Zelmer Aquawelt 919.0 ST Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

919-001
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
Odkurzacz
Vacuum cleaner
Aquawelt
Wariant kolorystyczny Colour variant
919.5 SK 919.0 SP 919.0 ST
A
21
23
22
21
14
24
15
16
17
31
33
35
34
32
25
28
29
30
19
26
27
13
12
4
3
20
18
7
10
11
9
8
6
5
A
B
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
instrukcja
użytkowania
user
manual
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ODKURZACZ
Typ 919
NÁVOD K POUŽITÍ
VYSAV
Typ 919
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЫЛЕСОС
Tип 919
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
PUTEKĻU SŪCĒJS
Tips 919
NÁVOD NA OBSLUHU
VYSÁV
Typ 919
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ПРАХОСМУКАЧКА
Тип 919
KASUTUSJUHEND
TOLMUIMEJA
Tüüp 919
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PORSZÍVÓK
919 Típus
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ПИЛОСОС
Тип 919
USER MANUAL
VACUUM CLEANER
Type 919
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ASPIRATORUL
Tip 919
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
DULKIŲ SIURBLYS
Tipas 919
BEDIENUNGSANLEITUNG
BODENSTAUBSAUGER
Typ 919
6–10
11–15
16–20
21–25
26–30
52–55
57–61
62–66
67–71
PL
SK
CZ
HU
RU
RO
UA
BG
EN
LT DE
LV
ET
31–35
36–41
42–46
47–51
Odkurzacz
Vacuum cleaner
Aquawelt
www.goldenservice.zelmer.com
6
Szanowni Klienci!
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeń-
stwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli Państwo
z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odkurzacz podłączaj jedynie do sieci prądu przemiennego
230 V zabezpieczonej bezpiecznikiem sieciowym 16 A.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za
przewód.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony lub obudowa i uchwyt są w sposób widocz-
ny uszkodzone. Oddaj wówczas urządzenie do punktu
serwisowego.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszko-
lony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może
spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika.
W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do spe-
cjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Nie dopuszczaj do zamoczenia wtyczki przewodu
przyłączeniowego.
Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami, gdy jest ono
włączone do sieci zasilającej.
Nie przejeżdżaj odkurzaczem oraz szczotkami ssącymi
przez przewód zasilający, gdyż grozi to uszkodzeniem
izolacji przewodu.
Przed czyszczeniem urządzenia, jego montażem lub
demontażem zawsze wyjmij przewód przyłączeniowy
z gniazdka sieci.
Wyłącz urządzenie przed zmianą wyposażenia lub
przed zbliżeniem do części będących w ruchu podczas
użytkowania.
Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierząt, a szcze-
gólnie uważaj, aby nie przybliżać końcówek ssących do
oczu i uszu.
PL
Nie wciągaj do odkurzacza: zapałek, niedopałków papie-
rosów, rozżarzonego popiołu. Unikaj zbierania ostrych
przedmiotów.
Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, cement, gips,
tonery drukarek i kserokopiarek itp.
Nie wciągaj do odkurzacza środków żrących, toksycznych,
benzyny nafty i innych palnych lub wybuchowych cieczy.
UWAGA! Pompkę można włączyć tylko wtedy, gdy
w zbiorniku płynu czyszczącego znajduje się roztwór
płynu czyszczącego i wody. Jego brak objawia się gło-
śną pracą pompki.
W czasie pracy nie dopuszczaj do przewrócenia lub za-
lania odkurzacza wodą.
Nie wystawiaj odkurzacza na działanie czynników at-
mosferycznych (deszcz, mróz).
Nie używaj odkurzacza bez nałożonego ltra piankowe-
go w zespole ltracyjnym.
Nie pozostawiaj włączonego i pracującego odkurzacza.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności -
zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odby-
wa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytko-
wania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające
za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
sprzętem.
UWAGA! Odkurzacz może pracować tylko w położeniu
naturalnym tj. gdy osadzony jest na czterech kółkach,
na podłożu.
Charakterystyka odkurzacza
Odkurzacz 919 przeznaczony jest do zbierania zanieczysz-
czeń z podłogi, dywanów, płytek ceramicznych, szczelin
w boazerii, listw podłogowych, grzejników. Odkurzacz służy
również do odkurzania mebli, zasłon, ranek, oraz do zbiera-
nia cieczy i czyszczenia na mokro: płytek, posadzek, dywa-
nów, wykładzin podłogowych i tapicerki.
TYPY ODKURZACZY 919
Opcja wykonania
i wyposażenie:
Typ
Worek / ilość
Filtr wylotowy
Wąż ssący
Rury ssące teleskopowe
Ssawko-szczotka
przełączalna z separatorem
drobnych przedmiotów
Ssawka mała
Ssawka szczelinowa
Szczotka mała
Szczotka parkietowa
Turboszczotka
Ssawka rozpylajaca duża
Ssawka rozpylajaca mała
Ssawka do zbierania wody
Elektroniczna regulacja mocy
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
919.0 ST SAFBAG 2 szt. HEPA
+ + + + + + + + + + + +
919.0 SP SAFBAG 2 szt. HEPA
+ + + + + + + - + + + +
919.5 SK SAFBAG 2 szt. HEPA
+ + + + + + - - + + + -
J
B
1
1
5
2
2
G H
1 12 2
6
3
3
7
4
I
1 2 3 4
4
E
1 2 3 4
D
1 2 3 4
8
C
1 2 3
4
121110
9
16151413
F
1
5
2
6
3
7
4
8
71
BEENDIGUNG DER ARBEIT, REINIGUNG UND WARTUNG
Den Staubsauger durch Drücken der Ein-/Aus-Taste
(7)
ausschalten, Stecker des Anschlusskabels aus der Netz-
steckdose ziehen.
Kabel durch Drücken der Aufwickeltaste
(10) aufwickeln.
Dabei das Kabel halten, damit das Kabel keine Knoten
bildet und der Stecker nicht mit Kraft gegen das Staub-
saugergehäuse schlägt.
Den Schlauchstutzen drehen, bis die Zeichenspitzen
auf dem Schlauchstutzen und dem Staubsaugergehäu-
se gegenüber stehen und Schlauch aus der Öffnung
ziehen.
Die rote Ventiltaste drücken und den Stutzen des
Schlauchröhrchen herausziehen.
Das Teleskoprohr und den Schlauch sowie die Düse
oder Bürste trennen.
Schmutziges Wasser aus dem Behälter ausgießen.
Es wird empfohlen, nach jeder Verwendung den Behälter
und die Filter (Demontage wie unten) sowie die Trenn-
wand genau zu waschen, dabei das Wasser mehrmals
wechseln.
Nach einem Nassabsaugen sollen alle benutzten Aus-
rüstungsteile (Schlauch, Rohre, Zubehör) genau gewa-
schen werden.
ACHTUNG! Das Belassen der oben genannten Teile
ohne Waschen oder ein ungenaues Waschen kann
die Filtrationseigenschaften der Einsätze sowie des
Schaums beeinträchtigen und fördert die Bakterien-
und Saprophytbildung.
Vor der erneuten Montage müssen alle Teile genau ab-
getrocknet werden.
DEMONTAGE DER FILTER
SCHAUMFILTER I
1
Den Deckel des Filtersatzes öffnen und am Griff nach
oben ziehen.
2
Den Filter herausnehmen, unter ießendem Wasser aus-
spülen, abtrocknen und zurück auf seinen Platz legen.
Den Deckel des Filtersatzes durch Andrücken bis zum
hörbaren Klick schließen.
SCHAUMFILTER II
Es wird empfohlen, vor der Demontage des Filters Gummi-
handschuhe anzuziehen.
1
Den Schaumlter mit Fingern anfassen und von dem
Filtersatz abnehmen.
2
Den Filter unter ießendem Wasser ausspülen, abtrock-
nen und zurück auf seinen Platz legen.
ACHTUNG! Der Filtrationsschaum soll nicht manuell
durch Wringen oder in einer Waschmaschine gewa-
schen werden. Quetschen, Ziehen und Verformung
vermeiden. Nach der Reinigung soll der Schaum in der
Raumtemperatur getrocknet werden. Den Schaum nie-
mals zum Trocknen auf Heizkörper, Öfen u.ä. legen.
EINLAUFFILTER
1
Das Modul des SAFBAG-Beutels aus dem Behälter
entfernen.
2
Den SAFBAG-Beutel aus dem Modul herausnehmen
(siehe KONVENTIONELLES STAUBSAUGEN MIT SAFBAG-
BEUTEL – Demontage/Montage des SAFBAG-Beutels).
3
Die Klinke zur Befestigung des Deckels des Mo-
duls des SAFBAG-Beutels mit Korb lösen und den Korb
ausschwenken.
4
Den Filter herausnehmen, unter ießendem Wasser aus-
spülen, abtrocknen und zurück auf seinen Platz legen.
Den Korb des Moduls des SAFBAG-Beutels durch An-
drücken bis zum hörbaren Klick schließen.
Den SAFBAG-Beutel einlegen (siehe KONVENTIONEL-
LES STAUBSAUGEN MIT SAFBAG-BEUTEL – Demon-
tage/Montage des SAFBAG-Beutels).
AUSLAUFFILTER HEPA UND KÜHLLUFTFILTER
Der Auslauuftlter HEPA soll nach ca. 30 Arbeitsstunden
(6 Monate) oder auch früher bei einer starken Verschmut-
zung ausgetauscht werden.
1
Den Verriegelungsschieber verschieben und die Abdek-
kung des Auslauflters öffnen.
2
Den Filter HEPA austauschen, falls er verschmutzt ist.
3
Den Motorlter austauschen, falls er verschmutzt ist.
4
Es ist möglich, den HEPA-Filter und den Kühlluftlter un-
ter ießendem Wasser abzuspülen. Vor der erneuten Monta-
ge müssen die Filter getrocknet werden.
Die Filterabdeckung schließen und den Verriegelungs-
schieber nach oben verschieben.
Ökologie – schonen wir unsere Umwelt
Jeder Benutzer kann seinen Beitrag zum Umweltschutz lei-
sten. Es ist weder schwierig noch kostspielig. Dazu:
Die Kartonverpackung an die Altpapiersammlung liefern.
PE-Beutel in den Plastiksammelcontainer werfen.
Nicht mehr gebrauchte Geräte sind an eine zu-
ständige Sammelstelle zu bringen, denn die in
ihnen enthaltenen Schadstoffe können für die
Umwelt gefährlich werden.
Nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgen!!!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden, die
durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. falsche Be-
dienung des Gerätes entstehen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Modizierung des Gerätes
jederzeit ohne Vorankündigung vorzunehmen, um es an Rechtsvor-
schriften bzw. Richtlinien anzupassen bzw. weil es aus Konstruktions-,
Handels-, Optik- oder auch aus anderen Gründen notwendig wird.
H
I
J
G
7
Dane techniczne
Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane
na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A.
Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV.
Nie wymaga uziemienia .
Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących
norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD)
– 2006/95/EC.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
– 2004/108/EC.
Hałas urządzenia: 80 dB/A.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach
www.zelmer.pl.
Budowa urządzenia
1
Uchwyt
2
Przycisk otwierania pokrywy zbiornika
3
Wtyczka z przewodem przyłączeniowym
4
Schowek na akcesoria
5
Wskaźnik pracy pompki
6
Włącznik/wyłącznik pompki
7
Przycisk włącz/wyłącz
8
Przyciski zmiany mocy +/- (typ 919.0)
9
Wskaźnik poziomu mocy (typ 919.0)
10
Przycisk zwijacza
11
Wskaźnik zatkania wlotu powietrza (typ 919.0)
12
Szczotka parkietowa (typ 919.0)
13
Odkurzacz wyposażony jest tylko w jeden rodzaj ssaw-
ko-szczotki (A lub B)
A
Ssawko-szczotka
B
Ssawko-szczotka przełączalna z separatorem drobnych
przedmiotów
14
Turboszczotka (typ 919.0 ST)
15
Szczotka mała
16
Ssawka mała
17
Ssawka szczelinowa
18
Rura ssąca teleskopowa
19
Worek SAFBAG
20
Wąż ssący
21
Moduł ltracji suchej z workiem SAFBAG
22
Moduł ltra wodnego (zaspół ltracyjny + przegroda)
23
Zbiornik płynu czyszczącego
24
Zespół spryskiwacza nakładka na rękojeść węża
ssącego
25
Ssawka rozpylająca duża
26
Ssawka rozpylająca mała
27
Ssawka do zbierania wody
28
Listwa gumowa nasuwana na ssawkę rozpylajacą dużą
29
Proszek czyszczący
30
Neutralizator piany
31
Filtr piankowy I
32
Filtr piankowy II
33
Filtr wlotowy
34
Filtr silnika
35
Filtr wylotowy HEPA
Przygotowanie odkurzacza do użytku
1
Włóż końcówkę węża ssącego do otworu odkurzacza,
tak aby znaki na końcówce węża i obudowie odkurzacza
leżały naprzeciw siebie i przekręć ją zgodnie z ruchem wska-
zówek zegara do pozycji .
2
Drugi koniec węża (uchwyt) połącz z rurą ssącą
teleskopową.
3
Rurę ssącą teleskopową ustaw na żądaną długość prze-
suwając suwak zgodnie ze strzałką i wysuń/zsuń rurę.
4
Na drugim końcu rury ssącej zamontuj odpowiednią
ssawkę bądź szczotkę.
5
Do odkurzania tradycyjnego z workiem SAFBAG, od-
kurzania z wykorzystaniem modułu ltra wodnego stosuj
następujące ssawki i szczotki: ssawko-szczotkę przełączal-
z separatorem drobnych przedmiotów, ssawkę małą,
szczotkę małą, ssawkę szczelinową, szczotkę parkietową
lub turboszczotkę.
6
W ssawko-szczotce z separatorem drobnych przedmio-
tów możesz zamontować koszyk w celu zbierania drobnych
elementów. W tym celu zdejmij nakładkę koszyka i włóż
koszyk.
7
W celu odkurzania podłoży twardych – podłóg z drewna,
tworzyw sztucznych, płytek ceramicznych itp., wysuń szczot-
wciskająć przełącznik na ssawce zgodnie z rysunkiem
.
8
Odkurzacz wyposażony jest w schowek na akcesoria.
Schowek otwiera/zamyka się za pomocą suwaka. W celu
otworzenia/zamknięcia schowka przesuń suwak w dół/górę
i wyciągnij/schowaj żądaną ssawkę.
9
Zamknij pokrywę.
10
Chwyć wtyczkę przewodu przyłączeniowego (3) i wycią-
gnij go z odkurzacza.
UWAGA! Przy wyciąganiu przewodu przyłączeniowego
zwróć uwagę na żółtą opaskę sygnalizującą koniec wy-
ciąganego przewodu. Dalsze próby (szarpanie) mogą
doprowadzić do jego uszkodzenia.
11
Włóż wtyczkę przewodu do gniazda sieciowego.
UWAGA! Zanim uruchomisz odkurzacz przyciskiem
włącz/wyłącz (7) upewnij się czy w zbiorniku zamonto-
wany jest odpowiedni moduł (patrz punkt C, E lub F).
12
Uruchom odkurzacz naciskac przycisk „włącz/wyłącz” (7).
B
A
8
W celu przygotowania odkurzacza do pracy na mokro
dodatkowo:
13
Zamontuj zespół spryskiwacza – nakładę na rękojeść
węża ssącego (24).
Zamocuj zaczepy wężyka do węża ssącego i rury ssącej
teleskopowej.
14
Połącz końcówkę wężyka (tulejkę) z rurą ssącą telesko-
pową, zaś drugą stronę końcówki wężyka włóż w ssawkę
rozpylającą małą bądź dużą do usłyszenia charaktery-
stycznego „click”.
15
Do odkurzania i czyszczenia na mokro lub zbierania
wody stosuj następujące ssawki: ssawkę rozpylającą dużą,
ssawkę rozpylającą małą lub ssawkę do zbierania wody.
16
Przesuń zaślepkę zaworu króćca w dół.
Włóż króciec weżyka do zaworu w obudowie odkurzacza.
Upewnij się czy zaczepy króćca dokładnie zatrzasnęły
się w wybraniu gniazda.
UWAGA! Przy trudnościach w łączeniu w/w elementów
zwilż uszczelki np. wazeliną techniczną, wodą, itp.
Funkcje odkurzacza
ODKURZANIE TRADYCYJNE Z WORKIEM SAFBAG
1
Trzymając wciśnięty przycisk otwierania pokrywy zbiorni-
ka (2) podnieś pokrywę zbiornika do góry.
2
Wyjmij ze zbiornika moduł ltra wodnego (zespół ltra-
cyjny i przegrodę).
3
Włóż do zbiornika moduł ltracji suchej z zamontowanym
workiem SAFBAG (21).
Przygotuj odkurzacz do użytku zgodnie z pkt. B.
4
Odkurzacz domyślnie uruchomi się w średnim zakresie
mocy. Na wskaźniku poziomu mocy (9) zaświecą się trzy
diody. Poprzez naciśnięcie przycisków zmiany mocy +/- (8)
ustaw żądaną wartość mocy (funkcja dostępna tylko w odku-
rzaczach typu 919.0).
UWAGA! Odkurzacz wyposażony jest w funkcję ogra-
niczania mocy jeżeli otwór wlotowy będzie zatkany
lub worek SAFBAG będzie zapełniony. Objawia się to
pulsacyjnym ograniczeniem mocy silnika i zaświece-
niem wskaźnika zatkania otworu wlotu powietrza (11)
podczas działania odkurzacza na pełnej mocy (typ
919.0). W takiej sytuacji wyłącz odkurzacz naciskając
przycisk włącz/wyłącz (7), wyciągnij wtyczkę z gniazdka
sieci i udrożnij rury bądź wymień worek SAFBAG.
Demontaż/montaż worka SAFBAG
Wyciągnij ze zbiornika moduł ltracji suchej z workiem
SAFBAG (21).
1
Pociągnij do siebie zaczep blokady worka SAFBAG i od-
chyl ją.
2
Pociągnij zaczep mocujący worek SAFBAG z koszykiem
tak, aby zwolnić płytkę worka.
3
Wyciągnij worek.
4
Włóż worek SAFBAG zgodnie ze strzałką nadrukowa-
na worku, tak aby dolna część płytki worka znalazła się
w szczelinie obudowy. Górną część płytki worka dociśnij do
zaczepu do usłyszenia charakterystycznego „click” a na-
stępnie zamknij blokadę worka SAFBAG.
Włóż moduł ltracji suchej z workiem SAFBAG
(21) do
zbiornika.
ODKURZANIE Z WYKORZYSTANIEM MODUŁU
FILTRA WODNEGO
1
Trzymając wciśnięty przycisk otwierania pokrywy zbiorni-
ka (2) podnieś pokrywę zbiornika do góry.
2
Włóż przegrodę w rowki w zbiorniku tak, aby żaluzje
skierowane były w dół. Upewnij się, że przegroda zamonto-
wana jest prawidłowo w zbiorniku tzn. żebra przegrody po-
winny obejmować występ w zbiorniku.
3
Napełnij zbiornik wodą w ilości 1,3–1,5 litra. Poziom
wody powinien mieścić się w przedziale oznaczonym na
ściance zbiornika.
UWAGA! Nie uruchamiaj urządzenia bez wody w zbior-
niku podczas odkurzania z wykorzystaniem modułu
ltra wodnego.
4
Przykryj zbiornik zespołem ltracyjnym.
Przygotuj odkurzacz do użytku zgodnie z pkt. B.
Odkurzacz domyślnie uruchomi się w średnim zakresie
mocy. Na wskaźniku poziomu mocy (9) zaświecą się
trzy diody. Poprzez naciśnięcie przycisków zmiany mocy
+/- (8) ustaw żądaną wartość mocy (funkcja dostępna
tylko w odkurzaczach typu 919.0).
UWAGA! Nie pracuj zbyt długo bez zmiany wody
w zbiorniku.
ODKURZANIE I CZYSZCZENIE NA MOKRO
Z WYKORZYSTANIEM MODUŁU FILTRA WODNEGO
Przed przystąpieniem do czyszczenia na mokro odkurz
dokładnie powierzchnię przeznaczoną do czyszczenia.
Przed uruchomieniem odkurzacza upewnij się czy zbiornik
jest pusty i moduł ltra wodnego wraz z ltrami są czyste.
1
Trzymając wciśnięty przycisk otwierania pokrywy zbiorni-
ka (2) podnieś pokrywę zbiornika do góry.
2
Wyjmij z odkurzacza zbiornik wraz z modułem ltra wod-
nego (zespół ltracyjny i przegrodę).
3
Wyjmij zbiornik płynu czyszczącego (23) pociągając go
do siebie za uchwyt a następnie unosząc do góry.
4
Otwórz zatyczkę wlewu i napełnij zbiornik płynu czysz-
czącego (23) środkiem czyszczącym (roztworem proszku
czyszczącego z wodą) w ilości podanej poniżej:
Zawartość torebki rozpuść w osobnym naczyniu w 1,5 l
ciepłej wody o temp. max 50°C. Maksymalna pojemność
zbiornika płynu czyszczącego to 1,7 l.
Zatkaj zatyczką otwór zbiornika płynu czyszczącego.
5
Włóż zbiornik płynu czyszczącego (23) w uprzednio
zajmowane miejsce i dociśnij go w celu dokładnego zamoco-
wania (postępując w sposób odwrotny do wyjmowania).
C
F
E
D
9
6
Włóż zbiornik wraz z modułem ltra wodnego (zespół
ltracyjny i przegroda) do odkurzacza.
Dla zabezpieczenia przed powstawaniem piany, lub przy
jej powstawaniu podczas czyszczenia, stosuj neutra-
lizator piany (30) zalecany przez Firmę ZELMER S.A.,
w ilościach i w sposób podany na etykiecie:
„G 478 Entschäumer D” Firmy BUZIL, Niemcy.
Przygotuj odkurzacz do użytku zgodnie z pkt. B.
UWAGA! Do odkurzania na mokro stosuj tylko i wy-
łącznie ssawkę rozpylającą małą bądź dużą.
Odkurzacz domyślnie uruchomi się w średnim zakresie
mocy. Na wskaźniku poziomu mocy (9) zaświecą się
trzy diody. Poprzez naciśnięcie przycisków zmiany mocy
+/- (8) ustaw żądaną wartość mocy (funkcja dostępna
tylko w odkurzaczach typu 919.0).
7
Wciśnij włącznik/wyłącznik pompki (6).
UWAGA! Pompkę można włączyć tylko wtedy, gdy
w zbiorniku płynu czyszczącego znajduje się roztwór
płynu czyszczącego i wody. Jego brak objawia się gło-
śną pracą pompki.
W przypadku stwierdzenia, że mimo włączenia pompki
ssawka nie rozpyla wody, sprawdź poprawność zamoco-
wania: zbiornika płynu czyszczącego (mocno go dociśnij),
zamocowanie króćca w zaworze w podstawie odkurzacza
lub zamocowanie końcówki wężyka w ssawce rozpylającej,
sprawdzić czy dysza rozpylająca ssawki jest drożna.
8
Wciśnij w rękojeści węża przycisk regulujący dopływ
wody do ssawki.
Pulsacyjne naciskanie przycisku powoduje chwilowe zwalnia-
nie dopływu wody do ssawki natomiast naciśnięcie i przesunię-
cie przycisku do tyłu powoduje stały dopływ wody do ssawki.
Na rękojeści znajduje się również suwak służący do regulacji
siły ssania. Otworu tego nie należy odsłaniać w czasie zasy-
sania wody oraz czyszczenia na mokro.
UWAGA! Nie rozpryskuj roztworu płynu czyszczące-
go zbyt długo w jednym miejscu dywanu, aby go nie
przemoczyć.
Po oczyszczeniu części dywanu przerwij spryskiwanie
i osusz go wykonując ssawką ruchy posuwisto-zwrotne.
Powtórz te czynności cała powierzchnia dywanu
zostanie osuszona.
Po zakończeniu spryskiwania wyłącz pompkę oraz wci-
śnij na chwilę przycisk regulujący dopływ wody do ssaw-
ki w celu „rozładowania ciśnienia”.
UWAGA! Odkurzacz wyposażony jest w pływak, któ-
ry automatycznie zablokuje ssanie, jeżeli ltr pian-
kowy II (32) będzie mocno zabrudzony lub poziom
cieczy przekroczy poziom maksymalny. Objawia się to
pulsacyjnym ograniczeniem mocy silnika i zaświece-
niem wskaźnika zatkania otworu wlotu powietrza (11)
(typ 919.0). W takiej sytuacji wyłącz odkurzacz naci-
skając przycisk włącz/wyłącz (7), wyciągnij wtyczkę
z gniazdka sieci, wyczyść ltr i opróżnij zbiornik.
Przy zabrudzeniach zastarzałych lub szczególnie trudno
usuwalnych, miejsce to najpierw zwilż środkiem piorącym
zalecanym przez ZELMER S.A., do pojawienia się piany.
Pozostaw na pewien czas, a następnie odessij odkurzaczem.
UWAGA! Nie dopuszczaj do przemoczenia dywanu.
Może to doprowadzić do jego trwałego odkształcenia
(pofałdowania).
ZBIERANIE WODY Z WYKORZYSTANIEM MODUŁU
FITRA WODNEGO
Chcąc zastosować odkurzacz do zasysania cieczy w zbiorni-
ku należy go przygotować podobnie jak w przypadku odku-
rzania z wykorzystaniem modułu ltra wodnego z wyjątkiem:
1. Zbiornik powinien być pusty (bez wody).
2. Stosować ssawki rozpylające (dużą lub małą), ssawkę
rozpylającą dużą z nakładką zgarniającą lub ssawkę do
zbierania wody.
UWAGA! Nie uruchamiaj odkurzacza z pełnym zbior-
nikiem! Nie zasysaj jednorazowo dużych porcji cieczy
(np. wężem zanurzonym w wodzie).
Jeżeli w czasie zasysania poziom cieczy przekroczy po-
ziom maksymalny, pływak automatycznie zablokuje ssanie.
Maksymalna pojemność zbiornika to ok. 5 l. W takiej sytuacji
postępuj w sposób opisany poprzednio w części dotyczącej
zablokowania ssania spowodowanego zabrudzonym ltrem
piankowym (pulsacyjne obroty silnika).
ZAKOŃCZENIE PRACY, CZYSZCZENIE
I KONSERWACJA
Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk włącz/wyłącz
(7),
wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazd-
ka sieci.
Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza
(10). Przy
tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do
jego splątania i uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza.
Obróć końcówkę węża do pozycji pokrycia się wierzchoł-
ków znaków na końcówce węża i obudowie odkurza-
cza, a następnie wyciągnij wąż z otworu.
Wyjmij króciec wężyka naciskając czerwony przycisk na
zaworze i pociągnij go do siebie.
Rozłącz rurę teleskopową z wężem oraz z ssawką lub
szczotką.
Wylej brudną wodę ze zbiornika.
Zaleca się po każdym użyciu odkurzacza dokładne umy-
cie zbiornika, ltrów (demontaż poniżej) oraz przegrody
– kilkakrotnie zmieniając wodę.
Po odkurzaniu na mokro dokładnie umyj wszystkie ele-
menty wyposażenia używane w tym procesie (wąż, rury,
akcesoria).
UWAGA! Pozostawienie w/w części nieumytych lub ich
niedokładne umycie może spowodować utratę zdolno-
ści ltracyjnych wkładek i pianki oraz przyczynia się
do rozwoju bakterii i roztoczy.
Dokładnie wysusz wszystkie umyte części przed po-
nownym montażem.
10
DEMONTAŻ FILTRÓW
FILTR PIANKOWY I
1
Otwórz pokrywę zespołu ltracyjnego pociągając za
uchwyt do góry.
2
Wyciągnij, umyj ltr pod bieżącą wodą, wysusz i włóż
w uprzednio zajmowane miejsce.
Zamknij pokrywę zespołu ltracyjnego naciskając ją,
do usłyszenia charakterystycznego „click”.
FILTR PIANKOWY II
Przed demontażem ltra zaleca się założenie gumowych
rękawic ochronnych.
1
Chwyć palcami ltr piankowy i ściągnij go z korpusu
zespołu ltracyjnego.
2
Umyj ltr pod bieżącą wodą, wysusz i włóż w uprzednio
zajmowane miejsce.
UWAGA! Pianki ltracyjnej nie pierz ręcznie przez
wyżymanie ani w pralkach. Unikaj zgniatania, rozcią-
gania i deformowania. Po oczyszczeniu piankę wysusz
w temperaturze pokojowej. Nigdy nie susz pianki na
grzejnikach, kaloryferach, piecach, itp.
FILTR WLOTOWY
1
Wyciągnij ze zbiornika moduł worka SAFBAG.
2
Wyjmij worek SAFBAG z modułu (patrz rozdział ODKU-
RZANIE TRADYCYJNE Z WORKIEM SAFBAG – Demontaż/
montaż worka SAFBAG).
3
Zwolnij zaczep mocujący pokrywę modułu worka
SAFBAG z koszykiem i odchyl koszyk.
4
Wyciągnij, umyj ltr pod bieżącą wodą, wysusz i włóż
w uprzednio zajmowane miejsce.
Zamknij koszyk modułu worka SAFBAG naciskając go,
aż do usłyszenia charakterystycznego „click”.
Załóż worek SAFBAG (patrz rozdział ODKURZANIE
TRADYCYJNE Z WORKIEM SAFBAG Demontaż/
montaż worka SAFBAG).
FILTR WYLOTOWY HEPA I FILTR SILNIKA
Filtr powietrza wylotowego HEPA powinien być wymienia-
ny po ok. 30 godzinach pracy (6 miesięcy), lub wcześniej
w przypadku silnego zabrudzenia.
1
Przesuń suwak blokady osłony ltra w dół i otwórz osło-
nę ltra.
2
Wyjmij i wymień ltr HEPA na nowy, gdy zostanie
zabrudzony.
3
Wyjmij i wymień ltr silnika na nowy, gdy zostanie
zabrudzony.
4
Jest możliwość przepłukania ltra HEPA oraz ltra po-
wietrza chłodzącego pod bieżącą wodą. Przed ponownym
montażem pamiętaj, aby osuszyć w/w ltry.
Zamknij osłonę ltra i przesuń suwak blokady w górę.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi-
ska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera
na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiednie-
go punktu składowania, gdyż znajdujące się
w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą
być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów:
w punktach serwisowych,
sklep internetowy – jak poniżej.
Telefony:
1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.:
wyroby/akcesoria – sklep internetowy:
www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl
części zamienne:
tel. (017) 865-86-05, fax (017) 865-82-47
2. Zelmer S.A. – Sprawy handlowe:
tel. (017) 865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl
3. Zelmer S.A. – Biuro reklamacji:
tel. (017) 865-82-88, (017) 865-85-04
e-mail: reklamacje@zelmer.pl
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane za-
stosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub
niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili,
bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze-
pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych,
handlowych, estetycznych i innych.
H
I
J
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Zelmer Aquawelt 919.0 ST Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla