60
PODŁĄczeNIe gazu
• Sprawdzić, czy grill jest zainstalowany prawidłowo.
• Dla prawidłowego funkcjonowania grilla, ważne jest ustawienie go na
równej powierzchni.
• Grill jest przystosowany do pracy z butanem lub propanem w butlach
5-11 kg, oraz z odpowiednim regulatorem ciśnienia.
• W poniższej tabeli znajdują się specykacje potrzebne w przypadku
wymiany regulatora ciśnienia gazu oraz przewodu.
Tristar Europe B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg, The Netherlands
0063/11
Productnaam / Nom de produit / Produkt
/ Nazwa produktu / Nome del prodotto /
Gas – Barbecue a Gás – Grill gazowy – Barbecue a gas – Gasolgrill
Model nr. / Réf. modèle / Artikel Nr. / Referencia / Referência
Numer pozycji / numero di articolo / Artikelnummer
Product Identification Nr. /
éro d'identification produit /
Número de identifación del
producto / Número de identificação do produto / Nr identyfikacyjny produktu / Numero di identificazione del prodotto / Produktidentifierings-
nummer:
Toestelcategorie / Type de gaz / Geräte
Kategorie / Categoria del Dispositivo /
categoria di apparecchio / Apparatkategori:
■
■■
■
I
3B/P (30)
■
■■
■
I
3+ (28-30/37)
Gassoort / Type du gaz / Gasart / Tipo de Gas /
Butaan – Propaan
Butane – Propane
Butan - Propan
Butano - Propano
Butano – Propano
Butan – Propan
Butano – Propano
Butan - Propan
Butaan
Butane
Butan
Butano
Butano
Butan
Butano
Butan
Propaan
Propane
Propan
Propano
Propano
Propan
Propano
Propan
n gaz / Gasdruck / Presión de Gas /
/ Ciśnienie gazu / Pressione gas / Gastryck:
Totaal gasverbruik / Consommation de gaz / Total Gasverbrauch / Consumo de gas /
/ Całkowite zużycie gazu /
Consumo totale gas / Total gasförbrukning:
4,8 kW (345 gr/h) 4,8 kW (345 gr/h)
Injectorafmeting / Taille injecteur / Größe der Einspritzdüse / Tamaño del inyector /
Dimensioni iniettore / Insprutarens storlek:
0,78 mm 0,78 mm
Pays de destination / Land von Bestimmung / Pais de destino /
Nazione di destinazione / Bestämmelseland:
DK, FI, GR, LU, NL, NO & SE GB, IE, BE, CH, ES, FR, GR, IT & PT
Ordernummer / Numéro de commande / Auftrags
Nummer / Número de pedido / Número de Encomenda
Numero d’ordine / Ordernummer:
TRISTAR EUROPE B.V.
•
Jules Verneweg 87
•
5015 BH TILBURG
•
THE NETHERLANDS
•
TRISTAR SERVICE CENTER
•
+31 (0) 13 594 0351
•
service@tristar.eu
WARNING USE OUTDOORS ONLY - READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE - ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT; KEEP YOUNG CHILDREN AWAY!
WAARSCHUWING UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS - LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING - TOEGANKELIJKE DELEN KUNNEN ZEER HEET ZIJN; HOUD KINDEREN UIT DE BUURT!
ATTENTION EXCLUSIVEMENT POUR USAGE EN EXTERIEUR - LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION AVANT USAGE - CERTAINES PIÈCES ACCESSIBLES PEUVENT ÊTRE TRÈS CHAUDES; VEILLEZ À TENIR VOS ENFANTS ÉLOIGNÉS!
WARNUNG NUR FUR DIE VERWENDUNG IM FREIEN - LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG - ZUGÄNGLICH TEILEN KÖNNEN SEHR HEISS SEIN; BITTE KINDER FERN HALTEN!
IMPORTANTE USAR EXCLUSIVAMENTE EN ETERIORES - LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO - CIERTAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN LLEGAR A TEMPERATURAS ELEVADAS; MANTENER
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
AVISO USAR APENAS NO EXTERIOR - LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APAR ELHO - ALGUMAS PEÇAS ACESSÍVEIS PODEM FICAR MUITO QUENTER; MANTER AS CRIANÇAS AFAS TADAS DO APARELHO!
UWAGA UŻYCIA TYLKO NA ZEWNĄTRZ - PR ZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI - NIEKTÓRE CZĘŚCI MOGĄ SIĘ BARDZO NAGRZEWAĆ; NALEŻY UWAŻAĆ, ABY
DZIECI NIE PODCHODZIŁY ZBYT BLISKO!
ATTENZIONE USARE SOLO ALL'APERTO - LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO - ALCUNE PARTI POSSONO ESSERE MOLTO CALDE; TENETE LONTANI I BAMBINI!
VARNING A NVÄNDS ENDAST UTOMHUS - LÄS ANVISNINGARNA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN - NÅGRA DELAR KAN BLI MYCKET VARMA; LÅT INTE BARN VARA I NÄRHETEN AV APPARATEN!
• Przewód gazowy nie powinien być dłuższy niż 1,5 metra. Należy używać
wyłącznie zatwierdzonych złączy.
• Przewód gazowy należy dostosować do wymogów krajowych.
• Przewód należy zamocować w taki sposób, aby nie można było go
wykręcić.
• Podłączyć regulator ciśnienia gazu do butli z gazem.
barDzO WaŻNe:
• Temperatura regulatora nie może przekroczyć 60 °C (140 °F).
• Regulator musi posiadać zawór bezpieczeństwa lub ogranicznik
ciśnienia.
• Otwór regulatora musi być dokładnie dopasowany do zaworu gazu na butli.
• Sprawdzić, czy zawór gazu na butli jest dokładnie zamknięty (obrócić w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż pokrętło się zatrzyma).
• Sprawdzić, czy zawór gazu na butli posiada odpowiednie gwinty.
• Sprawdzić, czy wszystkie pokrętła palników są ustawione w pozycji „OFF”.
• Zdjąć zaślepkę z zaworu gazu na butli. Zawsze używać zaślepki
dostarczonej razem z zaworem.
• Sprawdzić połączenie pomiędzy zaworem gazu a regulatorem ciśnienia.
Sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń i zabrudzeń. Usunąć wszelkie
zanieczyszczenia. Sprawdzić przewód gazu pod kątem uszkodzeń. Nie
używać elementów uszkodzonych lub niedrożnych. Jeśli konieczne
jest przeprowadzenie naprawy, należy skontaktować się z lokalnym
dostawcą gazu.
• Podłączając regulator ciśnienia do zaworu gazu, należy ręcznie
obrócić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do
momentu, aż nie da się dalej. Do dokręcenia nakrętki nie używać klucza.
Używając klucza, można zniszczyć złącza, co może być niebezpieczne
(przedstawia to poniższy rysunek).
• Całkowicie otworzyć zawór na butli (w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara). Roztworem mydła w wodzie sprawdzić, czy nie
ma wycieków gazu – jeszcze przed rozpaleniem grilla. W przypadku
wykrycia przecieku, zamknąć zawór gazu. Grilla można używać dopiero
po wykonaniu naprawy u lokalnego dostawcy gazu.