Sony MEX-M72BT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
MEX-M72BT
4-739-026-11(1)
Radioodtwarzacz
wodoodporny
CD Bluetooth®
FM/AM
Instrukcja obsługi
PL
Zapisywanie ważnych informacji
Numer modelu i numer seryjny znajdują się na spodzie
urządzenia.
Numer seryjny należy zapisać poniżej.
Na numery te należy się powoływać w kontaktach z
lokalnym punktem sprzedaży firmy Sony w sprawach
związanych z produktem.
Numer modelu: MEX-M72BT
Numer seryjny
Anulowanie wyświetlania prezentacji (DEMO):
patrz strona 23.
Przełączanie interwału strojenia w paśmie FM/AM:
patrz strona 9.
Informacje o podłączaniu/instalacji: patrz strona 38.
2PL
Produkt ten został sklasyfikowany jako
produkt laserowy klasy 1 w rozumieniu norm
IEC/EN 60825-1:2007 i IEC/EN 60825-1:2014
oraz jako produkt laserowy klasy I
w rozumieniu tytułu 21 CFR, część 1040.10.
Czas trwania emisji: Ciągły
Moc lasera: Poniżej 55,8 W
Długość fali: od 775 nm do 800 nm
Tabliczka znamionowa, wskazująca np.
wielkość napięcia roboczego, znajduje się
na spodzie obudowy.
Kontakt w przypadku pytań
dotyczących tego produktu:
Strona www: www.sony.com/support
Telefoniczny: Centrum informacyjne dla
klientów Sony, tel. 1-800-222-7669
Listowny: Centrum informacyjne dla
klientów Sony, 12451 Gateway Blvd., Fort
Myers, FL 33913
Deklaracja zgodności dostawcy
Nazwa handlowa: SONY
Model: MEX-M72BT
Podmiot odpowiedzialny: Sony Electronics
Inc.
Adres: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 USA.
Telefon: 858-942-2230
Urządzenie jest zgodne z postanowieniami
części 15 Zasad FCC. Warunkiem użycia jest
spełnienie dwóch poniższych warunków:
(1) To urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń oraz
(2) To urządzenie musi przyjmować wszelkie
odbierane zakłócenia,
wtym zakłócenia, które mogą być przyczyną
niepożądanego działania.
UWAGA
Korzystanie z przyrządów optycznych
w połączeniu z tym urządzeniem zwiększa
ryzyko uszkodzenia wzroku.
Wyprodukowano w Tajlandii
Ważność znaku CE jest ograniczona do
krajów, w których znak ten jest wymagany
prawnie, głównie krajów EOG
(Europejskiego Obszaru Gospodarczego)
i Szwajcarii.
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że
urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.compliance.sony.de/.
Uwaga dla klientów: poniższa
informacja dotyczy tylko sprzętu
sprzedawanego w krajach, w których
stosowane są dyrektywy UE
Ten produkt został wyprodukowany przez
firmę Sony Corporation lub na jej rzecz.
Importer w UE: Sony Europe Limited.
Zapytania adresowane do Importera w UE
lub dotyczące zgodności produktu
z przepisami obowiązującymi w Europie
należy przesyłać do autoryzowanego
przedstawiciela: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia.
Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów oraz
zużytego sprzętu
elektrycznego
i elektronicznego (dotyczy
krajów Unii Europejskiej i innych krajów
z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/
akumulatorze lub na ich opakowaniach
oznacza, że produktu ani baterii/
akumulatora nie można traktować jako
odpadu komunalnego. Na pewnych
bateriach/akumulatorach symbol ten może
być używany razem z symbolem
chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb)
dodaje się, gdy bateria lub akumulator
zawiera więcej niż 0,004% ołowiu.
Prawidłowe usunięcie produktu, baterii lub
akumulatora zapobiegnie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego,
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie
należy zainstalować w desce rozdzielczej
łodzi, ponieważ jego tylna część
nagrzewa się w czasie pracy.
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w rozdziale „Schemat
połączeń / Instalacja” (strona 38).
3PL
których przyczyną mogłoby być niewłaściwe
usuwanie. Recykling materiałów pomaga
chronić surowce naturalne. W przypadku
produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii/akumulatora,
wymianę zużytej baterii lub zużytego
akumulatora należy zlecać wyłącznie
wykwalifikowanym serwisantom. Dla
zapewnienia prawidłowego przetworzenia
baterii, akumulatora lub zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
wyeksploatowane produkty należy
przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W
przypadku pozostałych baterii/
akumulatorów należy zapoznać się z
odpowiednim podrozdziałem dotyczącym
bezpiecznego usuwania baterii/
akumulatora z produktu. Baterię lub
akumulator należy przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się
recyklingiem zużytych baterii. W celu
uzyskania szczegółowych informacji na
temat recyklingu baterii/akumulatorów
należy się skontaktować z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub sklepem, w którym nabyto
produkt lub baterię/akumulator.
OSTRZEŻENIE: Baterii ani
akumulatorów nie wolno
połykać ze względu na ryzyko
poparzeń chemicznych.
Pilot zawiera baterię z ogniwem
pastylkowym/guzikowym. Połknięcie baterii
pastylkowej może spowodować poważne
poparzenia wewnętrzne po upływie
zaledwie 2 godzin, a w konsekwencji
doprowadzić do śmierci.
Nowe i zużyte baterie należy trzymać z dala
od dzieci. Jeśli komora baterii nie zamknie
się prawidłowo, należy zaprzestać
użytkowania produktu i przechowywać go z
dala od dzieci.
Jeśli sądzisz, że baterie mogły zostać
połknięte lub umieszczone w dowolnej
części ciała, natychmiast zasięgnij pomocy
lekarskiej.
Uwaga odnośnie do baterii litowej
Nie wolno wystawiać baterii na działanie
silnych źródeł ciepła, np. bezpośredniego
światła słonecznego, ognia itp.
UWAGA
Zgodnie z tabelą European Common
Allocations pasmo częstotliwości 1606,5–
–1710 MHz nie jest przeznaczone do
transmisji dźwięku i nie może b
wykorzystywane w Europie.
Zastrzeżenie dotyczące usług
oferowanych przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie
mogą być modyfikowane, zawieszane albo
wycofywane bez powiadomienia. Firma
Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za tego rodzaju sytuacje.
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK
SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI INNE
OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRA
ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRA
DANYCH, UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI
PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO
Z NIM SPRZĘTU, CZAS NIESPRAWNOŚCI
URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA,
POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU
UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU,
OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT I
OPROGRAMOWANIE.
Uwaga dla klientów, których łodzie
są wyposażone w stacyjkę bez
pozycji ACC
Należy włączyć funkcję automatycznego
wyłączania AUTO OFF (strona 23).
Urządzenie będzie się wówczas
automatycznie, całkowicie wyłączało po
zadanym czasie, gdy zostanie wyłączone
i wyświetlony zostanie zegar (czyli po
naciśnięciu na 1 sekundę przycisku OFF).
Zapobiegnie to wyładowaniu
akumulatora. Jeśli nie zostanie włączona
funkcja AUTO OFF, po każdym wyłączeniu
zapłonu należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk OFF, aż do chwili wygaszenia
wyświetlacza.
Ważna informacja
4PL
Szanowny Kliencie, niniejszy produkt jest
wyposażony w nadajnik radiowy.
Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ
producenci jednostek pływających mogą
uzależnić instalację nadajników radiowych
w łodziach od określonych warunków. Przed
przystąpieniem do instalacji produktu należy
zapoznać się z warunkami producenta
zawartymi w instrukcji obsługi łodzi lub
skontaktować się bezpośrednio
z producentem łodzi lub z jej sprzedawcą.
Połączenia ratunkowe
Niniejszy zestaw głośnomówiący
BLUETOOTH do łodzi oraz podłączone do
niego urządzenie elektroniczne
wykorzystują do działania sieci radiowe,
komórkowe i linie naziemne, a także funkcje
zaprogramowane przez użytkownika, które
nie gwarantują utrzymywania połączenia we
wszystkich warunkach.
Dlatego w przypadku najważniejszych
połączeń (jak w przypadku sytuacji
zagrożenia zdrowia) nie należy polegać
wyłącznie na urządzeniach elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji
BLUETOOTH
Mikrofale emitowane przez urządzenia
BLUETOOTH mogą wpływać na działanie
elektronicznych urządzeń medycznych.
Aby uniknąć spowodowania wypadku,
niniejsze urządzenie oraz inne urządzenia
BLUETOOTH należy wyłączać w
następujących miejscach:
w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych
miejscach, gdzie mogą występować
łatwopalne gazy;
w pobliżu drzwi automatycznych lub
alarmów przeciwpożarowych.
Ten zestaw obsługuje zgodne ze
specyfikacją BLUETOOTH funkcje
bezpieczeństwa, które zapewniają
bezpieczne połączenie podczas
komunikacji za pośrednictwem technologii
bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w
zależności od ustawienia poziomu
bezpieczeństwa, zabezpieczenia mogą
okazać się niewystarczające. Korzystając
z bezprzewodowej łączności BLUETOOTH,
należy zachować ostrożność.
Sony nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne ujawnienie informacji wynikłe
ztransmisji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących urządzenia, które
nie zostały opisane w niniejszej instrukcji
obsługi, należy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży produktów
Sony.
5PL
Spis treści
Opis elementów i przycisków
sterujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pierwsze kroki
Zdejmowanie panelu przedniego . . . . . . . . 8
Resetowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . 9
Przełączanie interwału strojenia w pasmie
FM/AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ustawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sprawdzanie napięcia akumulatora . . . . . . 9
Przygotowywanie urządzenia
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podłączanie urządzenia USB . . . . . . . . . . . 12
Podłączanie innych przenośnych
urządzeń audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Słuchanie radia
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . 13
Odtwarzanie
Odtwarzanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . 14
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . 15
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów. . . . 16
Słuchanie muzyki za
pośrednictwem usługi Pandora®
Konfigurowanie usługi Pandor . . . . . . . 17
Odtwarzanie strumieniowe za
pośrednictwem usługi Pandora®. . . . . 17
Czynności dostępne w usłudze
Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tryb rozmowy przez zestaw
głośnomówiący (tylko przez
łącze BLUETOOTH)
Odbieranie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wykonywanie połączenia . . . . . . . . . . . . . 18
Czynności dostępne w czasie
połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Przydatne funkcje
Aplikacja „Sony | Music Center” na telefon
iPhone / smartfon z systemem
Android™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Użycie funkcji rozpoznawania mowy
(tylko smartfon z systemem Android) . . . 21
Użycie funkcji „Siri Eyes Free” . . . . . . . . . . 22
Ustawienia
Wyłączanie trybu DEMO . . . . . . . . . . . . . . 23
Podstawowa procedura wybierania
ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ustawienia ogólne (GENERAL) . . . . . . . . . 23
Ustawienia dźwięku (SOUND) . . . . . . . . . . 24
Ustawienia wyświetlania (DISPLAY) . . . . . 25
Ustawienia BLUETOOTH (BLUETOOTH). . . 25
Ustawienia aplikacji „Sony | Music Center”
(SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dodatkowe informacje
Aktualizowanie oprogramowania
układowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa . . . 26
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . 31
Komunikaty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Schemat połączeń / Instalacja
Ostrzeżenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lista części potrzebnych do instalacji . . . 38
Połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6PL
Opis elementów i przycisków sterujących
PTY (typ programu)
Służy do włączania funkcji PTY w trybie
RDS.
(przeglądanie) (strona 16, 17)
Umożliwia włączanie trybu przeglądania
w czasie odtwarzania.
(Opcja niedostępna, gdy podłączone jest
urządzenie USB w trybie Android lub
iPod).
Przycisk zdejmowania panelu
przedniego
SRC (źródło)
Włącz urządzenie.
Zmienia źródło dźwięku.
OFF
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę,
aby wyłączyć źródło dźwięku i wyświetlić
zegar.
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej
2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie i
wyświetlacz.
Jeśli urządzenie jest wyłączone, a
wyświetlacz — wygaszony, nie jest
dostępna obsługa pilotem.
Pokrętło sterujące
Obracaj, aby ustawić poziom głośności.
PUSH ENTER
Służy do wybierania wskazanego
elementu.
Naciśnij przycisk SRC, obróć, a następnie
naciśnij pokrętło, aby zmienić źródło
(limit czasu: 2 sekundy).
MENU
Służy do otwierania menu konfiguracji.
VOICE (strona 20, 21)
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy,
aby włączyć wybieranie głosowe,
rozpoznawanie mowy (tylko smartfony
z systemem Android) albo funkcję Siri
(tylko telefony iPhone).
Znak N
Przyłóż do pokrętła sterującego smartfon
z systemem Android, aby nawiązać
połączenie BLUETOOTH.
Szczelina na płytę
Wyświetlacz
Port USB
 (wysuwanie płyty)
/ (SEEK/+)
Automatyczne strojenie stacji radiowych.
Naciśnij i przytrzymaj, aby ręcznie wybrać
stację.
/ (poprzedni/następny)
/ (szybkie przewijanie do tyłu/
do przodu)
Jednostka centralna
7PL
(powrót)
Powraca do poprzedniego wskazania
wyświetlacza.
MODE (strona 13)
CALL
Służy do otwierania menu połączeń.
Odbieranie/kończenie połączeń.
Aby przełączyć sygnał BLUETOOTH,
naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez
co najmniej 2 sekundy.
Odbiornik sygnałów z pilota
Przyciski numeryczne (od 1 do 6)
Odbiór zapisanych stacji radiowych. Aby
zapisać daną stację, naciśnij i przytrzymaj
jeden z przycisków.
ALBUM /
Służy do pomijania albumów w
urządzeniu audio. Aby pomijać albumy w
sposób ciągły, naciśnij i przytrzymaj ten
przycisk.
(Opcja niedostępna, gdy podłączone jest
urządzenie USB w trybie Android lub
iPod).
Naciśnij przycisk , aby wyrazić swoją
akceptację („kciuk w górę”), lub przycisk
, aby wyrazić swoją dezaprobatę („kciuk
w dół”) w usłudze Pandora® (strona 17).
(powtarzanie)
(Opcja niedostępna, gdy podłączone jest
urządzenie USB w trybie Android.)
(odtwarzanie w kolejności losowej)
(Opcja niedostępna, gdy podłączone jest
urządzenie USB w trybie Android.)
MIC (strona 20)
(odtwarzanie/zatrzymanie)
EXTRA BASS
Powoduje wzmacnianie basu
odpowiednio do poziomu głośności.
Naciśnij, aby zmienić ustawienie EXTRA
BASS: [1], [2], [OFF].
Gniazdo wejścia AUX
DSPL (wyświetlanie)
Naciśnij, aby zmienić wskazania
wyświetlacza.
SCRL (przewijanie)
Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać
wskazania wyświetlacza.
Na przycisku VOL (głośność) + znajduje się
wypukłość.
SOUND
Służy do bezpośredniego otwierania
menu SOUND.
MENU
Naciśnij i przytrzymaj, aby otworzyć
menu konfiguracji.
///
Służą do wyboru pozycji ustawień itp.
ENTER
Służy do wybierania wskazanego
elementu.
Naciśnięcie na ponad 2 sekundy włącza
lub wyłącza funkcję „Sony | Music
Center”.
/ (poprzedni/następny)
+/– (album +/–)
VOL +/–
Przed użyciem usuń folię ochronną.
Pilot RM-X232
8PL
VOL +/
GP/ALBM +/–
Odbiór zapisanych stacji.
Zdejmowanie panelu
przedniego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można
zdjąć z niego panel przedni.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF ,
aby wyłączyć urządzenie, następnie
naciśnij przycisk zdejmowania panelu
przedniego , po czym zdejmij
panel, pociągając go do siebie.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony
do położenia OFF, a panel przedni jeszcze
nie został zdjęty, to na kilka sekund włączy
się sygnał ostrzegawczy. Dźwięk alarmu
rozlegnie się, tylko jeśli używany jest
wbudowany wzmacniacz.
Numery seryjne
Upewnij się, że numery seryjne na spodzie
urządzenia i z tyłu panelu przedniego są
identyczne. W przeciwnym razie nie będzie
możliwe parowanie BLUETOOTH oraz
parowanie i rozłączanie z użyciem
technologii NFC.
Pilot morski RM-X11M (nie należy
do wyposażenia)
ȱ
ȫ
Ȳ
ȼ
ȫ
Ƚ
Pierwsze kroki
Zakładanie panelu przedniego
9PL
Resetowanie urządzenia
Przed pierwszym uruchomieniem
urządzenia, po wymianie akumulatora lub
po zmianie połączeń urządzenie należy
zresetować.
1 Na co najmniej 2 sekundy naciśnij
przyciski DSPL i CALL.
Uwaga
Zresetowanie urządzenia spowoduje utratę
ustawień zegara i części zawartości zapisanej w
pamięci urządzenia.
Przełączanie interwału
strojenia w pasmie FM/AM
Ustaw odpowiedni dla swojego kraju
interwał strojenia w pasmie FM/AM.
Ustawienie to pojawia się tylko przy
wyłączonym źródle dźwięku i włączonym
zegarze.
1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie
za pomocą pokrętła sterującego
wybierz opcję [GENERAL] i naciśnij
pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego
wyświetl opcję [SET TUNER-STP], a
następnie naciśnij pokrętło.
3 Za pomocą pokrętła sterującego
wyświetl ustawienie [SET 50K/9K],
[SET 100K/10K] lub [SET 200K/10K], a
następnie naciśnij pokrętło.
Ustawianie zegara
1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie
za pomocą pokrętła sterującego
wybierz opcję [GENERAL] i naciśnij
pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
opcję [SET CLOCK]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące,
wyświetl opcję [MANUAL]. Naciśnij
pokrętło.
Wskazanie godzin zacznie migać.
4 Obracaj pokrętło sterujące, aby
ustawić godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskaźnik cyfr, naciśnij
przycisk / (SEEK –/+).
5 Po nastawieniu minut naciśnij
przycisk MENU.
Konfiguracja została zakończona i zegar
zacznie działać.
Wyświetlanie zegara
Naciśnij przycisk DSPL.
Automatyczne nastawianie zegara
Podczas wykonywania czynności 3 wybierz
opcję [AUTO <RDS>].
Sprawdzanie napięcia
akumulatora
Można sprawdzić aktualne napięcie
akumulatora. (Niedostępne przy
wyłączonym źródle dźwięku i wyświetlonym
zegarze).
1 Naciskaj przycisk DSPL, aż pojawi się
wskazanie napięcia akumulatora.
Przygotowywanie
urządzenia BLUETOOTH
Po podłączeniu urządzenia BLUETOOTH
(zwanego dalej „urządzeniem BLUETOOTH”,
chyba że określono inaczej), takiego jak
smartfon, telefon komórkowy lub
urządzenie audio, możliwe jest słuchanie
muzyki i prowadzenie rozmów w trybie
głośnomówiącym. Szczegółowe informacje
o podłączaniu znajdują się w instrukcji
obsługi urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia należy
zmniejszyć głośność tego urządzenia. W
przeciwnym razie z głośników może
wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
10PL
Dotknięcie pokrętła sterującego urządzenia
smartfonem wyposażonym w technologię
NFC* spowoduje automatyczne sparowanie i
połączenie obydwu urządzeń.
* NFC (ang. Near Field Communication, komunikacja
bliskiego zasięgu) to technologia umożliwiająca
bezprzewodową komunikację krótkiego zasięgu
między różnymi urządzeniami, np. telefonami
komórkowymi i znacznikami IC. Dzięki funkcji NFC
transmisja danych może się odbywać z łatwością
poprzez zetknięcie ze sobą odpowiednich symboli
lub miejsc na obudowach urządzeń zgodnych z tą
funkcją.
W przypadku smartfona z systemem
Android 4.0 lub starszym wymagane jest
pobranie aplikacji „NFC Easy Connect”,
dostępnej w serwisie Google Play. Aplikacja
może być niedostępna w niektórych krajach
iregionach.
1 Włącz funkcję NFC w smartfonie.
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi
smartfonu.
2 Przyłóż część smartfona ze znakiem N
do części urządzenia oznaczonej
znakiem N.
Upewnij się, że na wyświetlaczu
urządzenia widoczny jest symbol .
Rozłączanie z użyciem technologii NFC
Ponownie przyłóż część smartfona ze
znakiem N do części urządzenia oznaczonej
znakiem N.
Uwagi
• Aby uniknąć porysowania smartfonu podczas
połączenia, obchodź się z nim ostrożnie.
• Funkcja łączenia jednym dotknięciem nie działa,
gdy urządzenie jest już połączone z dwoma
urządzeniami zgodnymi z technologią NFC. W
takim przypadku należy zakończyć połączenie z
jednym z urządzeń i nawiązać ponownie
połączenie ze smartfonem.
Przed pierwszym połączeniem z
urządzeniem BLUETOOTH konieczne jest
wzajemne uwierzytelnienie pary urządzeń
nazywane „parowaniem”. Parowanie
umożliwia wzajemne rozpoznawanie się
tego urządzenia z innymi urządzeniami.
Urządzenie można podłączyć do dwóch
urządzeń BLUETOOTH (dwa telefony
komórkowe albo telefon komórkowy i
urządzenie audio).
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
w odległości do 1 m od tego
urządzenia.
2 Naciśnij przycisk MENU, a następnie
pokrętłem sterującym wybierz opcję
[BLUETOOTH] i naciśnij pokrętło.
3 Pokrętłem sterującym wybierz opcję
[SET PAIRING]. Naciśnij pokrętło.
4 Pokrętłem sterującym wybierz opcję
[SET DEVICE 1]* lub [SET DEVICE 2]* i
naciśnij pokrętło.
Urządzenie przełączy się w tryb
parowania, a na wyświetlaczu pojawi się
migający symbol .
* [SET DEVICE 1] lub [SET DEVICE 2] zmieni się na
nazwę sparowanego urządzenia po
zakończeniu parowania.
5 Użyj funkcji parowania w urządzeniu
BLUETOOTH, aby wykryło ono to
urządzenie.
6 Wybierz na ekranie urządzenia
BLUETOOTH pozycję [MEX-M72BT].
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna
na wyświetlaczu, powtórz czynność 2.
Podłączanie smartfona jednym
dotknięciem (NFC)
Parowanie urządzenia
BLUETOOTH i łączenie z nim
MEX-M72BT
11PL
7 Jeśli na ekranie urządzenia
BLUETOOTH pojawi się monit o kod
dostępu*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia kod dostępu może
zostać określony jako „klucz”, „kod PIN”,
„numer PIN”, „hasło” itp.
Po zakończeniu parowania symbol
świeci się na stałe.
8
Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym
urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia zapala się
albo .
Uwaga
Podczas łączenia z urządzeniem BLUETOOTH
odtwarzacz nie będzie wykrywany przez inne
urządzenia. Aby umożliwić wykrywanie, przejdź do
trybu parowania i wyszukaj odtwarzacz z innego
urządzenia.
Uruchamianie odtwarzania
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w podrozdziale
„Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH”
(strona 15).
Odłączanie sparowanego urządzenia
Wykonaj kroki od 2 do 4, aby odłączyć po
sparowaniu odtwarzacza z urządzeniem
BLUETOOTH.
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je
połączyć z tym urządzeniem. Niektóre
sparowane urządzenia łączą się
automatycznie.
1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie
pokrętłem sterującym wybierz opcję
[BLUETOOTH] i naciśnij pokrętło.
2 Przekręć pokrętło sterowania, aby
wybrać opcję [SET BT SIGNL] i naciśnij
to pokrętło.
Upewnij się, że symbol świeci się.
3 Włącz funkcję BLUETOOTH w
urządzeniu BLUETOOTH.
4 Rozpocznij łączenie urządzenia
BLUETOOTH z tym urządzeniem.
Zapali się symbol lub .
Ikony na wyświetlaczu:
Łączenie urządzenia z ostatnio
podłączonym urządzeniem
Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
Aby połączyć odtwarzacz z urządzeniem
audio, naciśnij przycisk SRC, wybierz opcję
[BT AUDIO] i naciśnij przycisk
(odtwarzanie/pauza).
Aby połączyć się z telefonem komórkowym,
naciśnij przycisk CALL.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem
komórkowym podczas strumieniowej transmisji
dźwięku za pośrednictwem technologii
BLUETOOTH. W takim przypadku należy łączyć
telefon z odtwarzaczem.
Wskazówka
Kiedy jest włączony sygnał BLUETOOTH:
w momencie włączenia zapłonu radioodtwarzacz
automatycznie podłącza ostatnio podłączony
telefon komórkowy.
Instalacja mikrofonu
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w punkcie „Instalacja
mikrofonu” (strona 41).
Podłączanie sparowanego
urządzenia BLUETOOTH
[0000]
Wprowadź kod dostępu
Świeci się po włączeniu za pomocą
profilu HFP trybu głośnomówiącego.
Świeci się po podłączeniu za
pomocą profilu A2DP (profil
zaawansowanej dystrybucji audio)
urządzenia audio.
12PL
Jeśli do portu USB podłączono urządzenie
iPhone/iPod z systemem iOS5 lub nowszym,
nastąpi automatyczne sparowanie urządzeń.
Automatyczne parowanie BLUETOOTH jest
możliwe przy wybranym ustawieniu [ON] dla
opcji [SET AUTOPAIR] w menu [BLUETOOTH]
(strona 25).
1 Włącz funkcję BLUETOOTH w
urządzeniu iPhone/iPod.
2 Podłącz telefon iPhone/iPod do portu
USB.
Upewnij się, że na wyświetlaczu
urządzenia widoczny jest symbol .
Uwagi
• Automatyczne parowanie BLUETOOTH nie jest
możliwe, gdy urządzenie jest połączone z dwoma
urządzeniami BLUETOOTH. W takim przypadku
należy odłączyć jedno z urządzeń i ponownie
podłączyć urządzenie iPhone/iPod.
• Jeśli automatyczne parowanie BLUETOOTH się nie
powiedzie, należy zapoznać się z podrozdziałem
„Przygotowywanie urządzenia BLUETOOTH”
(strona 9).
Podłączanie urządzenia USB
1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.
2 Podłącz urządzenie USB do
odtwarzacza.
Do podłączania urządzenia iPod/iPhone
użyj przewodu połączeniowego USB
urządzenia iPod (sprzedawanego
oddzielne).
Podłączanie innych
przenośnych urządzeń audio
1 Wyłącz przenośne urządzenie audio.
2 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.
3 Podłącz przenośne urządzenie audio
do gniazda wejścia AUX (mini jack
stereo) przewodem połączeniowym
(sprzedawanym oddzielnie)*.
* Użyj przewodu z prostym wtykiem.
4 Naciskając przycisk SRC, wybierz
element [AUX].
Dopasowywanie poziomu dźwięku z
podłączonego urządzenia do innych
źródeł
Włącz odtwarzanie w przenośnym
urządzeniu audio. Ustaw w nim umiarkowany
poziom głośności. W urządzeniu ustaw
normalny poziom głośności.
Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję
[SOUND] [SET AUX VOL] (strona 24).
Podłączanie urządzenia iPhone/
iPod (automatyczne parowanie
BLUETOOTH)
13PL
Słuchanie radia
Wymagane jest ustawienie interwału
strojenia (strona 9).
Aby słuchać radia, naciskaj przycisk SRC, aż
wyświetli się napis [TUNER].
1 Wybierz pasmo (FM1, FM2, FM3, AM1
lub AM2) za pomocą przycisku MODE.
2 Naciśnij przycisk MENU, a następnie
za pomocą pokrętła sterującego
wybierz opcję [GENERAL] i naciśnij
pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterowania,
wyświetl element [SET BTM]. Naciśnij
pokrętło.
Urządzenie zapamiętuje stacje pod
przyciskami numerycznymi w kolejności
częstotliwości.
1 Wybierz pasmo (FM1, FM2, FM3, AM1
lub AM2) za pomocą przycisku MODE.
2 Dostrój stację.
Ręczne strojenie stacji
Przytrzymaj wciśnięty przycisk /
(SEEK –/+), aby wstępnie nastawić
częstotliwość. Następnie naciskaj
przycisk / (SEEK –/+), aby
dokładnie nastawić częstotliwość.
Automatyczne strojenie stacji
Naciśnij przycisk / (SEEK –/+).
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
dostrojeniu stacji.
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zapisać, wciśnij i przytrzymaj przycisk
numeryczny (1–6) do momentu
wyświetlenia symbolu [MEM].
1 Wybierz zakres fal, a następnie
naciśnij przycisk numeryczny (1–6).
Korzystanie z systemu RDS
1 Podczas odbioru stacji UKF (FM)
naciśnij przycisk PTY.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się żądany typ programu. Naciśnij
pokrętło.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie
stacji, która nadaje program wybranego
typu.
Typy programów (interwał strojenia:
200kHz/10kHz)
Typy programów (interwał strojenia:
100kHz/10kHz, 50kHz/9kHz)
Słuchanie radia
Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych (BTM)
Strojenie stacji
Strojenie ręczne
Nastawianie zaprogramowanych
stacji
Wybieranie typu programu (PTY)
NEWS (Wiadomości), INFORM (Informacje),
SPORTS (Sport), TALK (Rozmowy), ROCK (Rock),
CLS ROCK (Klasyka rocka), ADLT HIT (Przeboje
dla dorosłych), SOFT RCK (Delikatny rock), TOP
40 (Top 40), COUNTRY (Country), OLDIES (Złote
przeboje), SOFT (Delikatna muzyka), NOSTALGA
(Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Muzyka
klasyczna), R & B (Rhythm and Blues), SOFT
R&B (Delikatny Rhythm and Blues), LANGUAGE
(Język obcy), REL MUSC (Muzyka religijna), REL
TALK (Rozmowy o religii), PERSNLTY
(Osobowość), PUBLIC (Publiczność), COLLEGE
(Szkolnictwo), HABL ESP (Audycje w języku
hiszpańskim), MUSC ESP (Muzyka hiszpańska),
HIP HOP (Hip-Hop), WEATHER (Pogoda)
14PL
Odtwarzanie płyty
1 Włóż płytę (stroną z etykietą do
góry).
Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie.
Odtwarzanie z urządzenia
USB
W niniejszej instrukcji obsługi termin „iPod”
jest stosowany ogólnie w odniesieniu do
funkcji iPod urządzeń iPod oraz iPhone,
chyba że w tekście lub na ilustracjach
zaznaczono inaczej.
Szczegółowych informacji o zgodności
iPodów należy szukać w punkcie „Informacje
dotyczące urządzeń iPod” (strona 27) lub na
stronach pomocy technicznej Sony, których
adresy podano z tyłu okładki.
Można używać urządzeń USB* zgodnych ze
standardami AOA (Android Open Accessory)
2.0, MSC (Mass Storage Class) i MTP (Media
Transfer Protocol). W zależności od
urządzenia USB na urządzeniu można
wybrać tryb Android lub MSC/MTP.
Niektóre odtwarzacze cyfrowe lub smartfony
z systemem Android mogą wymagać
ustawienia w tryb MTP.
* np. pamięć USB flash, odtwarzacz cyfrowy,
smartfon z systemem Android
Uwagi
• Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń
USB znajdują się na stronach pomocy technicznej,
których adresy podano z tyłu okładki.
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS (Aktualności),
INFO (Informacje), SPORT (Sport), EDUCATE
(Edukacja), DRAMA (Słuchowiska), CULTURE
(Kultura), SCIENCE (Nauka), VARIED (Różne),
POP M (Muzyka pop), ROCK M (Muzyka
rockowa), EASY M (Muzyka łatwa w odbiorze),
LIGHT M (Lekka muzyka klasyczna), CLASSICS
(Muzyka klasyczna), OTHER M (Inne rodzaje
muzyki), WEATHER (Pogoda), FINANCE
(Finanse), CHILDREN (Programy dla dzieci),
SOCIAL (Programy społeczne), RELIGION
(Religia), PHONE IN (Audycje na telefon),
TRAVEL (Podróże), LEISURE (Czas wolny), JAZZ
(Muzyka jazzowa), COUNTRY (Muzyka country),
NATION M (Muzyka ludowa), OLDIES (Złote
przeboje), FOLK M (Muzyka folk), DOCUMENT
(Audycje dokumentalne)
Odtwarzanie
15PL
• Na smartfonach z systemem operacyjnym Android
4.1 lub nowszym jest zainstalowana obsługa
protokołu Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0).
Jednak niektóre smartfony nie w pełni obsługują
protokół AOA 2.0, nawet jeśli jest zainstalowany
system operacyjny Android 4.1 lub nowszy.
Szczegółowe informacje o zgodności smartfonów
z systemem Android można znaleźć na stronach
pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu
okładki.
• Nie można odtwarzać następujących plików:
MP3/WMA/AAC/FLAC:
chronionych przed kopiowaniem
objętych ochroną DRM (zarządzanie prawami
cyfrowymi)
zawierających dźwięk wielokanałowy
MP3/WMA/AAC:
poddanych bezstratnej kompresji
Przed dokonaniem połączenia wybierz
odpowiedni tryb USB (tryb Android lub tryb
MSC/MTP), w zależności od urządzenia USB
(strona 23).
1 Podłącz urządzenie USB do portu USB
(strona 12).
Rozpocznie się odtwarzanie.
Jeśli urządzenie jest już podłączone, w
celu rozpoczęcia odtwarzania należy
nacisnąć przycisk SRC, aby wybrać [USB]
([IPD] wyświetla się w przypadku
podłączenia iPoda).
2 Wyreguluj poziom głośności.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk OFF na 1 sekundę.
Odłączanie urządzenia
Zatrzymaj odtwarzanie, a następnie odłącz
urządzenie.
Ostrzeżenie dotyczące telefonu iPhone
Po podłączeniu telefonu iPhone za pomocą
przewodu USB jego głośność jest nadal
regulowana przez telefon. Aby uniknąć
gwałtownego głośnego dźwięku przy
rozmowie telefonicznej, nie należy
zwiększać głośności w urządzeniu w czasie
rozmowy.
Odtwarzanie z urządzenia
BLUETOOTH
Można odtwarzać zawartość w
podłączonym urządzeniu zgodnym z
profilem BLUETOOTH A2DP (profil
zaawansowanej dystrybucji audio).
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH z
urządzeniem audio (strona 9).
Aby wybrać urządzenia audio, naciśnij
przycisk MENU, a następnie wybierz
opcję [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV]
(strona 25).
2 Naciskając przycisk SRC, wybierz
opcję [BT AUDIO].
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu
audio.
4 Wyreguluj poziom głośności.
Uwagi
• W zależności od urządzenia audio odtwarzacz
może nie wyświetlać tytułu, numeru utworu/
czasu i stanu odtwarzania.
• Zmiana źródła dźwięku w odtwarzaczu nie
zatrzymuje odtwarzania w urządzeniu audio.
• Opcja [BT AUDIO] nie pojawia się na wyświetlaczu,
gdy uruchomiona jest aplikacja „Sony | Music
Center” wykorzystująca funkcję BLUETOOTH.
Dopasowywanie poziomu dźwięku z
podłączonego urządzenia BLUETOOTH
do innych źródeł
Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio
BLUETOOTH i ustaw umiarkowany poziom
głośności. Ustaw normalny poziom
głośności urządzenia.
Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję
[SOUND] [SET BTA VOL] (strona 24).
16PL
Wyszukiwanie i
odtwarzanie utworów
Opcja niedostępna, gdy podłączone jest
urządzenie USB w trybie Android.
1 Podczas odtwarzania naciskaj
przyciski (powtarzanie) albo
(kolejność losowa), aby włączyć
odpowiedni tryb odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie
rozpocznie się z pewnym opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od
wybranego źródła dźwięku.
Opcja niedostępna, gdy podłączone jest
urządzenie USB w trybie Android lub iPod.
1 Podczas odtwarzania z nośnika CD
lub USB naciśnij (przeglądaj)*, aby
wyświetlić listę kategorii do
przeglądania.
Po wyświetleniu listy utworów naciskaj
przycisk (wstecz), aż pojawi się
odpowiednia kategoria.
* Podczas odtwarzania z urządzenia USB
przytrzymaj naciśnięty przycisk
(przeglądanie) dłużej niż 2 sekundy, aby wrócić
bezpośrednio do listy kategorii.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aby
wybrać żądaną kategorię
wyszukiwania. Następnie naciśnij
pokrętło, aby potwierdzić wybór.
3 Powtarzając czynność 2, odszukaj
żądany utwór.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Wyłączanie funkcji Quick-BrowZer
Naciśnij przycisk (przeglądanie)
Opcja niedostępna, gdy podłączone jest
urządzenie USB w trybie Android lub iPod.
1 Podczas odtwarzania nagrań z płyty
CD lub urządzenia USB naciśnij
przycisk (przeglądania).
2 Naciśnij przycisk (SEEK +).
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
żądany element.
W tym trybie elementy z listy są
pomijane co 10% ich ogólnej liczby.
4 Naciśnij przycisk ENTER, aby powrócić
do trybu Quick-BrowZer.
Pojawi się wybrany element.
5 Za pomocą pokrętła sterującego
wybierz odpowiedni element i
naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Odtwarzanie z powtarzaniem i
odtwarzanie losowe
Wyszukiwanie utworu na
podstawie nazwy
(„Quick-BrowZer™”)
Wyszukiwanie przez pomijanie
elementów (tryb Jump)
17PL
Użytkownicy telefonów iPhone mogą
słuchać muzyki przesyłanej strumieniowo
z serwisu Pandora®. Działaniem usługi
Pandora® na smartfonie iPhone lub
smartfonie z systemem Android połączonym
przez BLUETOOTH można sterować za
pomocą tego urządzenia.
Usługa Pandora® jest dostępna tylko w
niektórych krajach. Pod adresem
http://www.pandora.com/legal
można znaleźć więcej informacji na ten
temat.
Konfigurowanie usługi
Pandor
1 Sprawdź zgodność ze swoim
urządzeniem przenośnym w witrynie
pomocy technicznej, której adres
podano z tyłu okładki.
2 Pobierz najnowszą wersję aplikacji
Pandora® ze sklepu z aplikacjami
odpowiedniego dla Twojego
smartfona. Listę zgodnych urządzeń
przenośnych można znaleźć pod
adresem:
www.pandora.com/everywhere/
mobile
Odtwarzanie strumieniowe
za pośrednictwem usługi
Pandor
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH z
urządzeniem audio (strona 9).
Aby wybrać urządzenie audio, naciśnij
przycisk MENU, po czym wybierz opcje
[BLUETOOTH] [AUDIODEV] (strona 25).
2 Naciskaj przycisk SRC, aby wyświetlić
napis [PANDORA].
3 Uruchom w urządzeniu przenośnym
aplikację Pandora®.
4 Naciśnij przycisk (odtwarzanie/
pauza), aby rozpocząć odtwarzanie.
Jeśli pojawi się numer urządzenia
Upewnij się, że te same cyfry (np. 123456)
wyświetlane na urządzeniu i na urządzeniu
przenośnym, a następnie naciśnij przycisk
ENTER na urządzeniu i wybierz w urządzeniu
przenośnym opcję [Yes] (Tak).
W przypadku uaktywniania funkcji
BLUETOOTH
Możesz wyregulować poziom głośności.
Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję
[SOUND] [SET BTA VOL] (strona 24).
Czynności dostępne w
usłudze Pandor
Wyrażanie swojej akceptacji („kciuk w górę”)
lub dezaprobaty („kciuk w dół”) umożliwia
personalizowanie stacji.
1 Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk („kciuk w górę”) lub
(„kciuk w dół”).
Lista stacji umożliwia łatwe wybieranie
odpowiedniej stacji.
1 Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk (przeglądanie).
2 Naciskaj przycisk (SEEK +), aby
wybrać kolejność sortowania: [BY
DATE] (według daty) lub [A TO Z]
(alfabetycznie).
3 Wyświetl odpowiednią stację za
pomocą pokrętła sterującego i
naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Słuchanie muzyki za
pośrednictwem usługi Pandor
Wyrażanie opinii
Korzystanie z listy stacji
18PL
Odtwarzany aktualnie utwór można dodać
do zakładek i zapisać na swoim koncie
usługi Pandora®.
1 Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk MODE.
Aby użyć telefonu komórkowego, połącz go
z urządzeniem. Do urządzenia można
podłączyć dwa telefony komórkowe.
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w podrozdziale
„Przygotowywanie urządzenia BLUETOOTH”
(strona 9).
Odbieranie połączenia
1 Kiedy dzwoni dzwonek, naciśnij
przycisk CALL.
Rozpocznie się połączenie.
Uwaga
Dźwięk dzwonka i głos rozmówcy dobiegają
z przednich głośników. Aby wybrać głośniki
używane w trybie głośnomówiącym, naciśnij
przycisk MENU i kolejno wybierz opcje [BLUETOOTH]
[SET VOICE-OUT] (strona 26).
Odrzucanie połączenia
Naciśnij przycisk OFF na 1 sekundę.
Kończenie połączenia
Ponownie naciśnij przycisk CALL.
Wykonywanie połączenia
Jeśli podłączony telefon obsługuje profil
PBAP (profil dostępu do książki
telefonicznej), można do wykonywania
połączeń używać książki telefonicznej lub
historii połączeń.
Jeśli do urządzenia są podłączone dwa
telefony komórkowe, można wybrać
dowolny telefon.
Dodawanie zakładek
Tryb rozmowy przez zestaw
głośnomówiący (tylko przez łącze
BLUETOOTH)
19PL
1 Naciśnij przycisk CALL.
Jeśli dwa telefony komórkowe są
podłączone do urządzenia, przekręć
pokrętło, aby wybrać jeden z telefonów, a
następnie naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego
wybierz opcję [PHONE BOOK].
Naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aby
wybrać z listy pierwszą literę. Naciśnij
pokrętło.
4 Obracaj pokrętło sterujące, aby
wybrać nazwisko z listy nazwisk.
Naciśnij pokrętło.
5 Obracaj pokrętło sterujące, aby
wybrać numer z listy numerów.
Naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się połączenie.
1 Naciśnij przycisk CALL.
Jeśli dwa telefony komórkowe są
podłączone do urządzenia, przekręć
pokrętło, aby wybrać jeden z telefonów, a
następnie naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego
wybierz opcję [RECENT CALL] i
naciśnij pokrętło.
Pojawi się lista historii połączeń.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aby
wybrać nazwę lub numer telefonu z
listy historii połączeń. Naciśnij
pokrętło.
Rozpocznie się połączenie.
1 Naciśnij przycisk CALL.
Jeśli dwa telefony komórkowe są
podłączone do urządzenia, przekręć
pokrętło, aby wybrać jeden z telefonów, a
następnie naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego
wybierz opcję [DIAL NUMBER].
Naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aby
wprowadzić numer telefonu. Na
zakończenie wybierz [ ] (odstęp) i
naciśnij przycisk ENTER*.
Rozpocznie się połączenie.
* Aby przemieścić wskaźnik cyfr, naciśnij
przycisk / (SEEK –/+).
Uwaga
Zamiast symbolu [#] na wyświetlaczu pojawi się
symbol [_].
1 Naciśnij przycisk CALL.
Jeśli dwa telefony komórkowe są
podłączone do urządzenia, przekręć
pokrętło, aby wybrać jeden z telefonów, a
następnie naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego
wybierz opcję [REDIAL] i naciśnij
pokrętło.
Rozpocznie się połączenie.
Połączenie można wykonać, wypowiadając
znacznik głosowy zapisany w podłączonym
telefonie komórkowym wyposażonym w
funkcję głosowego wybierania numerów.
1 Naciśnij przycisk CALL.
Jeśli dwa telefony komórkowe są
podłączone do urządzenia, przekręć
pokrętło, aby wybrać jeden z telefonów, a
następnie naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego
wybierz opcję [VOICE DIAL]. Naciśnij
pokrętło.
Możesz też nacisnąć i przytrzymać
przycisk VOICE dłużej niż 2 sekundy.
3 Wypowiedz znacznik głosowy
zapisany w pamięci telefonu.
Po rozpoznaniu głosu zostanie wykonane
połączenie.
Wykonywanie połączenia z
użyciem książki telefonicznej
Wykonywanie połączenia z
użyciem historii połączeń
Wykonywanie połączenia przez
wprowadzenie numeru telefonu
Ponowne wybieranie numeru
Wykonywanie połączenia z
wykorzystaniem znaczników
głosowych
20PL
Wyłączanie trybu wybierania
głosowego
Naciśnij przycisk VOICE.
Czynności dostępne
w czasie połączenia
Regulowanie głośności dzwonka
Obróć pokrętło sterujące podczas
odbierania połączenia.
Regulowanie głośności głosu
rozmówcy
Obróć pokrętło sterujące podczas rozmowy.
Regulowanie poziomu głośności
dźwięku słyszanego przez rozmówcę
(wzmocnienie mikrofonu)
Naciśnij przycisk MIC.
Wybierz żądany poziom głośności:
[MIC-LOW] (niski), [MIC-MID] (średni),
[MIC-HI] (wysoki).
Redukcja echa i zakłóceń (tryb
osłabiania echa/zakłóceń)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MIC.
Tryby do wyboru: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Przełączanie pomiędzy trybem
ręcznym i głośnomówiącym
Podczas rozmowy naciskaj przycisk MODE,
aby przełączać dźwięk połączenia pomiędzy
trybem standardowym i głośnomówiącym.
Uwaga
W zależności od typu telefonu komórkowego
funkcja ta może być niedostępna.
Aplikacja „Sony | Music
Center” na telefon iPhone /
smartfon z systemem
Android™
Najnowszą wersję aplikacji „Sony | Music
Center” na telefon iPhone należy pobrać
z serwisu App Store, a na smartfon
z systemem Android — z serwisu Google Play.
Uwagi
• Dla własnego bezpieczeństwa należy przestrzegać
lokalnych przepisów ruchu po drogach wodnych i
nie korzystać z aplikacji podczas kierowania łodzią.
• Aplikacja „Sony | Music Center” umożliwia użycie
smartfona z systemem Android / telefonu iPhone
do sterowania współpracującymi z nią
urządzeniami audio Sony.
• Funkcje dostępne w aplikacji „Sony | Music
Center” zależą od podłączonego urządzenia.
• Aby używać funkcji aplikacji „Sony | Music Center”,
zapoznaj się ze szczegółowymi informacjami
dotyczącymi telefonu iPhone / smartfona
z systemem Android.
Dalsze informacje o aplikacji „Sony | Music Center”
można znaleźć pod adresem http://
www.sony.net/smcqa/
• Odwiedź poniższą witrynę i sprawdź
kompatybilne modele telefonu iPhone/smartfonu
Android.
iPhone: odwiedź serwis App Store
Smartfon z systemem Android: odwiedź serwis
Google Play
1 Połącz urządzenie ze smartfonem
iPhone lub smartfonem z systemem
Android przez łącze BLUETOOTH
(strona 9).
Aby wybrać urządzenia audio, naciśnij
przycisk MENU, a następnie wybierz
opcję [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV]
(strona 25).
2 Uruchom aplikację „Sony | Music
Center”.
Przydatne funkcje
Nawiązywanie połączenia
z aplikacją „Sony | Music Center”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Sony MEX-M72BT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi