Dear Customer Sehr geehrte Damen und Herren Cher Client Уважаемые господа Muy Seńores Míos Cari Clienti
Thank you for choosing our pro- Wir bedanken uns für die Wahl Nous vous remercions pour savoir Благодарим за выбор нашего Les agradecemos por elegir Vi ringraziamo per aver scelto il
duct. We hope the item you have unseres Produktes. Wir hoffen, choisi notre produit. Nous som- продукта. Надеемся, что пол-nuestro producto. Esperamos que nostro prodotto. Speriamo, di aver
purchased can fulfill all your expec- dass wir mit unserem technolo- mes certains de pouvoir satisfaire ностью удовлетворим Ваши cumplamos Sus deseos entre- soddisfatto completamente le
tations our products are techno- gisch fortgeschrittenen Produkt, pleinement à vos attentes grâce ожидания, вводя в эксплуата-gándoles un producto de una Vostre aspettative, offrendo Vi un
logically advanced and designed dass auf Basis mehrjährigen à notre riche offre de produits d'un цию технологически усовершен tecnología avanzada, diseńado prodotto tecnologicamente avan-
on the basis of our many years of Erfahrungen bei der Produktion niveau technologique avancé qui ствованное изделие, запроек-a base de la experiencia de zato, progettato in base ad una
experience in the production of von Sanitärarmaturen entwickelt résulte de notre longue expérien- тированное на базе много-muchos ańos en la producción de esperienza di molti anni nell'ambito
sanitary fittings. wurde, Ihre Erwartungen erfüllt ce en fabrication de la robinetterie летнего опыта в области accesorios sanitarios. di produzione degli accessori
haben. et des accessoires des salles de производства санитарной sanitari.
bains. арматуры.
GB D F RUS E IT
IOG 2363.49 1
GB D F RUS E IT
CONNECTING MODULE G1/2”
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
ANSCHLUSSMODUL G1/2” • MODULE DE RACCORDEMENT G1/2”
E-1045
MÓDULO DE CONEXIÓN G1/2” • MODULO DI COLLEGAMENTO G1/2”
MIN. FINISHED FLOOR
MAX. FINISHED FLOOR
109.6
4 x Ø8.5
109.6
140
80
MAX. 160mm
MIN. 80mm
45
25
G1/2"
G1/2"
Marking on the bottom of the module body.
Markierung auf der Unterseite des Modulkörpers.
Marquage sous le corps du module.
Маркировка на нижней части корпуса модуля.
Marcado en la parte inferior del cuerpo del módulo.
Contrassegno sul fondo del corpo del modulo.
ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ G1/2”
E IT
F RUS
You should have the following Zur Montage sind nachfolgende
Werkzeuge nötig:
tools: Bohrmaschine,
electric drill, Betonbohrer 10mm,
masonry drill bit 10mm, Hammer,
hammer, Kreuzschlitzschraubenzieher Typ
Phillips screwdriver, „Stern”,
Flat Blade screwdriver, Schlitzschraubenzieher,
level, Wasserwaage,
adjustable spanner, Einstellschlüssel,
Teflon tape, Teflonband,
1/2" steel pipes (or 15mm or 18mm Stahlrohre 1/2" (oder Kupferrohre 15mm
copper tubes, PP, PEX tubes of oder 18mm, Roh
re PP, PEX mit
required diameter), entsprechendem Durchmesser),
Ø3/8” rubber hose length about 20cm. Gummischlauch, Länge ung. 20cm Ø3/8”.
Outils nécessaires au montage: Для монтажа необходимы
следующие инструменты:
perceuse,
дрель,
foret à béton 10mm,
сверло для бетона 10мм,
marteau,
молоток,
tournevis étoile,
отвертка типа „звездочка”,
tournevis plat,
плоская отвертка,
niveau,
уровень,
clé à molette,
разводной ключ,
bande téflon,
тефлоновая лента,
tuyaux en acier 1/2" (ou tuyaux en
стальные трубы 1/2" (или медные
cuivre 15mm ou 18mm, tuyaux PP,
трубы 15мм либо 18мм, трубы PP,
PEX de diamètre correspondant), PEX соответствующего диаметра),
flexible en caoutchouc Ø3/8” d'une
резиновый шланг дл. ок. 20см Ø3/8”.
longueur de 20cm environ.
Usted debe tener las herramientas Per il montaggio sono necessari i
siguientes: seguenti attrezzi:
taladradora, trapano,
broca para hormigón 10mm, punta per il calcestruzzo 10mm,
martillo, martello,
destornillador tipo estrella, cacciavite a stella,
destornillador plano, cacciavite piatto,
nivel de burbuja, livella,
llave ajustable, chiave registrabile,
cinta de teflón, nastro di teflon,
tubo de acero 1/2" (o tubos de cobre tubi in acciaio 1/2" (o tubi in rame
15mm o 18mm, tubi PP, PEX di un
15mm lub 18mm, tubos PP, PEX de diametro adeguato),
diámetro adecuado), tubo flessibile di gomma, lunghezza
manguera de goma de longitud de circa 20cm Ø3/8”.
unos 20cm Ø3/8”.
GB D
Hot water inlet
Warmwasserzuleitung
Arrivée d'eau chaude
Снабжение горячей водой
Entrada del agua caliente
Alimentazione in acqua calda
Cold water inlet
Kaltwasserzuleitung
Arrivée d'eau froide
Снабжение холодной водой
Entrada del agua fría
Alimentazione in acqua fredda
Rev. 6 August 2022
For cleanin, use a soft towel with soap and water only! Under no circumstances should
you use any chemicals.
ATTENTION!
Verunreinigungen bitte nur mit Wasser und Seife und einem weichen Lappen entfernen.
Keinesfalls chemische Mittel verwenden!
ACHTUNG!
ATTENTION! Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de l'eau! En
aucun cas n'utiliser les produits chimiques quelconques!
For care and cleaning instructions of each different GRAFF finish, please refer to
GRAFF website: https://www.graff-designs.com/en/info/finish-care.
Obtaining Warranty Services: Replacement parts may be ordered to GRAFF
through authorized retailers. Please contact your retailer for any enquire or to
exercise your warranty rights.
Anleitungen zur Pflege und Reinigung der verschiedenen Oberflächen von GRAFF
finden sich auf der GRAFF-Website:https://www.graff-designs.com/it/info/finish-care.
Wie erhält man Garantieleistungen? Ersatzteile können über die authorisierten
Wiederverkäufer von GRAFF erworben werden. Bitte kontaktieren Sie Ihren
Wiederverkäufer bei Fragen oder zur Abwicklung bei Garantieanspruch.
Pour les instructions d’entretien et de nettoyage des différentes finitions GRAFF,
veuillez consulter le site internet GRAAF:
https://www.graff-designs.com/en/info/finish-care.
Obtention des services de garantie: les pièces de rechange GRAFF peuvent être
commandées par l’intermédiaire de revendeurs agréés. Veuillez contacter votre
revendeur pour toute question ou pour exercer vos droits à la garantie.
Инструкции по уходу и чистке каждого вида отделки GRAFF на веб-сайте:
https://www.graff-designs.com/en/info/finish-care.
Как получить гарантийное обслуживание: вы можете заказать запасные
части у авторизованных реселлеров GRAFF. Если у вас возникнут вопросы,
свяжитесь с вашим реселлером, чтобы воспользоваться своими гарантийными
правами.
Загрязнения следует удалять водой с мылом и мягкой тряпочкой! Ни в коем
случае нельзя применять химические средства.
ВНИМАНИЕ!
Para instrucciones sobre el cuidado y la limpieza de cada uno de los diferentes
acabados de GRAFF, consulte el sitio web de GRAFF:
https://www.graff-designs.com/it/info/finish-care.
Cómo obtener servicios de garantía: las piezas de recambio pueden pedirse a
través de los distribuidores autorizados de GRAFF. Por favor, póngase en contacto
con su distribuidor con cualquier pregunta o para ejercer sus derechos de garantía."
¡ATENCIÓN! Utilice solamente una toalla suave con jabón y agua. Bajo ninguna circunstancia
use productos químicos.
Per le istruzioni sulla cura e la pulizia di ciascuna diversa finitura GRAFF, fare
riferimento al sito GRAFF: https://www.graff-designs.com/en/info/finish-care.
Come ottenere i servizi di garanzia: le parti di ricambio possono essere ordinate
tramite i rivenditori autorizzati GRAFF. Si prega di contattare il proprio rivenditore per
qualsiasi domanda o per esercitare i diritti di garanzia.
ATTENZIONE!
Si prega di pulire usando acqua e sapone ed un panno morbido! In nessun
caso usare detergenti chimici