Zanussi ZOB331X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LT
Naudojimo instrukcija 2
MK
Упатство за ракување 16
PL
Instrukcja obsługi 31
SK
Návod na používanie 46
Orkaitė
Печка
Piekarnik
Rúra
ZOB331
Turinys
Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Prieš naudojantis pirmąkart _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Priedų naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ _ _ 7
Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Ką daryti, jeigu... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Įrengimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Aplinkosauga _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Galimi pakeitimai
Saugos informacija
Prieš prijungdami ir pradėdami naudoti prie-
taisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą:
kad užtikrintumėte savo pačių ir savo turto
saugumą,
kad tausotumėte aplinką,
kad prietaisas tinkamai veiktų.
Šią naudojimo instrukciją laikykite kartu su
prietaisu, įskaitant tuos atvejus, kai jį perke-
liate ar parduodate.
Gamintojas neatsako už žalą, patirtą dėl ne-
tinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo.
Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
Neleiskite naudoti prietaisą asmenims,
įskaitant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir
proto negalią arba stokojantiems patirties ir
žinių. Juos turi prižiūrėti arba pamokyti
naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas
asmuo.
Visas pakuotės dalis laikykite vaikams ne-
pasiekiamoje vietoje. Kyla uždusimo arba
fizinės traumos pavojus.
Neleiskite vaikams ir mažiems gyvūnams
būti šalia, kai prietaiso durelės atviros arba
prietaisas veikia. Kyla pavojus susižeisti ar-
ba patirti kitą traumą, sukeliančią negalią.
Jeigu prietaise yra įjungimo užrakto arba
mygtukų užrakto funkcija, naudokite ją. Ji
neleis vaikams ir mažiems gyvūnams nety-
čia naudoti prietaisą.
Bendrieji saugos reikalavimai
Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
Kyla pavojus susižeisti ir sugadinti prietai-
są.
Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiū-
ros.
Išjunkite prietaisą po kiekvieno naudojimo.
Įrengimas
•Šį prietaisą gali įrengti ir prijungti tik įgalio-
tasis elektrikas. Kreipkitės į įgaliotąjį techni-
nės priežiūros centrą. Tai padės išvengti
konstrukcijos pažeidimo arba fizinių traumų
pavojų.
Patikrinkite, ar prietaisas nebuvo apgadin-
tas gabenimo metu. Jei prietaisas apgadin-
tas, nejunkite jo. Jeigu reikia, kreipkitės į
tiekėją.
Prieš naudodami pirmą kartą, nuo prietaiso
nuimkite visas pakavimo medžiagas, lipdu-
kus ir apsauginius sluoksnius. Nepašalinki-
te techninių duomenų plokštelės. Kitaip gali
negalioti garantija.
Privaloma vadovautis šalyje, kurioje prietai-
sas naudojamas, galiojančiais įstatymais,
potvarkiais, direktyvomis ir standartais
(saugos reglamentais, reglamentais dėl tin-
kamo perdirbimo, elektros arba dujų sau-
gos taisyklėmis ir pan.).
Įsitikinkite, kad įrengiant prietaisą jo maitini-
mo laido kištukas būtųtrauktas iš elektros
tinklo lizdo.
•Būkite atsargūs, perstatydami prietaisą.
Prietaisas yra sunkus. Visuomet mūvėkite
apsaugines pirštines. Netraukite šio prietai-
so už rankenos.
Elektros instaliacija privalo tur
ėti atjungimo
įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo
visų maitinimo polių. Tarp atjungimo įtaiso
kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm pločio
tarpelis.
•Būtina turėti tinkamus izoliacijos įtaisus: li-
niją apsaugančius automatinius jungiklius,
2
saugiklius (įsukami saugikliai turi būti iši-
mami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio at-
jungiamuosius įtaisus ir kontaktorius.
Visos apsaugos nuo elektros smūgio dalys
yra pritvirtintos taip, kad be specialių įran-
kių jų nuimti nebūtų galima.
•Prieš įrengdami prietaisą, patikrinkite, ar
virtuvės spintelės angos matmenys atitinka
prietaiso matmenis.
Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po sau-
giomis konstrukcijomis ir šalia jų.
•Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų
prietaisų ar įrenginių.
Prietaisą sumontuokite taip, kad jo galinė
dalis ir vienas šonas būtų prie aukštesnio
baldo ar prietaiso. Kita pusė turi būti prie
tokio paties aukščio baldo ar prietaiso.
Prietaiso negalima statyti ant pagrindo.
Integruojamos orkaitės ir integruojamos
maisto gaminimo kaitlentės turi specialią
jungimo sistemą. Norėdami apsaugoti prie-
taisą nuo gedimo, šį
prietaisą naudokite tik
su to paties gamintojo prietaisais.
Elektros prijungimas
Šis prietaisas turi būti įžemintas.
Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti
techninių duomenų plokštelėje, atitinka
jūsų namų elektros tinklo duomenis.
Informacija apie įtampą nurodyta techninių
duomenų plokštelėje.
Visada naudokite tinkamai įrengtą įžemintą
elektros lizdą.
Kai jungiate elektros prietaisus į elektros
tinklo lizdus, saugokite kabelius, kad jie ne-
liestų arba nebūtų arti karštų prietaiso du-
relių.
Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungik-
lių ir ilginimo laidų. Gali kilti gaisras.
Nekeiskite ir nemodifikuokite maitinimo lai-
do. Kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
•Žiūrėkite, kad nesuspaustumėte ar nepa-
žeistumėte už prietaiso esančio maitinimo
laido ir jo kištuko (jeigu taikytina).
Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą elektros
jungtis bū
tų lengvai pasiekiama.
•Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už
elektros laido. Traukite paėmę už kištuko –
jeigu taikytina.
Naudojimas
Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Ne-
naudokite prietaiso komercinei ir pramoni-
nei veiklai.
Prietaisą naudokite tik maistui gaminti na-
muose. Taip išvengsite fizinių traumų arba
žalos turtui.
Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba
vietos daiktams laikyti.
Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių
produktų arba degiais produktais sudrė-
kintų daiktų ir (arba) lydžių daiktų (paga-
mintų iš plastiko ar aliuminio). Gali kilti
sprogimas arba gaisras.
Veikiant šiam prietaisui, jo vidus įkaista.
Kyla pavojus nusideginti. Nelieskite prietai-
so kaitinimo elementų. Įdėdami arba išim-
dami priedus ar prikaistuvius, mūvėkite
pirštines.
Priedus įstatykite ir ištraukite atsargiai, kad
nepažeistumėte orkaitės emalio.
Prietaisui veikiant, atidarydami dureles, vi-
suomet būkite atokiau nuo prietaiso. Gali
išsiveržti karšti garai. Galima nudegti odą.
Emalio išblukimas neturi poveikio prietaiso
veikimui, todėl pagal garantijų įstatymą tai
nėra defektas.
Kad emalis nebūtų pažeistas arba neiš-
bluktų:
nedėkite jokių daiktų tiesiai ant prietaiso
dugno ir neuždenkite jo aliuminio folija;
nepilkite karšto vandens tiesiai į prietai-
są;
nelaikykite prietaise drėgnų patiekalų ir
maisto produktų po to, kai juos pagamin-
site.
Prietaiso nenaudokite, jeigu jis liečiasi su
vandeniu. Prietaiso nenaudokite, jeigu jūsų
rankos drėgnos.
Nespauskite atvirų durelių.
•Maistą visada gaminkite uždarę prietaiso
dureles, net kai ant kepimo grotelių.
3
Valymas ir priežiūra
Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite
prietaisą ir ištraukite jo maitinimo laido kiš-
tuką iš elektros tinklo lizdo.
Prieš atlikdami priežiūros darbus patikrinki-
te, ar prietaisas atvėso. Galima nusideginti.
Gali sutrūkti stiklo plokštės.
Prietaisas visada turi būti švarus. Dėl susi-
kaupusių riebalų ar maisto likučių gali kilti
gaisras.
Reguliarus valymas padeda išvengti pavir-
šiaus medžiagos prastėjimo.
•Norėdami užtikrinti savo pačių ir savo turto
saugą, prietaisą valykite tik vandeniu ir
muilu. Nenaudokite degių produktų arba
produktų, kurie gali sukelti koroziją.
Nevalykite prietaiso garų ar aukšto slėgio
valytuvais, aštriais įrankiais, abrazyvinėmis
valymo priemonėmis, abrazyvinėmis šveiti-
mo kempinėmis ir dėmių valikliais.
Jeigu naudojate purškiamą orkaičių valiklį,
laikykitės gamintojo instrukcijų. Nepurkškite
jokių priemonių
ant riebalų filtro (jei taikyti-
na), kaitinimo elementų ir termostato jutik-
lio.
Nevalykite stiklinių durelių abrazyvinėmis
valymo priemonėmis arba metaliniais
gremžtukais. Gali įtrūkti ir suskilinėti vidinis
karščiui atsparaus stiklo paviršius.
Jeigu durelių stiklo plokštės pažeistos, jos
susilpnėja ir gali suskilti. Privalote jas pa-
keisti. Kreipkitės į techninės priežiūros
centrą.
•Būkite atsargūs, kai išimate prietaiso dure-
les. Durelės yra sunkios!
Nevalykite katalitinio emalio (jeigu taikyti-
na).
Gaisro pavojus
Atsargiai atidarykite duris. Naudojant alko-
holio turinčių ingredientų, gali susidaryti al-
koholio ir oro mišinys. Gali kilti gaisras.
Neleiskite, kad prie prietaiso kiltų kibirkščių
arba atvira liepsna, kai jo durys yra atidary-
tos.
Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių
produktų arba degiais produktais sudrė-
kintų daiktų ir (arba) lydžių daiktų (paga-
mintų iš plastiko ar aliuminio).
Orkaitės lemputė
Šiame prietaise naudojamos lemputės yra
specialios, skirtos tik buitiniams prietai-
sams. Jų negalima naudoti visiškam ar da-
liniam kambario apšvietimui.
Prireikus pakeisti lemputę naudokite tokio
paties galingumo lemputę, skirtą tik buiti-
niams prietaisams.
Prieš keisdami orkaitės lemputę, atjunkite
buitinį prietaisą nuo elektros tinklo. Galite
gauti elektros smūgį.
Techninės priežiūros centras
•Šį prietaisą gali taisyti tik įgaliotasis specia-
listas. Kreipkitės į įgaliotąjį techninės prie-
žiūros centrą.
Naudokite tik originalias atsargines dalis.
Prietaiso utilizavimas
•Norėdami išvengti fizinių traumų arba žalos
Maitinimo laido kištuką ištraukite iš elek-
tros tinklo lizdo.
Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.
Išmeskite durelių skląstį. Tai apsaugos
vaikus arba mažus gyvūnus, kad jie ne-
užsidarytų prietaiso viduje. Kyla pavojus
uždusti.
4
Gaminio aprašymas
Bendroji apžvalga
1
2 3 5 6
7
8
9
10
11
4
1 Valdymo skydelis
2 Temperatūros indikatorius
3 Temperatūros rankenėlė
4 Laikmatis
5 Orkaitės funkcijų rankenėlė
6 Maitinimo indikatorius
7 Ventiliacijos angos
8 Grilis
9 Orkaitės lemputė
10 Ventiliatorius
11 Techninių duomenų lentelė
Orkaitės priedai
Orkaitės lentyna
Skirta kepimo indams, kepinių skardoms,
kepsniams.
Plokščia kepimo skarda
Skirta pyragams ir sausainiams kepti.
Gilus kepimo indas
Skirta kepti ir skrudinti arba riebalams su-
rinkti.
Prieš naudojantis pirmąkart
Įspėjimas Žr. skyrių „Saugos
informacija“.
Pradinis valymas
Išimkite visas dalis iš prietaiso.
Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą išvalykite.
Atsargiai Nenaudokite abrazyvinių
valiklių! Taip galima sugadinti paviršių.
Žiūrėkite skyrių "Valymas ir priežiūra".
Išankstinis įkaitinimas
1.
Nustatykite funkciją
ir maksimalią tem-
peratūrą.
2. Maždaug 45 minutes kaitinkite tuščią or-
kaitę.
3.
Nustatykite funkciją
ir maksimalią tem-
peratūrą.
4. Maždaug 15 minučių kaitinkite tuščią or-
kaitę.
Per tą laiką bus išdeginti ant orkaitės paviršių
likę nešvarumai. Orkaitės priedai gali įkaisti
labiau nei įprastai. Kaitinant gali sklisti nema-
lonus kvapas ir dūmai. Tai normalu. Būtinai
užtikrinkite tinkamą vėdinimą.
Kasdienis naudojimas
Įspėjimas Žr. skyrių „Saugos
informacija“.
5
Orkaitės įjungimas ir išjungimas
1. Pasukite orkaitės funkcijų valdymo ranke-
nėlę ties orkaitės funkcija.
2. Pasukite temperatūros valdymo rankenėlę
ties temperatūros reikšme.
Veikiant orkaitei švies maitinimo indikato-
rius.
Temperatūros indikatorius švies tol, kol di-
dės orkaitės temperatūra.
3. Išjunkite orkaitę, pasukite orkaitės funkcijų
valdymo rankenėlę ir temperatūros valdy-
mo rankenėlę į išjungimo padėtį.
Orkaitės funkcijos
Orkaitės funkcija Paskirtis
Išjungimo padėtis Prietaisas išjungtas.
Orkaitės lemputė
Užsidega nevykdant maisto gaminimo
funkcijos.
Tradicinis maisto gaminimas
Kaista viršutinis ir apatinis kaitinimo ele-
mentai. Kepimui ir skrudinimui viename
orkaitės lygmenyje.
Karšto oro srautas
Maistą galite skrudinti arba skrudinti ir
kepti (kai reikia vienodos maisto gaminimo
temperatūros) keliose lentynose nesimai-
šant kvapams.
Visas grilis
Įjungiamas visas grilio elementas. Plokš-
čių patiekalų dideliais kiekiais kepimui gri-
lyje. Duonos skrebučiams.
Laikmatis – minučių skaičiuoklis
Naudokite jį galinei laiko atskaitai nustatyti.
Pirmiausia iki galo pagal laikrodžio rodyklę
pasukite laikmačio rankenėlę (žr. skyrių „Ga-
minio aprašymas“). Paskui atsukite atgal,
nustatydami reikiamą laiko reikšmę. Praėjus
nustatytam laiko tarpui, pasigirsta signalas.
Ši funkcija neturi įtakos orkaitės veikimui.
Kitos funkcijos
Aušinimo ventiliatorius
Kai prietaisas veikia, aušinimo ventiliatorius
įsijungia automatiškai, kad prietaiso paviršiai
nekaistų. Išjungus prietaisą, aušinimo venti-
liatorius laiujasi veikti.
Apsauginis termostatas
Apsaugai nuo pavojingo perkaitimo (dėl ne-
teisingo prietaiso naudojimo arba defektų),
orkaitėje įrengtas apsauginis termostatas, nu-
traukiantis elektros tiekimą. Sumažėjus tem-
peratūrai, orkaitė vėl įsijungia automatiškai.
Priedų naudojimas
Įspėjimas Žr. skyrių „Saugos
informacija“.
Orkaitės priedų įdėjimas
Įstumiamus priedus dėkite tarp orkaitės lygių
kreipiamųjų laikiklių.
6
4
2
1
3
Naudinga informacija ir patarimai.
Įspėjimas Žr. skyrių „Saugos
informacija“.
Prietaise yra keturi lygiai lentynoms. Len-
tynų lygiai skaičiuojami nuo prietaiso dug-
no.
•Jūs galite gaminti skirtingus patiekalus tuo
pat metu dviejuose lygmenyse. Lentynas
įstatykite 1 ir 3 lygmenyje.
Šis prietaisas turi specialią sistemą, užtikri-
nančią oro apykaitą ir nuolatinę garų apyta-
ką. Dėl tokios sistemos maistas ruošiamas
garų prisotintoje aplinkoje, patiekalas būna
minkštas viduje ir apskrudęs iš išorės. Taip
sutrumpinamas maisto gaminimo laikas ir
sumažinamos energijos sąnaudos.
•Drėgmė gali kondensuotis prietaiso viduje
arba ant durelių stiklo. Tai normalu. Prieš
atidarydami prietaiso dureles maisto gami-
nimo metu, visada atsistokite atokiai nuo
prietaiso. Kondensavimuisi sumažinti, prieš
gaminimą maždaug 10 minučių pakaitinkite
prietaisą.
Po kiekvieno naudojimo išvalykite prietaise
susikaupusią drėgmę.
Gaminimo metu tiesiai ant prietaiso dugno
nedėkite jokių daiktų ir prietaiso kompo-
nentų neuždenkite aliuminio folija. Jei ne-
paisysite šio nurodymo, gali pakisti gamini-
mo rezultatai ir būti pažeistas prietaiso
emalis.
Pyragų kepimas
Pyragus kepti geriausia 150°C – 200°C
temperatūroje.
Prieš kepimą maždaug 10 minučių pakai-
tinkite orkaitę.
Neatidarinėkite orkaitės durelių, kol ne-
praėjo 3/4 kepimui skirto laiko.
Jiegu kepate dviejuose kepimo padėkluose
vienu metu, tarp jų palikite vieną laisvą lygį.
Mėsos ir žuvies gaminimas
Negaminkite mėsos gabalų, kurie sveria
mažiau kaip 1 kg. Gaminant per mažus ga-
balus mėsa pernelyg išdžiūsta.
Kad raudona mėsa būtų gerai iškepusi iš
išorės ir sultinga viduje, nustatykite 200 °C
– 250 °C temperatūrą.
•Baltą mėsą, paukštieną ir žuvį gaminkite
150°C - 175°C temperatūroje.
Jeigu produktai labai riebūs, naudokite su-
rinkimo padėklą, nes nuvarvėję riebalai ant
orkaitės dugno gali palikti nenuvalomas dė-
mes.
Prieš pjaustydami mėsą gabaliukais, palau-
kite maždaug 15 minučių, kad neištekėtų
sultys.
7
Kad skrudinant mėsą į virtuvę neprieitų
daug dūmų, į surinkimo padėklą įpilkite tru-
putį vandens. Kad nesikauptų dūmai, visa-
da papildykite vandens, kai jis išgaruoja.
Maisto ruošimo trukmė
Maisto gaminimo trukmė priklauso nuo mais-
to rūšies, konsistencijos ir kiekio.
Iš pradžių svarbu stebėti kokybę gaminimo
metu. Naudodami šį prietaisą, atraskite tinka-
miausius parametrus (temperatūrą, gaminimo
trukmę ir kt.) savo patiekalui, receptui ir mais-
to kiekiui.
Kepimo ir skrudinimo padėklas
PYRAGAI
PATIEKALAS
Gaminimas
naudojant vir-
šutinį ir apatinį
kaitinimą
Intensyvus
karšto oro
srautas
Gamini-
mo truk-
mė [min.]
Pastabos
Lygis
Temp.
[°C]
Lygis
Temp.
[°C]
Plaktos tešlos
receptai
2 170 2 (1 ir
3)
165 45-60 Pyrago formoje
Trapi tešla 2 170 2 (1 ir
3)
160 24-34 Pyrago formoje
Varškės pyra-
gas
1 170 2 165 60-80 Pyrago formoje (26 cm)
Obuolių pyra-
gas
1 170 2 (1 ir
3)
160 100-120 2 pyrago formos (20 cm)
ant vielinės lentynos
Štrudelis 2 175 2 150 60-80 Ant kepimo skardos
Pyragas su
uogiene
2 170 2 (1 ir
3)
160 30-40 Pyrago formoje (26 cm)
Vaisinis pyra-
gas
2 170 2 155 60-70 Pyrago formoje (26 cm)
Biskvitinis py-
ragas (biskviti-
nis pyragas be
riebalų)
2 170 2 160 35-45 Pyrago formoje (26 cm)
Kalėdinis pyra-
gas / riebus
vaisių pyragas
2 170 2 160 50-60 Pyrago formoje (20 cm)
Slyvų pyragas 2 170 2 165 50-60
Duonos formoje
1)
Pyragėliai 3 170 3 (1 ir
3)
165 20-30 Ant negilios kepimo skar-
dos
Sausainiams 3 150 3 (1 ir
3)
140 20-30 Ant negilios kepimo skar-
dos
1)
8
PATIEKALAS
Gaminimas
naudojant vir-
šutinį ir apatinį
kaitinimą
Intensyvus
karšto oro
srautas
Gamini-
mo truk-
mė [min.]
Pastabos
Lygis
Temp.
[°C]
Lygis
Temp.
[°C]
Merengos 3 100 3 115 90-120 Ant negilios kepimo skar-
dos
Bandelės 3 190 3 180 15-20 Ant negilios kepimo skar-
dos
1)
plikyta tešla 3 190 3 (1 ir
3)
180 25-35 Ant negilios kepimo skar-
dos
1)
Pyragaičiai for-
melėse
3 180 2 170 45-70 Pyrago formoje (20 cm)
Viktorijos pyra-
gaičiai
1 ar 2 180 2 170 40-55 Kairė + dešinė pyrago
formoje (20 cm)
1) Įkaitinkite 10 minučių.
DUONA IR PICA
PATIEKALAS
Tradicinis ga-
minimas
Maisto gamini-
mas naudojant
ventiliatorių
Gamini-
mo truk-
mė [min.]
Pastabos
Lygis
Temp.
[°C]
Lygis
Temp.
[°C]
Balta duona 1 190 1 195 60-70 1–2 kepalai, vienas ke-
palas – 500 g
1)
Ruginė duona 1 190 1 190 30-45 Duonos formoje
Duonos ban-
delės
2 190 2 (1 ir
3)
180 25-40 po 6–8 bandeles ant ne-
gilios kepimo skardos
1)
Pica 1 190 1 190 20-30
Giliame kepimo inde
1)
Sklindžiai 3 200 2 190 10~20 Ant negilios kepimo skar-
dos
1)
1) Įkaitinkite 10 minučių.
9
APKEPAI
PATIEKALAS
Tradicinis ga-
minimas
Maisto gamini-
mas naudojant
ventiliatorių
Gamini-
mo truk-
mė [min.]
Pastabos
Lygis
Temp.
[°C]
Lygis
Temp.
[°C]
Makaronų ap-
kepas
2 180 2 180 40-50 Formoje
Daržovių ap-
kepas
2 200 2 200 45-60 Formoje
Apkepai su
įdarais
1 190 1 190 40-50 Formoje
Lakštiniai 2 200 2 200 25-40 Formoje
Įdaryti kanelo-
ni
2 200 2 200 25-40 Formoje
Jorkšyro pu-
dingas
2 220 2 210 20-30
6 pudingų forma
1)
1) Įkaitinkite 10 minučių.
MĖSA
PATIEKALAS
Gaminimas
naudojant vir-
šutinį ir apatinį
kaitinimą
Intensyvus
karšto oro
srautas
Gamini-
mo truk-
mė [min.]
Pastabos
Lygis
Temp.
[°C]
Lygis
Temp.
[°C]
Jautiena 2 200 2 190 50-70 Ant vielinės lentynos ir
giliame kepimo inde
Kiauliena 2 180 2 180 90-120 Ant vielinės lentynos ir
giliame kepimo inde
Veršiena 2 190 2 175 90-120 Ant vielinės lentynos ir
giliame kepimo inde
Angliškas rost-
bifas, pusiau
iškepęs
2 210 2 200 44-50 Ant vielinės lentynos ir
giliame kepimo inde
Angliškas rost-
bifas, vidutiniš-
kai iškepęs
2 210 2 200 51-55 Ant vielinės lentynos ir
giliame kepimo inde
Angliškas rost-
bifas, iškepęs
2 210 2 200 55-60 Ant vielinės lentynos ir
giliame kepimo inde
10
PATIEKALAS
Gaminimas
naudojant vir-
šutinį ir apatinį
kaitinimą
Intensyvus
karšto oro
srautas
Gamini-
mo truk-
mė [min.]
Pastabos
Lygis
Temp.
[°C]
Lygis
Temp.
[°C]
Kiaulienos
mentė
2 180 2 170 120-150 Giliame kepimo inde
Kiaulienos kul-
ninė
2 180 2 160 100-120 2 vnt. giliame kepimo in-
de
Ėriena 2 190 2 190 110-130 Koja
Vištiena 2 200 2 200 70-85 Nepjaustytas giliame ke-
pimo inde
Turkija 1 180 1 160 210-240 Nepjaustytas giliame ke-
pimo inde
Antis 2 175 2 160 120-150 Nepjaustytas giliame ke-
pimo inde
Žąsis 1 175 1 160 150-200 Nepjaustytas giliame ke-
pimo inde
Triušiena 2 190 2 175 60-80 Supjaustytas gabalais
Zuikis 2 190 2 175 150-200 Supjaustytas gabalais
Fazanas 2 190 2 175 90-120 Nepjaustytas giliame ke-
pimo inde
ŽUVIS
PATIEKALAS
Gaminimas
naudojant vir-
šutinį ir apatinį
kaitinimą
Intensyvus
karšto oro
srautas
Gamini-
mo truk-
mė [min.]
Pastabos
Lygis
Temp.
[°C]
Lygis
Temp.
[°C]
Upėtakis / jū-
ros karšis
2 190 2 (1 ir
3)
175 40-55 3–4 žuvys
Tunas / lašiša 2 190 2 (1 ir
3)
175 35-60 4–6 filė
Kepimas ant grotelių (grilis)
Prieš kepimą maždaug 10 minučių pa-
kaitinkite tuščią orkaitę.
11
Kiekis Kepimas ant grotelių Gaminimo laikas (mi-
nutėmis)
PATIEKALAS Gabalai g
lygis
Temp.
(°C)
Viena pu-
sė
Antra pu-
sė
Filė bifšteksai 4 800 3 250 12-15 12-14
Jautienos did-
kepsnis
4 600 3 250 10-12 6-8
Dešrelės 8 / 3 250 12-15 10-12
Kiaulienos keps-
niai
4 600 3 250 12-16 12-14
Viščiukas (per-
pjautas pusiau)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebabai 4 / 3 250 10-15 10-12
Vištienos krūtinėlė 4 400 3 250 12-15 12-14
Mėsainis 6 600 3 250 20-30
Žuvies filė 4 400 3 250 12-14 10-12
Skrebutis su gar-
nyru
4-6 / 3 250 5-7 /
Skrebučiai 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Informacija apie akliamidus
Svarbu Remiantis naujausiomis mokslo
žiniomis, intensyvus maisto skrudinimas
(ypač tų produktų, kurių sudėtyje yra
krakmolo) dėl sudėtyje esančių akrilamidų
gali kelti grėsmę sveikatai. Dėl šios
priežasties rekomenduojame gaminti kuo
žemesnėje temperatūroje ir stipriai
neskrudinti maisto.
Valymas ir priežiūra
Įspėjimas Žr. skyrių „Saugos
informacija“.
Nuvalykite prietaiso priekį minkšta šluoste
su šiltu vandeniu ir plovikliu.
Metalinių paviršių valymui naudokite įpras-
tą valymo priemonę
•Orkaitės vidų valykite po kiekvieno naudoji-
mo. Taip nešvarumus nuvalyti lengviau ir
jie neprikepa.
Sunkiai įveikiamus nešvarumus pašalinkite
specialiais orkaičių valikliais.
Visus orkaitės priedus (minkšta šluoste su
šiltu vandeniu ir plovikliu) valykite po kiek-
vieno naudojimo ir leiskite jiems nudžiūti.
Jei turite nepridegančio paviršiaus priedus,
nevalykite jų su ėais valikliais, daiktais
aštriais kampais ir neplaukite indaplovėje.
Galite sugadinti nepridegantį paviršių!
Durelių tarpiklio valymas
Periodiškai tikrinkite durelių tarpiklį. Durelių
tarpiklis yra aplink orkaitės durelių rėmą.
Prietaiso nenaudokite, jeigu durelių tarpiklis
yra pažeistas. Kreipkitės į techninės prie-
žiūros centrą.
Jei norite valyti durelių tarpiklį, žr. bendrąją
valymo informaciją.
Orkaitės durelių valymas
Orkaitės dureles galite išimti ir nuvalyti.
12
1
Visiškai atidaryki-
te orkaitės dureles ir
suimkite du durelių
lankstus.
2
Pakelkite ir pasu-
kite svirteles, esan-
čias ant šių dviejų
lankstų.
3
Uždarykite orkai-
tės dureles iki pir-
mos atidarymo pa-
dėties (iki pusės).
Tada patraukite į
priekį ir išimkite du-
reles iš jų lizdo. Pa-
dėkite dureles ant
minkštu audiniu už-
tiesto stabilaus pa-
viršiaus.
Nuvalykite orkaitės dureles vandeniu ir muilu.
Gerai išdžiovinkite orkaitės dureles.
Baigę valyti, įdėkite orkaitės dureles. Jeigu
norite įdėti orkaitės dureles, atlikite pirmiau
minėtus veiksmus atvirkščia eilės tvarka.
Orkaitės lemputė
Įspėjimas Būkite atsargūs! Galite gauti
elektros smūgį!
Prieš keisdami orkaitės lemputę:
•Orkaitę išjunkite.
Išsukite saugiklius iš saugiklių skydo arba
išjunkite grandinės pertraukiklį.
Orkaitės kameros apačioje patieskite
šluostę, kad apsaugotumėte orkaitės
lemputę ir stiklinį dangtelį.
1. Pasukite stiklinį gaubtelį prieš laikrodžio
rodyklę ir nuimkite jį.
2. Nuvalykite stiklinį gaubtelį.
3. Orkaitės lemputę pakeiskite tinkama, 300
°C karščiui atsparia lempute.
Naudokite to paties tipo orkaitės lemputę.
4. Uždėkite stiklinį gaubtelį.
Ką daryti, jeigu...
Įspėjimas Žr. skyrių „Saugos
informacija“.
Gedimas Galima priežastis Atitaisymas
Orkaitė nekaista Orkaitė neįjungta Įjunkite orkaitę (žr. skyrių
„Kasdienis naudojimas“).
Orkaitė nekaista Išsijungė saugiklių dėžėje
esantis saugiklis
Patikrinkite saugiklį. Jeigu
saugiklis suveikia kelis kartus
iš eilės, kreipkitės į kvalifikuo-
tą elektriką.
Neveikia orkaitės lemputė Sugedo orkaitės lemputė Pakeiskite orkaitės lemputę
13
Gedimas Galima priežastis Atitaisymas
Ant maisto produktų ir orkai-
tėje kaupiasi garai ir konden-
satas
Orkaitėje patiekalą palikote
pernelyg ilgam laikui
Baigę gaminti, nepalikite pa-
tiekalų orkaitėje ilgiau negu
15–20 minučių
Jeigu patys negalite rasti problemos sprendi-
mo, kreipkitės į prekybos atstovą arba techni-
nės priežiūros centrą.
Duomenys, kuriuos būtina pateikti techninio
aptarnavimo centrui, nurodyti techninių duo-
menų plokštelėje. Duomenų plokštelę rasite
orkaitės viduje, ant priekinio rėmo.
Rekomenduojame duomenis užsirašyti čia:
Modelis (MOD.) .........................................
Gaminio numeris (PNC) .........................................
Serijos numeris (S. N.) .........................................
Įrengimas
Įspėjimas Žr. skyrių „Saugos
informacija“.
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Elektros įvadas
Įspėjimas Elektrą prijungti privalo tik
kvalifikuotas elektrikas arba
kompetentingas asmuo.
Gamintojas nėra atsakingas, jeigu jūs
nesiimate skyriuje „Saugumo informaci-
ja“ nurodytų saugumo priemonių.
Šis prietaisas komplektuojamas tik su elek-
tros laidu.
Kabelis
Tinkami montuoti ar pakeisti kabeliai: H07
RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Kabelio skerspjūvis priklauso nuo bendrosios
galios (žr. duomenų plokštelę); žr. lentelę:
14
Bendra naudoja-
ma galia
Kabelio skerspjūvis
iki 1380 W 3 x 0,75 mm²
iki 2300 W 3 x 1 mm²
Bendra naudoja-
ma galia
Kabelio skerspjūvis
iki 3680 W 3 x 1,5 mm²
Įžeminimo laidas (žalias / geltonas) turi būti 2
cm ilgesnis už fazės ir neutralų laidus (mėly-
ną ir rudą).
Aplinkosauga
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu
negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis.
Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui,
kad elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą,
jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo
neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių
sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio
produkto išmetimas. Dėl išsamesnės
informacijos apie šio produkto išmetimą,
prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą,
buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba
parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Pakavimo medžiagos
Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir
jas galima iš naujo perdirbti. Plastikinės dalys
yra pažymėtos tarptautinėmis santrumpomis,
pavyzdžiui, PE, PS ir pan. Išmeskite pakavi-
mo medžiagas į atliekų tvarkymo punktuose
specialiai šiam tikslui skirtus atliekų surinkimo
konteinerius.
15
Содржина
Безбедносни информации _ _ _ _ _ _ _ 16
Опис на производот _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Пред првата употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Секојдневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Користење на приборот _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Помошни напомени и совети _ _ _ _ _ _ 21
Нега и чистење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Што да сторите ако... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Монтажа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Еколошки прашања _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Можноста за промени е задржана
Безбедносни информации
Пред монтажа и употреба, внимателно
прочитајте го ова упатство:
Заради ваша лична безбедност и
безбедноста на вашиот имот
Заради почитување на животната
средина
Заради правилна работа на апаратот.
Секогаш чувајте ги овие инструкции со
апаратот, дури и ако го преместувате или
продавате.
Производителот не е одговорен ако
неправилната монтажа или употреба
предизвикаат оштетување.
Безбедност на децата и помалку
вештите лица
Не дозволувајте апаратот да го користат
лица, вклучително и деца, со намалена
физичка способност, намалени
ментални функции или недоволно
искуство и знаење. Нивното ракување
со апаратот мора да го надгледува или
насочува лице одговорно за нивната
безбедност.
Сите материјали за пакување чувајте ги
далеку од дофат на деца. Постои ризик
од задушување или физичка
повреда.
Држете ги децата и малите животни
подалеку од апаратот кога вратата е
отворена или кога апаратот работи.
Постои ризик од повреда или друг траен
инвалидитет.
Ако апаратот има функција за
заклучување на вклучувањето или за
заклучувањето на копчињата, користете
ја. Тоа ќе оневозможи случајно
користење на апаратот од страна на
деца и мали животни.
Општа безбедност
Не менувајте ги спецификациите на овој
апарат. Постои опасност од повреда и
оштетување на апаратот.
Не оставајте го уредот без
надгледување додека работи.
Исклучувајте го апаратот по секоја
употреба.
Инсталирање
Само овластен електричар смее да го
инсталира и поврзува апаратот.
Котактирајте го овластениот сервис. Со
цел да се избегне ризик од штета или
физички повреди.
Уверете се дека апаратот не е оштетен
при транспорт. Не поврзувајте оштетен
апарат. По потреба контактирајте го
добавувачот.
Пред првата употреба отстранете ги
сите делови од паувањето, лепенки
и
слоеви од апаратот. Не отстранувајте ја
плочката со карактеристики. Може да ја
поништите гаранцијата.
До крај почитувајте ги законите,
наредбите, директивите и стандардите
кои се на сила во земјата каде што го
употребувате апаратот (правила за
заштита, правила за рециклирање,
правила за заштита при употреба на
струја или гас итн.).
За време
на инсталирањето уверете се
дека апаратот е исклучен од струја.
16
Внимавајте кога го преместувате
апаратот. Апаратот е тежок. Секогаш
употребувајте заштитни ракавици. Не го
влечете апаратот за рачката.
Електричната инсталација мора да има
изолациски уред кој што ви овозможува
да го исклучите апаратот од приклучокот
за струја кај сите фази. Изолацискиот
уред мора да има контактен отвор со
ширина од најмалку 3 mm.
Морате да
имате соодветни уреди за
изолација: осигурувачи, фази (завртете
ги отстранетите осигурувачи од
таблата ), заземјувањето и
контакторите.
Деловите за заштита од удар мора да
бидат наместени така што не можат да
бидат отстранети бес алат.
Пред инсталацијата, проверете дали
кујнскиот шкаф е со соодветни
димензии.
Проверете дали апаратот е инсталиран
под и во близина на
безбедни структури.
Одржувајте минимално растојание од
другите апарати и делови.
Монтирајте го апаратот со задниот дел и
едната страна блиску до повисок
апарат. Другата страна мора да биде
блиску до апарат со иста висина.
Апаратот не може да биде поставен на
основа.
Вградените печки и површините за
готвење се поврзани со
посебен систем
за поврзување. За да спречите
оштетување на апаратот, употребувајте
само апарат со апарат од истиот
произведувач.
Поврзување на струјата
Апаратот мора да биде заземјен.
Проверете дали податоците за струјата
на плочката со спецификации
одговараат на вашето домашно
напојување со струја.
Информациите за напонот се наоѓаат на
плочката со спецификации.
Секогаш користете правилно
инсталиран штекер обезбеден од
струјни удари.
При поврзувањето на електрични
апарати на приклучоци за напојување,
не дозволувајте каблите да допираат
или да бидат во близина на топлата
врата на апаратот.
Не користете Т-штекери, конектори и
продолжени кабли со повеќе
приклучоци. Постои опасност од пожар.
Не заменувајте го ниту
ставајте друг
кабел за струја. Контактирајте со
сервисниот центар.
Погрижете се да не го нагмечите или
оштетите кабелот за напојување (ако е
применливо) и кабелот зад апаратот.
Проверете дали штекерот е пристапен
по монтажата.
Не влечете го кабелот за да го
исклучите апаратот од струја. Секогаш
повлекувајте го приклучникот - ако е
применливо.
Употреба
Апаратот е само за домашна употреба.
Не употребувајте го апаратот за
комерцијална или индустриска цел.
Апаратот употребувајте го само за
домашно готвење. Ова е со цел, лицата
да бидат заштитени од физички повреди
или да се спречи оштета на имот.
Не употребувајте го апаратот како
работна површина или како простор за
складирање.
Не ставајте запаливи продукти или
предмети заедно со влажни или
запаливи продукти, и/или растопливи
објекти (направени од пластика или
алуминиум) во или блиску до апаратот.
Постои ризик од експлозија или оган.
При употреба, внатрешноста на
апаратот се вжештува. Постои опасност
од изгореници. Не допирајте ги грејните
елементи во апаратот. Употребувајте
ракавици кога ставате
или вадите
додатоци или тенџериња.
17
Бидете внимателни кога ги отстранувате
или инсталирате додатоците за да го
заштитите од оштетување енамелот на
печката.
Кога апаратот работи секогаш стојте
настрана од апаратот кога ја отварате
вратата. Може да испушти жешка пареа.
Има ризик од изгореници на кожата.
Губењето на бојата на енамелот нема
никаков ефект врз работата на апаратот
и
истиот не е расипан во смисла на
правилата на гаранцијата.
За да го заштитите енамелот од
оштетување или губење на бојата:
не ставајте било какви предмети
дирекно на апаратот и не покривајте
го со алуминиумска фолија;
не ставајте врела вода дирекно во
апаратот;
не чувајте влажни чинии или храна во
апаратот
откако сте завршиле со
готвењето.
Не го употребувајте апаратот ако е во
допир со вода. Не работете со апаратот
со влажни раце.
Не притискајте на вратата.
Кога готвите секогаш затворете ја
вратата, дури и за време на печењето
на скара.
Нега и чистење
Пред одржување, исклучете го апаратот
и дисконектирајте го од напојувањето за
струја.
Пред одржување, проверете дали
апаратот е изладен. Постои опасност од
изгореници. Постои опасност од кршење
на стаклените плочи.
Секогаш одржувајте го апаратот чист.
Наталожените маснотии или други
остатоци од храна може да
предизвикаат пожар.
Редовното чистење го спречува
оштетувањето на површинските
материјали.
Заради Ваша лична безбедност и
безбедноста на Вашиот имот, чистете го
апаратот само со вода и сапун. Не
користете запаливи производи или
производи кои може да предизвикаат
корозија.
Не чистете го апаратот со чистачи на
пареа, чистачи под висок притисок,
остри предмети, абразивни средства за
чистење, абразивни сунѓери и
отстранувачи на дамки.
Ако користите спреј за рерна,
придржувајте се до упатствата на
производителот. Не
прскајте ништо врз
филтерот за масти (ако е наместен), на
грејачите и сензорот на термостатот.
Не чистете ја стаклената врата со
абразивни средства за чистење или со
метална гребалка. Огноотпорната
површина на внатрешното стакло може
да се скрши и да се распрсне.
Кога стаклените плочи на вратата се
оштетени, тие стануваат слаби и
може
да се скршат. Мора да ги замените.
Контактирајте со сервисниот центар.
Внимавајте кога ја отстранувате вратата
од апаратот. Вратата е тешка!
Не чистете го проводливиот емајл (ако е
применливо).
Опасност од пожар
Отворајте ја вратата внимателно.
Користењето на состојки со алкохол
може да предизвика мешање на алкохол
и воздух. Постои опасност од пожар.
Кога ја отворате вратата не
дозволувајте до апаратот да дојдат
искри или пламени.
Не ставајте запаливи продукти или
предмети заедно со влажни или
запаливи продукти, и/или растопливи
објекти (направени од пластика
или
алуминиум) во или блиску до апаратот.
Светло на рерната
Исклучете го апаратот од напојувањето
со струја пред да го замените светлото
на рерната. Постои опасност од
електричен удар!
18
Ако треба да се замени светилката,
употребете светилката со иста моќност
која е посебно направена само за
домашни апарати.
Исклучете го апаратот од струја пред да
ја менувате светилката во рерната.
Постои опасност од електричен удар.
Сервисен центар
Само овластен инженер може да го
поправа или да работи на апаратот.
Контактирајте со овластен сервисен
центар.
Користете само оригинални резервни
делови.
Расходување на апаратот
За да се спречи ризик од физичка
повреда или оштетување
Извадете го приклучникот за струја од
штекерот.
Отсечете го кабелот за струја и
фрлете го.
Откачете ја бравата на вратата. Ова
ќе оневозможи деца и мали животни
да се затворат во апаратот. Постои
опасност од задушување.
Опис на производот
Општ преглед
1
2 3 5 6
7
8
9
10
11
4
1 Контролна табла
2 Температурен индикатор
3 Kопче за температурата
4 Тајмер
5 Kопче за функциите на печката
6 Сијалица за работа
7 Отвори за вентилација
8 Скара
9 Осветление во рерната
10 Вентилатор
11 Плочка со спецификации
Додатоци за печката
Решетка на рерната
За садови за готвење, плехови за
колачи, печење.
Рамен плех за печење
За колачи и слатки.
Длабока тава за печење
За печење месо или за користење како
тава за собирање маснотии.
Пред првата употреба
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Видете го
поглавјетоБезбедносни
информации“.
Првично чистење
Извадете ги сите делови од апаратот.
19
Исчистете го апаратот пред првата
употреба.
ВНИМАНИЕ Не користете груби
средства за чистење! Така може да се
оштети површината. Видете во поглавјето
"Одржување и чистење".
Загревање
1.
Подесување на функцијата
и
максимална температура.
2. Рерната нека работи празна 45 минути.
3.
Подесување на функцијата
и
максимална температура.
4. Рерната нека работи празна 15 минути.
Ова се прави за да изгорат било какви
остатоци од внатрешната површина.
Додатоците можат да станат пожешки
отколку во нормална употреба. За ова
време може да се појави мирис и чад. Тоа
е нормално. Погрижете се да има доволно
проветрување.
Секојдневна употреба
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Видете го
поглавјетоБезбедносни
информации“.
Вклучување и исклучување на
печката
1. Свртете го контролно копче за
функциите на печката на некоја
функција.
2. Свртете го контролното копче за
температура на некоја температура
Показателот за работа свети додека
работи печката.
Показателот за температура свети
додека се зголемува температурата во
печката.
3. За да ја исклучите печката, свртете го
контролното копче за функции на
печката и контролното копче за
температурата во положба исклучено.
Функции на рерната
Функции на рерната Примена
Положба исклучено (OFF) Апаратот е исклучен.
Осветление во рерната
Се пали без вклучена функција на
готвење.
Конвенционално готвење
Се користат и горниот и долниот грејач.
За печење тесто и месо на едно ниво.
Печење засилено со вентилатор
За печење месо или месо и тесто
заедно, на повеќе нивоа, без да дојде
до пренесување на миризбите.
Цела скара
Целиот грејач за скара е вклучен. За
печење рамни парчиња храна во
големи количини. За правење тостови.
Тајмер - Тајмер за одбројување
Користете го за да поставите време на
одбројување.
Прво исклучете го копчето за тајмерот
(погледнете воОпис на производот“) во
спротивна насока од стрелките на
часовникот до крај. Потоа вратете го на
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZOB331X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach