchowiec
SW : Krótkie fale
TX : Nadajnik
UHF : Pasmo częstotliwości UHF
USB : Wstęga górna SSB
VHF : Pasmo bardzo wysokiej częstotliwości
ZOBOWIĄZANIA GWARANTA
1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. Jagielloń-
ska 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwyższą jakość i sprawne działanie swojego
sprzętu nabytego w handlu detalicznym lub w każdym innym punkcie dystrybucyjnym po-
siadającym autoryzację PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o..
2. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
3. Gwarancji udziela się na okres 5 lat (60 miesięcy) od daty sprzedaży sprzętu, potwierdzonej
na niniejszej umowie gwarancyjnej podpisem oraz wyraźnym oznaczeniem osoby sprzeda-
jącej, jak i podmiotu, który dokonał sprzedaży (np. pieczęć punktu sprzedaży oraz pieczęć
imienna).
4. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 14 dni roboczych
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu pod adres rmy dokonującej sprzedaży. W przypad-
ku konieczności usunięcia wady przez PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. lub
GROUP PRESIDENT we Francji, okres ten może być wydłużony maksymalnie o dodatko-
we 45 dni roboczych.
48
5. W okresie gwarancyjnym uszkodzony sprzęt zostanie bezpłatnie naprawiony, lub w przypad-
ku trzykrotnej naprawy tego samego podzespołu - wymieniony przez Gwaranta na taki sam,
wolny od wad. W przypadku gdy naprawa, bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemoż-
liwa, reklamującemu przysługuje prawo do wyboru innego sprzętu o podobnych walorach
i specy kacji. Ewentualna różnica pieniężna zostanie uregulowana przez Gwaranta, bądź
przez reklamującego, w zależności od kosztu wybranego przez reklamującego przedmiotu
w porównaniu do ceny reklamowanego urządzenia.
6. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy. Jeżeli w wykonaniu swoich
obowiązków Gwarant dostarczył uprawnionemu zamiast rzeczy wadliwej rzecz wolną od
wad albo dokonał istotnych napraw rzeczy objętej gwarancją, termin gwarancji biegnie na
nowo, od chwili dostarczenia rzeczy wolnej od wad lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Je-
żeli PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. wymienił jedynie część podzespo-
łów, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionych, których gwaran-
cja biegnie na nowo.
Czynności związane z uruchomieniem gwarancji
7. Naprawy gwarancyjnej dokonuje punkt sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Dotyczy to
również sprzedaży na odległość (internet, telefon) oraz poza lokalem (sprzedaż
bezpośred-
nia). W większości wypadków autoryzowany sprzedawca jest w stanie zrealizować wszelkie
usługi gwarancyjne w swoim oddziale, co dodatkowo wpływa na szybkość i wygodę proce-
dury gwarancyjnej. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Często-
chowie zapewnia serwis gwarancyjny w przypadku, gdy autoryzowany sprzedawca zaprze-
stał działalności lub kontakt z nim jest znacznie utrudniony bądź, jeżeli sprzedawca uzna,
że jest to konieczne. W ostatnim przypadku następuje to za jego pośrednictwem.
8. W celu dokonania naprawy gwarancyjnej należy dostarczyć produkt do punktu sprzedaży
wraz z ważną kartą gwarancyjną (pkt. 3), dowodem zakupu (faktura, paragon) oraz z poda-
niem numeru fabrycznego radia, znajdującego się na opakowaniu oraz na tablicy znamio-
nowej radia (nie dotyczy innych produktów). Po wykonaniu naprawy produkt zostanie ode-
słany reklamującemu na koszt Gwaranta.
9. Reklamujący powinien dostarczyć produkt odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem
w czasie transportu. Reklamujący odpowiada za zaginięcie towaru w czasie do dostarcze-
nia do punktu sprzedaży. Punkt sprzedaży lub Gwarant zobowiązują się dostarczyć napra-
wiony sprzęt do reklamującego i odpowiadają za zaginięcie w czasie transportu.
Utrata uprawnień z tytułu gwarancji
10. Niniejsza gwarancja obejmuje usterki sprzętu wynikłe w trakcie poprawnej eksploatacji lub
spowodowane defektami produkcyjnymi i nie stosuje się do systemów mocowania CB-Radia,
materiałów eksploatacyjnych lub innego wyposażenia dodatkowego.
11. Gwarancja nie obejmuje wad wynikłych na skutek:
a. Samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw,
przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, w tym usuwania plomb zabezpieczających oraz mon-
tażu i zestrajania radia z anteną.
b. Uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych lub celowego uszkodzenia sprzę-
tu, w szczególności poprzez spalenie stopnia końcowego wysokiej częstotliwości w skutek
nieprofesjonalnego montaży czy zestrojenia z anteną.
c. Przechowywania i konserwacji oraz innych uszkodzeń powstałych z winy użytkownika.
d. Obniżanie się jakości produktu spowodowane naturalnym procesem zużycia np. ścieranie
się zewnętrznej powłoki produktu, zarysowanie, pęknięcia itp.
e. Uszkodzeń powstałych w wyniku nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji, a tak-
że użytkowania sprzętu niezgodnie z jego przeznaczeniem.
12. W przypadku utraty uprawnień z niniejszej umowy naprawa bę
dzie dokonywana odpłatnie
za zgodą Reklamującego.
13. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od Gwaranta, któ-
ry jest wyłącznym importerem, oraz za pośrednictwem jego sieci dystrybucyjnej. Nie doty-
czy ona towarów zakupionych na innych obszarach celnych. W przypadku stwierdzenia, że
towar narusza przepisy prawa (w szczególności gdy okaże się, że jest towarem podrobio-
nym) podlega on zatrzymaniu i przekazaniu odnośnym organom.
Polski
49
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
My GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS,
Route de Sete BP 100-34540 Balaruc-Francja
Deklarujemy, na własną odpowiedzialność, że
radiotelefon CB
Marka: PRESIDENT
Model: JOHNNY III
Wyprodukowany w Chinach
jest zgodny z zasadniczymi wymogami zawar-
tymi w Dyrektywie 1999/5/CE (Artykuł 3) dos-
tosowanymi do prawa narodowego jak i do
następujących Standardów Europejskich:
EN 300 433-1 V1.1.3 (2000-12)
EN 300 433-2 V1.1.2 (2000-12)
EN 301 489-1 V1.7.1 (2007-4)
EN 301 489-13 V1.2.1 (2002-8)
EN 60215 ( 1996)
Balaruc 2009-06-15
Jean-Gilbert MULLER
Dyrektor Generalnyt
Polski
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

PRESIDENT JOHNNY III Instrukcja obsługi

Kategoria
Pedał muzyczny
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla