Zelmer Aquawelt Plus ZVC762ST Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi
VC7920-003_v01
PL
CZ
SK
RO
BG
EN
1. Pranie dywanów i tapicerki 2. Zbieranie płynów
3. Odkurzanie klasyczne workowe lub bezworkowe
4. Filtr wodny i fi ltr HEPA – podwójny system fi ltracji
skutecznie oczyszcza powietrze
1. Praní koberců a čalounění 2. Vysávání tekutin
3. Klasické sáčkové nebo bezsáčkové vysávání
4. Vodní fi ltr a fi ltr HEPA – dvojitý systém fi ltrace
efektivně čistí ovzduší
1. Tepovanie kobercov a čalúnenia 2. Vysávanie
rozliatych tekutín 3. Klasické vysávanie s vreckom
alebo bez vrecka 4. Vodný fi lter a fi lter HEPA –
dvojstupňový fi ltračný systém zaisťuje optimálnu
čistotu ovzdušia
HU
1. Szőnyeg- és kárpittisztítás 2. Folyadékok
felszívása 3. Klasszikus, porzsákos vagy porzsák
nélküli porszívózás 4. Vizes és HEPA szűrő
– a dupla szűrési rendszer eredményesen tisztítja
meg a levegőt
1. Spălarea covoarelor şi a tapiţeriei 2. Strângerea
lichidelor 3. Aspirare clasica-cu sac sau fara sac
4. Filtru de apă şi fi ltru HEPA – sistemul dublu de
ltrare curăţă efi cient aerul
1. Пране на килими и тапицерии 2. Събиране на
течности 3. Класическо почистване с прахосмукачка
с или без торбичка 4. Воден филтър и филтър
HEPA – двойната филтрираща система ефикасно
пречиства въздуха
1. Washing carpets and upholstery 2. Picking up
liquids 3. Standard bag vacuuming or bagless
vacuuming 4. Water fi lter and HEPA lter – double
ltration system effectively purifi es air
1
3
2
4
Aquawelt Plus
vacuum cleaner
ODKURZACZ
Aquawelt
Plus
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ODKURZACZ Typ VC7920
VOD K POUŽITÍ
VYSAVAČ Typ VC7920
VOD NA OBSLUHU
VYSÁVAČ Typ VC7920
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PORSZÍVÓK VC7920 Típus
6–11
12–17
18–23
24–29
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ASPIRATORUL Tip VC7920
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ПРАХОСМУКАЧКА Тип VC7920
USER MANUAL
VACUUM CLEANER Type VC7920
PL
RO
CZ
BG
SK
HU
EN
30–35
36–42
43–48
vacuum cleaner
ODKURZACZ
Aquawelt
Plus
Świeżość powietrza
i perfekcyjnie czysty dom
Fresh air and perfectly
clean house
Zelmer dba o środowisko. Ta instrukcja użytkowania została wydrukowana na papierze pochodzącym w100% z recyklingu.
Zelmer takes care of the environment. This user manual has been printed on 100% recycled paper.
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
www.goldenservice.zelmer.com
A
23
22
21
15
24
16
17
18
30
32 3433
31
25
28
29
26
27
14
13
20
19
8
11
12
10
9
7
6
3
4
2
1
5
6
VC7920-003_v01
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer.
Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie-
czeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli
Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego
użytkowania.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem
mienia
Odkurzacz podłączaj jedynie do sieci prądu przemien-
nego 230 V zabezpieczonej bezpiecznikiem siecio-
wym 16 A.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za
przewód.
Nie dopuszczaj do zamoczenia wtyczki przewodu
przyłączeniowego.
Nie przejeżdżaj odkurzaczem oraz szczotkami ssą-
cymi przez przewód zasilający, gdyż grozi to uszko-
dzeniem izolacji przewodu.
Nie wciągaj do odkurzacza: zapałek, niedopałków
papierosów, rozżarzonego popiołu. Unikaj zbierania
ostrych przedmiotów.
Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, cement, gips,
tonery drukarek i kserokopiarek itp.
Nie wciągaj do odkurzacza środków żrących, toksycz-
nych, benzyny nafty i innych palnych lub wybuchowych
cieczy.
Pompkę można włączyć tylko wtedy, gdy w zbiorniku
płynu czyszczącego znajduje się roztwór płynu czysz-
czącego i wody. Jego brak objawia się głośną pracą
pompki.
W czasie pracy nie dopuszczaj do przewrócenia lub
zalania odkurzacza wodą.
Nie wystawiaj odkurzacza na działanie czynników
atmosferycznych (deszcz, mróz).
Nie używaj odkurzacza bez nałożonego ltra pianko-
wego w zespole ltracyjnym.
Nie pozostawiaj włączonego i pracującego odkurza-
cza.
Odkurzacz może pracować tylko w położeniu natu-
ralnym tj. gdy osadzony jest na czterech kółkach, na
podłożu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! /
OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny
ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być
wymieniony u wytwórcy lub w specjali-
stycznym zakładzie naprawczym albo
przez wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
Przed czyszczeniem urządzenia, jego
montażem lub demontażem zawsze wyj-
mij przewód przyłączeniowy z gniazdka
sieci.
Przed wymianą wyposażenia lub zbli-
żaniem się do części poruszających się
podczas użytkowania, należy wyłączyć
sprzęt i odłączyć od zasilania.
Urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku co najmniej 8 lat i osoby
o ograniczonej zdolności zycznej, czu-
ciowej i psychicznej, lub nie mające
doświadczenia lub znajomości sprzętu,
ale wyłącznie pod nadzorem lub po
wcześniejszym zrozumiałym objaśnieniu
możliwych zagrożeń i poinstruowaniu
dotyczącym bezpiecznego korzystania
z urządzenia. Należy zapewnić aby dzieci
nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie
urządzenia oraz wykonywanie czynności
konserwacyjnych nie powinny być wyko-
nywane przez dzieci bez odpowiedniego
nadzoru.
PL
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony lub obudowa i uchwyt w sposób
widoczny uszkodzone. Oddaj wówczas urządzenie do
punktu serwisowego.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie prze-
szkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagrożenia dla użytkow-
nika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się
do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami, gdy jest ono
włączone do sieci zasilającej.
Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierząt, a szcze-
gólnie uważaj, aby nie przybliżać końcówek ssących
do oczu i uszu.
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B
1
5
2
6
3
7
4
D
1 2 3 4
8
C
1 2 3
4
121110
9
16151413
J
1 2
G H
1 12 2
3
I
1 2 3 4
4
E
1 2 3 4
F
1
5
2
6
3
7
4
8
7
VC7920-003_v01
WSKAWKA
Informacje o produkcie i wskazówki
dotyczące użytkowania
Odkurzacz przeznaczony jest tylko do użytku domo-
wego.
Okresowo czyść kółka jezdne. Brud gromadzący się
na osi kółka może powodować trudności w ich obra-
caniu.
Przez progi i inne nierówności podłoża, odkurzaczem
należy przejeżdżać ostrożnie tak, aby nie doprowadzić
do nadmiernego falowania wody w zbiorniku. Mogłoby
to spowodować wyrzucenie niewielkiej ilości wody na
zewnątrz.
Dane techniczne
Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane
na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A.
Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV.
Nie wymaga uziemienia .
Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących
norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD)
– 2006/95/EC.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
– 2004/108/EC.
Poziom mocy akustycznej: 85 dB(A).
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach
www.zelmer.pl.
Budowa urządzenia
A
1
Uchwyt
2
Przycisk otwierania pokrywy zbiornika
3
Zaczep do mocowania ssawkoszczotki
4
Wtyczka z przewodem przyłączeniowym
5
Schowek na akcesoria
6
Wskaźnik pracy pompki
7
Włącznik/wyłącznik pompki
8
Przycisk włącz/wyłącz
9
Przyciski zmiany mocy +/- (typ VC7920.0)
10
Wskaźnik poziomu mocy (typ VC7920.0)
11
Przycisk zwijacza
12
Wskaźnik zatkania wlotu powietrza (typ VC7920.0)
13
Szczotka parkietowa (typ VC7920.0, VC7920.5 SP)
14
Ssawkoszczotka przełączalna z separatorem drobnych
przedmiotów
15
Turboszczotka (typ VC7920.0 ST)
TYPY ODKURZACZY VC7920
Opcja
wykonania
i wyposa-
żenie
Typ
Worek / ilość
Filtr wylotowy
Wąż ssący
Rury ssące teleskopowe
Ssawkoszczotka
Ssawka mała
Ssawka szczelinowa
Szczotka mała
Szczotka parkietowa
Turboszczotka
Ssawka rozpylajaca duża
Ssawka rozpylajaca mała
Ssawka do zbierania
wody
Elektroniczna regulacja
mocy
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
VC7920.0 ST SAFBAG 1 szt. HEPA
+ + + + + + + + + + + +
VC7920.0 SP SAFBAG 1 szt. HEPA
+ + + + + + + - + + + +
VC7920.5 SP SAFBAG 1 szt. HEPA
+ + + + + + + - + + + -
VC7920.5 SK SAFBAG 1 szt. HEPA
+ + + + + + - - + + + -
Elektrostatyka
Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej
wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego
naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne,
nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą.
W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się:
rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą
metalowych obiektów w pokoju,
zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu,
stosowanie ogólnodostępnych środków antyelektrosta-
tycznych.
Charakterystyka odkurzacza
Odkurzacz VC7920 przeznaczony jest do zbierania zanie-
czyszczeń z podłogi, dywanów, płytek ceramicznych, szcze-
lin w boazerii, listw podłogowych, grzejników. Odkurzacz
służy również do odkurzania mebli, zasłon, ranek, oraz do
zbierania cieczy i czyszczenia na mokro: płytek, posadzek,
dywanów, wykładzin podłogowych i tapicerki.
8
VC7920-003_v01
16
Szczotka mała
17
Ssawka mała
18
Ssawka szczelinowa
19
Rura ssąca teleskopowa
20
Wąż ssący
21
Moduł ltracji suchej z workiem SAFBAG
22
Moduł ltra wodnego (zaspół ltracyjny + przegroda)
23
Zbiornik płynu czyszczącego
24
Zespół spryskiwacza – nakładka na rękojeść węża ssącego
25
Ssawka rozpylająca duża
26
Ssawka rozpylająca mała
27
Ssawka do zbierania wody
28
Listwa gumowa nasuwana na ssawkę rozpylajacą dużą
29
Zestaw do prania
30
Filtr piankowy I
31
Filtr piankowy II
32
Filtr wlotowy
33
Filtr silnika
34
Filtr wylotowy HEPA
Przygotowanie odkurzacza do użytku
B
1
Włóż końcówkę węża ssącego do otworu odkurzacza,
tak aby znaki na końcówce węża i obudowie odkurzacza
leżały naprzeciw siebie i przekręć ją zgodnie z ruchem wska-
zówek zegara do pozycji .
2
Drugi koniec węża (uchwyt) połącz z rurą ssącą telesko-
pową.
3
Trzymając za pierścień na rurze teleskopowej, poprzez
wsunięcie lub rozsunięcie rury ustaw odpowiednią dla siebie
długość.
4
Na drugim końcu rury ssącej zamontuj odpowiednią
ssawkę bądź szczotkę.
5
Do odkurzania tradycyjnego z workiem SAFBAG,
odkurzania z wykorzystaniem modułu ltra wodnego stosuj
następujące ssawki i szczotki: ssawkoszczotkę przełą-
czalną z separatorem drobnych przedmiotów, ssawkę małą,
szczotkę małą, ssawkę szczelinową, szczotkę parkietową
lub turboszczotkę.
6
W ssawkoszczotce z separatorem drobnych przedmio-
tów możesz zamontować koszyk w celu zbierania drobnych
elementów. W tym celu zdejmij nakładkę koszyka i włóż
koszyk.
7
W celu odkurzania podłoży twardych – podłóg z drewna,
tworzyw sztucznych, płytek ceramicznych itp., wysuń
szczotkę wciskająć przełącznik na ssawce zgodnie z rysun-
kiem .
8
Odkurzacz wyposażony jest w schowek na akcesoria.
Schowek otwiera/zamyka się za pomocą suwaka. W celu
otworzenia/zamknięcia schowka przesuń suwak w dół/górę
i wyciągnij/schowaj żądaną ssawkę.
9
Odkurzacz można przechowywać w położeniu poziomym
w tym celu włóż hak mocujący ssawkoszczotki w zaczep do
mocowania ssawkoszczotki. Wąż może pozostać zamoco-
wany do odkurzacza, należy jednak zwrócić uwagę, by nie
był on mocno zgięty w czasie przechowywania.
10
Zamknij pokrywę.
11
Chwyć wtyczkę przewodu przyłączeniowego (4) i wycią-
gnij go z odkurzacza.
Przy wyciąganiu przewodu przyłączeniowego
zwróć uwagę na żółtą opaskę sygnalizującą
koniec wyciąganego przewodu. Dalsze próby
(szarpanie)mogądoprowadzićdojegouszko-
dzenia.
Włóż wtyczkę przewodu do gniazda sieciowego.
Zanim uruchomisz odkurzacz przyciskiem
włącz/wyłącz (8) upewnij się czy w zbiorniku
zamontowany jest odpowiedni moduł (patrz
punktC,ElubF).
12
Uruchom odkurzacz naciskając przycisk „włącz/wyłącz” (8).
W celu przygotowania odkurzacza do pracy na mokro
dodatkowo:
13
Zamontuj zespół spryskiwacza nakładkę na rękojeść
węża ssącego (24).
Zamocuj zaczepy wężyka do węża ssącego i rury ssącej
teleskopowej.
14
Połącz końcówkę wężyka (tulejkę) z rurą ssącą telesko-
pową, zaś drugą stronę końcówki wężyka włóż w ssawkę
rozpylającą małą bądź dużą do usłyszenia charaktery-
stycznego „click”.
15
Do odkurzania i czyszczenia na mokro lub zbierania
wody stosuj następujące ssawki: ssawkę rozpylającą dużą,
ssawkę rozpylającą małą lub ssawkę do zbierania wody.
16
Przesuń zaślepkę zaworu króćca w dół.
Włóż króciec weżyka do zaworu w obudowie odkurzacza.
Upewnij się czy zaczepy króćca dokładnie zatrzasnęły
się w wybraniu gniazda.
Przy trudnościach w łączeniu w/w elemen-
tów zwilż uszczelki np. wazeliną techniczną,
wodą,itp.
Funkcje odkurzacza
ODKURZANIE TRADYCYJNE Z WORKIEM SAFBAG
1
Trzymając wciśnięty przycisk otwierania pokrywy zbior-
nika (2) podnieś pokrywę zbiornika do góry.
2
Wyjmij ze zbiornika moduł ltra wodnego (zespół ltra-
cyjny i przegrodę).
3
Włóż do zbiornika moduł ltracji suchej z zamontowanym
workiem SAFBAG (21).
Przygotuj odkurzacz do użytku zgodnie z pkt. B.
C
9
VC7920-003_v01
4
Odkurzacz domyślnie uruchomi się na takim poziomie
mocy, na jakim pracował w chwili ostatniego wyłączenia.
Poprzez naciśnięcie przycisków zmiany mocy +/- (9) ustaw
żądaną wartość mocy (funkcja dostępna tylko w odkurza-
czach typu VC7920.0).
Odkurzacz wyposażony jest w funkcję zapa-
miętywania ustawionego poziomu mocy. Jest
ona dostępna tylko w odkurzaczach typu
VC7920.0. W czasie wyłączenia odkurzacza
przyciskiem „włącz/wyłącz” (8) nastąpi zapa-
miętanie aktualnie ustawionego poziomu
mocy. Przy następnym włączeniu odkurzacz
uruchomisięnatakimpoziomiemocy,najakim
pracowałwchwiliostatniegowyłączenia.
Odkurzacz wyposażony jest w funkcję usta-
wienia jasności świecenia diod wskaźnika
poziomumocy(10)iwskaźnikazatkaniawlotu
powietrza(12)napanelusterowania.Jestona
dostępnatylkowodkurzaczachtypuVC7920.0.
Żeby ustawić żądaną jasność świecenia diod
należyjednocześnienacisnąćprzyciskizmiany
mocy + i –(9), a następnie trzymając je wci-
śniętewłączyć odkurzaczprzyciskiem„włącz/
wyłącz”(8).Zapaląsięwtedydiodypoziomów
mocyMIN,2,MAX,asilnikodkurzaczapozosta-
nie wyłączony. Następnie przyciskami zmiany
mocy+/–(9)możnaodpowiedniozwiększaćlub
zmniejszać jasnośćświecenia diod wskaźnika
(10)iwskaźnika(12).Niemamożliwościzmiany
jasności świecenia diody wskaźnika pracy
pompki (6). Po ustawieniu żądanej jasności
świeceniadiodnależywyłączyćzasilanieodku-
rzacza poprzez naciśnięcie przycisku „włącz/
wyłącz”(8).Wtensposóbwychodzimyztrybu
ustawiania jasności świecenia diod, a usta-
wionypoziomjasnościzostaniezapamiętany.
Odkurzacz wyposażony jest w funkcję ogra-
niczania mocy jeżeli otwór wlotowy będzie
zatkanylubworekSAFBAGbędziezapełniony.
Objawia się to pulsacyjnym ograniczeniem
mocysilnikaizaświeceniemwskaźnikazatka-
niaotworuwlotupowietrza(12)podczasdziała-
niaodkurzaczanapełnejmocy(typVC7920.0).
Wtakiejsytuacjiwyłączodkurzacznaciskając
przycisk włącz/wyłącz (8), wyciągnij wtyczkę
z gniazdka sieci i udrożnij rury bądź wymień
worekSAFBAG.
Demontaż/montaż worka SAFBAG
Wyciągnij ze zbiornika moduł ltracji suchej z workiem
SAFBAG (21).
1
Pociągnij do siebie zaczep blokady worka SAFBAG
i odchyl ją.
2
Pociągnij zaczep mocujący worek SAFBAG z koszykiem
tak, aby zwolnić płytkę worka.
D
3
Wyciągnij worek.
4
Włóż worek SAFBAG zgodnie ze strzałką nadruko-
waną na worku, tak aby dolna część płytki worka znalazła
się w szczelinie obudowy. Górną część płytki worka dociśnij
do zaczepu aż do usłyszenia charakterystycznego „click”
a następnie zamknij blokadę worka SAFBAG.
Włóż moduł ltracji suchej z workiem SAFBAG (21) do
zbiornika.
ODKURZANIE Z WYKORZYSTANIEM MODUŁU
FILTRA WODNEGO
1
Trzymając wciśnięty przycisk otwierania pokrywy zbior-
nika (2) podnieś pokrywę zbiornika do góry.
2
Włóż przegrodę w rowki w zbiorniku tak, aby żaluzje
skierowane były w dół. Upewnij się, że przegroda zamon-
towana jest prawidłowo w zbiorniku tzn. żebra przegrody
powinny obejmować występ w zbiorniku.
3
Napełnij zbiornik wodą w ilości 1,3–1,5 litra. Poziom
wody powinien mieścić się w przedziale oznaczonym na
ściance zbiornika.
Nie uruchamiaj urządzenia bez wody w zbior-
niku podczas odkurzania z wykorzystaniem
modułultrawodnego.
4
Przykryj zbiornik zespołem ltracyjnym.
Przygotuj odkurzacz do użytku zgodnie z pkt. B.
Odkurzacz domyślnie uruchomi się na takim poziomie
mocy, na jakim pracował w chwili ostatniego wyłączenia.
Poprzez naciśnięcie przycisków zmiany mocy +/- (9)
ustaw żądaną wartość mocy (funkcja dostępna tylko
w odkurzaczach typu VC7920.0).
Niepracujzbytdługobezzmianywodywzbior-
niku.
ODKURZANIE I CZYSZCZENIE NA MOKRO
Z WYKORZYSTANIEM MODUŁU FILTRA WODNEGO
Przed przystąpieniem do czyszczenia na mokro odkurz
dokładnie powierzchnię przeznaczoną do czyszczenia.
Przed uruchomieniem odkurzacza upewnij się czy zbiornik
jest pusty i moduł ltra wodnego wraz z ltrami są czyste.
1
Trzymając wciśnięty przycisk otwierania pokrywy zbior-
nika (2) podnieś pokrywę zbiornika do góry.
2
Wyjmij z odkurzacza zbiornik wraz z modułem ltra wod-
nego (zespół ltracyjny i przegrodę).
3
Wyjmij zbiornik płynu czyszczącego (23) pociągając go
do siebie za uchwyt a następnie unosząc do góry.
4
Otwórz zatyczkę wlewu i napełnij zbiornik płynu czysz-
czącego (23) środkiem czyszczącym (mieszaniną płynu
czyszczącego G 500 O-Tens Tensidfreier Reiniger (29) i zim-
nej wody) w iloścach podanych na etykiecie płynu:
„G 500 O-Tens Tensidfreier Reiniger” rmy BUZIL,
Niemcy.
Zatkaj zatyczką otwór zbiornika płynu czyszczącego.
E
F
10
VC7920-003_v01
Przed rozpoczęciem czyszczenia dywanu na
mokro,sprawdźtrwałośćkolorówdywanu.Na
białą szmatkę nanieś niewielką ilość przygo-
towanegoroztworu i czyść dywanwnajmniej
widocznym miejscu. Jeżeli szmatka zafarbuje
oznacza to, że dywan nie ma trwałych kolo-
rów i niemoże być czyszczony przy pomocy
płynuczyszczącegoG500O-TensTensidfreier
Reiniger.
5
Włóż zbiornik płynu czyszczącego (23) w uprzednio
zajmowane miejsce i dociśnij go w celu dokładnego zamoco-
wania (postępując w sposób odwrotny do wyjmowania).
6
Włóż zbiornik wraz z modułem ltra wodnego (zespół
ltracyjny i przegroda) do odkurzacza.
Dlazabezpieczeniaprzedpowstawaniempianylubprzy
jejpowstawaniu,podczasczyszczeniawlejdozbiornika
tylnego środek antypieniący (29) zalecany przez rmę
ZELMER,wilościachpodanychnaetykiecie:
„G 478 Entschäumer D” rmy BUZIL, Niemcy.
Przygotuj odkurzacz do użytku zgodnie z pkt. B.
Doodkurzanianamokrostosujtylkoiwyłącz-
niessawkęrozpylającąmałąbądźdużą.
Odkurzacz domyślnie uruchomi się na takim poziomie
mocy, na jakim pracował w chwili ostatniego wyłączenia.
Poprzez naciśnięcie przycisków zmiany mocy +/- (9)
ustaw żądaną wartość mocy (funkcja dostępna tylko
w odkurzaczach typu VC7920.0).
7
Wciśnij włącznik/wyłącznik pompki (7).
Pompkę można włączyć tylko wtedy, gdy
w zbiorniku płynu czyszczącego znajduje się
roztwórpłynuczyszczącegoiwody.Jegobrak
objawiasięgłośnąpracąpompki.
W przypadku stwierdzenia, że mimo włączenia pompki
ssawka nie rozpyla wody, sprawdź poprawność zamoco-
wania: zbiornika płynu czyszczącego (mocno go dociśnij),
zamocowanie króćca w zaworze w podstawie odkurzacza
lub zamocowanie końcówki wężyka w ssawce rozpylającej,
sprawdzić czy dysza rozpylająca ssawki jest drożna.
8
Wciśnij w rękojeści węża przycisk regulujący dopływ
wody do ssawki.
Pulsacyjne naciskanie przycisku powoduje chwilowe zwal-
nianie dopływu wody do ssawki natomiast naciśnięcie i prze-
sunięcie przycisku do tyłu powoduje stały dopływ wody do
ssawki.
Na rękojeści znajduje się również suwak służący do regulacji
siły ssania. Otworu tego nie należy odsłaniać w czasie zasy-
sania wody oraz czyszczenia na mokro.
Nie rozpryskuj roztworu płynu czyszczącego
zbytdługowjednymmiejscudywanu,abygo
nieprzemoczyć.
Czyszczenie dywanu prowadź w taki sposób, aby w trak-
cie czyszczenia i bezpośrednio po nim nie chodzić po
wyczyszczonej powierzchni. Po oczyszczeniu części
dywanu przerwij spryskiwanie i osusz go wykonując
ssawką ruchy posuwisto-zwrotne. Powtórz te czynności
aż cała powierzchnia dywanu zostanie osuszona.
Po zakończeniu spryskiwania wyłącz pompkę oraz
wciśnij na chwilę przycisk regulujący dopływ wody do
ssawki w celu „rozładowania ciśnienia”.
Odkurzacz wyposażony jest w pływak, który
automatycznie zablokuje ssanie, jeżeli ltr
piankowyII(31) będzie mocno zabrudzony lub
poziomcieczyprzekroczypoziommaksymalny.
Objawia się to pulsacyjnym ograniczeniem
mocy silnika i zaświeceniem wskaźnika zatka-
niaotworuwlotupowietrza(12)(typVC7920.0).
W takiej sytuacji wyłącz odkurzacz naciskając
przycisk włącz/wyłącz (8), wyciągnij wtyczkę
zgniazdkasieci,wyczyśćltriopróżnijzbiornik.
Niedopuszczajdoprzemoczeniadywanu.Może
todoprowadzićdojegotrwałegoodkształcenia
(pofałdowania).
ZBIERANIE WODY Z WYKORZYSTANIEM MODUŁU
FITRA WODNEGO
Chcąc zastosować odkurzacz do zasysania cieczy w zbior-
niku należy go przygotować podobnie jak w przypadku odku-
rzania z wykorzystaniem modułu ltra wodnego z wyjątkiem:
1. Zbiornik powinien być pusty (bez wody).
2. Stosować ssawki rozpylające (dużą lub małą), ssawkę
rozpylającą dużą z nakładką zgarniającą lub ssawkę do
zbierania wody.
Nie uruchamiaj odkurzacza z pełnym zbiorni-
kiem! Nie zasysaj jednorazowo dużych porcji
cieczy(np.wężemzanurzonymwwodzie).
Jeżeli w czasie zasysania poziom cieczy przekroczy poziom
maksymalny, pływak automatycznie zablokuje ssanie. Mak-
symalna pojemność zbiornika to ok. 5 l. W takiej sytuacji
postępuj w sposób opisany poprzednio w części dotyczącej
zablokowania ssania spowodowanego zabrudzonym ltrem
piankowym (pulsacyjne obroty silnika).
ZAKOŃCZENIE PRACY, CZYSZCZENIE
I KONSERWACJA
Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk włącz/wyłącz
(8), wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego
z gniazdka sieci.
Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza (11). Przy
tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do
jego splątania i uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza.
Obróć końcówkę węża do pozycji pokrycia się wierzchoł-
ków znaków na końcówce węża i obudowie odkurza-
cza, a następnie wyciągnij wąż z otworu.
Wyjmij króciec wężyka naciskając czerwony przycisk na
zaworze i pociągnij go do siebie.
Rozłącz rurę teleskopową z wężem oraz z ssawką lub
szczotką.
11
VC7920-003_v01
FILTR WYLOTOWY HEPA I FILTR SILNIKA
Filtr powietrza wylotowego HEPA powinien być wymieniany
po ok. 30 godzinach pracy (6 miesięcy), lub wcześniej
w przypadku silnego zabrudzenia.
1
Przesuń suwak blokady osłony ltra w dół i otwórz
osłonę ltra.
2
Wyjmij i wymień ltr HEPA na nowy, gdy zostanie zabru-
dzony.
3
Wyjmij i wymień ltr silnika na nowy, gdy zostanie zabru-
dzony.
4
Jest możliwość przepłukania ltra HEPA oraz ltra
powietrza chłodzącego pod bieżącą wodą. Przed ponownym
montażem pamiętaj, aby osuszyć w/w ltry.
Zamknij osłonę ltra i przesuń suwak blokady w górę.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi-
ska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera
na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego
punktu składowania, gdyż znajdujące się
w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą
być zagrożeniem dla środowiska.
Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi!
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon rmowy – sprzedaż internetowa
salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
801 005 500
22 20 55 259
J
Wylej brudną wodę ze zbiornika.
Zaleca się po każdym użyciu odkurzacza dokładne umy-
cie zbiornika, ltrów (demontaż poniżej) oraz przegrody
– kilkakrotnie zmieniając wodę.
Po odkurzaniu na mokro dokładnie umyj wszystkie ele-
menty wyposażenia używane w tym procesie (wąż, rury,
akcesoria).
Pozostawienie w/w części nieumytych lub ich
niedokładneumyciemożespowodowaćutratę
zdolności ltracyjnych wkładek i pianki oraz
przyczyniasiędorozwojubakteriiiroztoczy.
Dokładnie wysusz wszystkie umyte części
przedponownymmontażem.
DEMONTAŻ FILTRÓW
FILTR PIANKOWY I
1
Otwórz pokrywę zespołu ltracyjnego pociągając za
uchwyt do góry.
2
Wyciągnij, umyj ltr pod bieżącą wodą, wysusz i włóż
w uprzednio zajmowane miejsce.
Zamknij pokrywę zespołu ltracyjnego naciskając ją,
do usłyszenia charakterystycznego „click”.
FILTR PIANKOWY II
Przed demontażem ltra zaleca się założenie gumowych
rękawic ochronnych.
1
Chwyć palcami ltr piankowy i ściągnij go z korpusu
zespołu ltracyjnego.
2
Umyj ltr pod bieżącą wodą, wysusz i włóż w uprzednio
zajmowane miejsce.
Piankiltracyjnejniepierzręcznieprzezwyży-
manieaniwpralkach.Unikajzgniatania,rozcią-
ganiaideformowania.Pooczyszczeniupiankę
wysusz w temperaturze pokojowej. Nigdy nie
susz pianki na grzejnikach,kaloryferach, pie-
cach,itp.
FILTR WLOTOWY
1
Wyciągnij ze zbiornika moduł worka SAFBAG.
2
Wyjmij worek SAFBAG z modułu (patrz rozdział ODKU-
RZANIE TRADYCYJNE Z WORKIEM SAFBAG – Demontaż/
montaż worka SAFBAG).
3
Zwolnij zaczep mocujący pokrywę modułu worka
SAFBAG z koszykiem i odchyl koszyk.
4
Wyciągnij, umyj ltr pod bieżącą wodą, wysusz i włóż
w uprzednio zajmowane miejsce.
Zamknij koszyk modułu worka SAFBAG naciskając go,
aż do usłyszenia charakterystycznego „click”.
Załóż worek SAFBAG (patrz rozdział ODKURZANIE
TRADYCYJNE Z WORKIEM SAFBAG Demontaż/
montaż worka SAFBAG).
G
H
I
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane
zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub
niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili,
bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze-
pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych,
handlowych, estetycznych i innych.
12
VC7920-003_v01
Vážení zákazníci,
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás
mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí-
vat pouze originální příslušenství rmy Zelmer. Bylo vyvinuto
speciálně pro tento výrobek.
Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní
pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod
k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli použít
i během pozdějšího používání přístroje.
Bezpečnostní pokyny
POZOR!
Při nedodržení těchto zásad hrozí
poškození majetku
Připojte vysavač do elektrické sítě se střídavým prou-
dem 230 V chráněné síťovým jističem 16.
Nevytahujte zástrčku ze síťové zásuvky tahem za
napájecí kabel.
Zabraňte ponoření do vody zástrčky napájecího
kabelu.
Neprojíždějte vysavačem a kartáči přes napájecí kabel
– může dojít k poškození izolace kabelu.
Nevysávejte zápalky, cigaretové nedopalky, rozžha-
vený popel. Vyvarujte se vysávání ostrých předmětů.
Nevysávejte drobný prach jako je mouka, cement,
sádra, tonery tiskáren a kopírek apod.
Nevysávejte hořlavé a toxické látky, benzin, naftu a jiné
hořlavé a výbušné kapaliny.
Čerpadlo lze zapnout pouze tehdy, je-li v nádrži čisti-
cího přípravku roztok čisticího přípravku a vody. Jeho
absence se projevuje hlasitým provozem čerpadla.
Dbejte, aby během provozu nedošlo k převrácení nebo
polití vysavače vodou.
Nevystavujte vysavač působení atmosférických vlivů
(déšť, mráz).
Nepoužívejte vysavač bez pěnového ltru ve ltračním
dílu.
Neponechávejte zapnutý a pracující vysavač.
Vysavač může pracovat pouze v neutrální poloze,
tj. v poloze na čtyřech kolečkách na podkladu.
NEBEZPEČÍ!/POZOR!
Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz
Je-li neodpojitelný napájecí kabel poško-
zen, musí být vyměněn u výrobce, ve
specializovaném servisu nebo kvaliko-
vanou osobou, aby nedošlo k úrazu.
Před čištěním přístroje, jeho montáži
nebo demontáži, vytáhněte vždy zástrčku
napájecího kabelu ze zásuvky.
Před výměnou příslušenství nebo před
manipulací v blízkosti součástek pohy-
bujících se během provozu vysavače
je nutno spotřebič vypnout a odpojit od
napájení.
Spotřebič mohou používat děti starší
8 let a osoby s fyzickým, senzorickým
a mentálním omezením a osoby nema-
jící zkušenosti a znalosti o spotřebiči,
ale výhradně pod dohledem nebo po
předchozím srozumitelném vyjasnění
možného rizika a poučení o bezpečném
používání spotřebiče. Ujistěte se, že si
děti se spotřebičem nehrají. Čistit spotře-
bič a provádět jeho údržbu je zakázáno
dětem bez náležitého dohledu.
Přístroj nezapínejte, je-li napájecí kabel nebo kryt
zjevně poškozen.
Opravy přístroje může provádět pouze proškolený per-
sonál. Neodborně provedena oprava může být pro uži-
vatele příčinou vážného ohrožení. V případě poruchy
se obraťte na specializovaný servis.
Nedotýkejte se přístroje mokrýma rukama, je-li zapo-
jen do napájecí sítě.
Nepoužívejte vysavač k vysávání lidí nebo zvířat,
dbejte zejména na to, aby se sací hubice vysavače
nepřiblížila k očím nebo uším.
POKYNY
Informace o výrobku a pokyny
k použití
Vysavač je určen pouze k domácímu použití.
Čas od času vyčistěte kola. Nečistoty, které se hro-
madí na ose kola, mohou ztěžovat jejich otáčení.
Přes prahy a jiné nerovnosti podlahy projíždějte
s vysavačem opatrně tak, aby nedocházelo k nadměr-
nému zvlnění vody v nádrží. Mohlo by to vést k vylití
menšího množství vody vně vysavače.
CZ
Elektrostatika
Při vysávání některých povrchů v podmínkách nízké vlhkosti
vzduchu se přístroj může lehce nabít statickou elektřinou.
Je to normální jev, nepoškozuje zařízení a není to jeho vada.
Pro minimalizaci tohoto jevu se doporučuje:
vybíjet přístroj častým dotykem trubicí kovových před-
mětů v pokoji,
zvýšit vlhkost vzduchu v místnosti,
používat obecně dostupné prostředky proti statické elek-
třině.
13
VC7920-003_v01
TYPY VYSAVAČE VC7920
Typ provedení
a výbavy
Typ
Sáček / počet
Filtr na výstupu
Sací hadice
Sací teleskopické trubice
Sací hubice
Malá hubice
Štěrbinová hubice
Malý kartáč
Parketový kartáč
Turbokartáč
Velká vodní hubice
Malá vodní hubice
Hubice pro vysávání vody
Elektronické ovládání výkonu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
VC7920.0 ST SAFBAG 1 ks. HEPA
+ + + + + + + + + + + +
VC7920.0 SP SAFBAG 1 ks. HEPA
+ + + + + + + - + + + +
VC7920.5 SP SAFBAG 1 ks. HEPA
+ + + + + + + - + + + -
VC7920.5 SK SAFBAG 1 ks. HEPA
+ + + + + + - - + + + -
Popis přístroje
Vysavač VC7920 je určen k vysávání nečistot z podlah,
koberců, keramických obkladů, spár v dřevěném obložení,
podlahových lišt, topných těles. Vysavač je určen také
k vysávání nábytku, závěsů, záclon, k vysávání tekutin
a k mokrému čištění obkladů, podlah, koberců, podlahových
krytin a čalounění.
Technické údaje
Typ vysavače a jeho technické parametry jsou uvedeny na
výrobním štítku. Ochrana sítě 16 A.
Nezpůsobuje rušení rádio a TV přijímačů.
Nevyžaduje uzemnění .
Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem.
Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:
Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Hlučnost přístroje: 85 dB(A).
Výrobek je označen symbolem CE na typovém štítku.
Konstrukce
A
1
Držák
2
Tlačítko pro otevírání víka nádrže
3
Úchytka pro připevnění hubice s kartáčem
4
Zástrčka s napájecím kabelem
5
Schránka na příslušenství
6
Ukazatel provozu čerpadla
7
Vypínač čerpadla
8
Tlačítko zapni/vypni
9
Tlačítko nastavení výkonu +/- (typ VC7920.0)
10
Ukazatel úrovně výkonu (VC7920.0)
11
Tlačítko navíjení
12
Ukazatel ucpání přívodu vzduchu (typ VC7920.0)
13
Parketový kartáč (typ VC7920.0, VC7920.5 SP)
14
Sací hubice dvoupolohová se separátorem drobných
předmětů
15
Turbokartáč (typ VC7920.0 ST)
16
Malý kartáč
17
Malá hubice
18
Štěrbinová hubice
19
Sací teleskopická trubice
20
Sací hadice
21
Modul pro suchou ltraci se sáčkem SAFBAG
22
Modul vodního ltru (ltrační sada + přihrádka)
23
Nádrž čisticího přípravku
24
Modul postřikovače – násada na rukojeť sací hadice
25
Velká vodní hubice
26
Malá vodní hubice
27
Hubice pro vysávání vody
28
Gumová lišta k velké vodní hubici
29
Prací souprava
30
Pěnový ltr I
31
Pěnový ltr II
32
Filtr na vstupu
33
Filtr motoru
34
Filtr HEPA na výstupu
Příprava vysavač k použití
B
1
Nasaďte konec sací hadice do otvoru vysavače tak, aby
se značky a konci hadice a krytu vysavače nacházely
naproti sobě a otočte je ve směru hodinových ručiček do
polohy .
2
Druhý konec hadice (držák) připojte k teleskopické
trubici.
14
VC7920-003_v01
3
Pohodlnou délku trubice nastavíte tak, že uchopíte prs-
tenec na teleskopické trubici a budete zasunovat nebo vysu-
novat trubku.
4
Na druhém konci sací trubice namontujte příslušnou sací
hubici nebo kartáč.
5
K tradičnímu vysávání se sáčkem SAFBAG, vysávání
s použitím modulu vodního ltru používejte následující sací
hubice a kartáče: sací hubice polohovatelná se separátorem
drobných předmětů, malou sací hubici, malý kartáč, štěrbi-
nou hubicí, parketový kartáč nebo turbokartáč.
6
U sací hubice se separátorem drobných předmětů
můžete namontovat košík pro odchytávání drobných před-
mětů. Pro tento účel sejměte víko košíku a košík nasaďte.
7
Pro vysávání tvrdých podkladů podlah dřevěných,
z umělých hmot, dlážděných apod. vysuňte kartáč zmáčknu-
tím přepínače na hubici, jak je uvedeno na obrázku .
8
Vysavač je vybaven přihrádkou na příslušenství. Při-
hrádka se otevírá/zavírá posuvem. Při otevírání/zavírání
přihrádky posuňte posuv nahoru/dolů a vytáhněte/vložte
požadovanou hubici.
9
Vysavač můžeme skladovat ve vodorovné poloze; za
tímto účelem zasuňte záchytný háček sací trubice s kartá-
čem do úchytky pro její upevnění. Hadice může zůstat při-
pevněna k vysavači, avšak je třeba dbát na to, aby se během
skladování příliš neohýbala.
10
Víko uzavřete.
11
Chyťte zástrčku napájecího kabelu (4) a vyjměte ho
z vysavače.
Při vytahování napájecího kabelu věnujte
pozornost žlutému proužku signalizujícímu
konec vytahovaného kabelu. Další pokusy
(zatahování)mohouvéstkjehopoškození.
Vložte zástrčku kabelu do síťové zásuvky.
Než vysavač spustíte tlačítkem zapnout/
vypnout(8),ujistětese,zdajevnádoběinstalo-
vánpříslušnýmodul(vizbodC,EneboF).
12
Zapněte vysavač zmáčknutím tlačítka „zapni/vypni” (8).
Při přípravě vysavače k mokrému provozu proveďte dále:
13
Namontujte modul postřikovače – násadu na rukojeť sací
hadice (24).
Upevněte úchyty hadičky k sací hadici a teleskopické
trubici.
14
Spojte konec hadičky (objímku) s teleskopickou trubicí,
druhý konec hadičky vložte do malé nebo velké vodní hubice
a zatlačte dokud nezacvakne.
15
K vysávání a čištění na mokro nebo vysávání vody pou-
žívejte následující hubice: velkou vodní hubici, malou vodní
hubicí nebo hubici pro vysávání vody.
16
Přesuňte krytku ventilu směrem dolů.
Vložte hrdlo hadičky do ventilu v krytu vysavače.
Ujistěte se, zda úchytky hrdla zacvakly přesně v prolu.
Vpřípaděpotížíse spojením výšeuvedených
dílů navlhčete těsnění například technickou
vazelínou,vodouapod.
Funkce vysavače
TRADIČNÍ VYSÁVÁNÍ SE SÁČKEM SAFBAG
1
Zmáčkněte tlačítko pro otevírání víka nádrže (2) a zved-
něte víko nádrže nahoru.
2
Vyjměte z nádrže modul vodního ltru (ltrační sada
a přihrádka).
3
Vložte do nádrže modul pro suchou ltraci s namontova-
ným sáčkem SAFBAG (21).
Připravte vysavač k použití podle bodu B.
4
Vysavač bude po zapnutí pracovat s takovým výkonem,
s kterým pracoval před posledním vypnutím. Zmáčknutím
tlačítek pro změnu výkonu +/- (9) nastavte požadovanou
úroveň výkonu (funkce dostupná pouze u vysavače typu
VC7920.0).
Vysavač je vybaven funkcí zapamatování
nastavenéúrovněvýkonu.Jedostupnápouze
uvysavačůtypuVC7920.0.Vokamžikuvypnutí
vysavače tlačítkem „zapni/vypni” (8) dojde
k zapamatování aktuálně nastavené úrovně
výkonu. Podalším zapnutí se vysavač zapne
se stejnou úrovní výkonu, s kterou pracoval
vokamžikuposledníhovypnutí.
Vysavačjevybavenfunkcínastaveníintenzity
svícení diod ukazatele úrovně výkonu (10)
a ukazatele ucpání přívodu vzduchu (12) na
ovládacímpanelu.Jedostupnápouzeuvysa-
vačů typu VC7920.0. Pro nastavení požado-
vanéintenzity svícení diod jetřeba současně
zmáčknouttlačítkanastavenívýkonu+a–(9),
podržetjezmáčknutáazapnoutvysavačtlačít-
kem„zapni/vypni”(8).Tehdyserozsvítídiody
úrovně výkonu MIN, 2, MAX a motor vysa-
vačesevypne.Pakmůžetetlačítkynastavení
výkonu +/- (9) příslušně zvýšit nebo zmenšit
intenzitusvícenídiodukazatele(10)aukazatele
(12).Nelzezměnitintenzitusvícenídiodyuka-
zateleprovozučerpadla(6).Ponastavenípoža-
dovanéintenzitysvícenídiodjetřebavypnout
napájenívysavačezmáčknutímtlačítka„zapni/
vypni”(8).Toutocestouopustíterežimnasta-
veníintenzity svícení diod anastavená inten-
zitasvícenízůstaneuloženavpaměti.
Vysavačjevybavenfunkcíomezovánívýkonu,
je-livstupníotvorucpanýnebosáčekSAFBAG
senaplní.Toseprojevujepulzačnímomezením
výkonumotoruarozsvícenímukazateleucpání
otvoru pro přívod vzduchu (12) při provozu
vysavačenaplnývýkon(typVC7920.0).Vtéto
C
15
VC7920-003_v01
situaci vysavač vypněte zmáčknutím tlačítka
zapni/vypni (8), vyjměte zástrčku ze síťové
zásuvkyazprůchodnětetrubicenebovyměňte
sáčekSAFBAG.
Demontáž/montáž sáčku SAFBAG
Vyjměte z nádrže modul pro suchou ltraci se sáčkem
SAFBAG (21).
1
Zatáhněte k sobě úchytku zajištění sáčku SAFBAG
a odklopte ji.
2
Zatáhněte úchytku sáčku SAFBAG s košíkem tak, aby
se destička sáčku uvolnila.
3
Vyjměte sáček.
4
Vložte sáček SAFBAG v souladu se šipkou uvedenou
na sáčku tak, aby se dolní část plošky sáčku ocitla v prolu
krytu. Horní část plošky sáčku dotlačte k úchytce dokud neu-
slyšíte zacvaknutí, poté uzavřené pojistku sáčku SAFBAG.
Vložte modul pro suchou ltraci se sáčkem SAFBAG
(21) do nádrže.
VYSÁVÁNÍ S VYUŽITÍM MODULU VODNÍHO FILTRU
1
Zmáčkněte tlačítko pro otevírání víka nádrže (2) a zved-
něte víko nádrže nahoru.
2
Vložte přihrádku do prolu v nádrži tak, aby žaluzie smě-
řovaly dolů. Ujistěte se, že přihrádka je řádně namontována
v nádrži, tzn. žebra přihrádky musí zahrnovat prol v nádrži.
3
Naplňte vodní nádrž vodou v množství 1,3–1,5 litru.
Úroveň vody se musí pohybovat v rozmezí vyznačeném na
stěně nádrže.
Nespouštějte zařízení bez vody v nádrži při
vysáváníspoužitímmoduluvodníholtru.
4
Přikryjte nádrž ltračním modulem.
Připravte vysavač k použití podle bodu B.
Vysavač bude po zapnutí pracovat s takovým výkonem,
s kterým pracoval před posledním vypnutím. Zmáčknu-
tím tlačítek pro změnu výkonu +/- (9) nastavte požadova-
nou úroveň výkonu (funkce dostupná pouze u vysavače
typu VC7920.0).
Nepracujte příliš dlouhou bez výměny vody
vnádrži.
VYSÁVÁNÍ A MOKRÉ ČIŠTĚNÍ
Před zahájením mokrého čištění vysajte důkladně plochu
určenou k čištění.
Před zapnutím vysavače se ujistěte, zda nádrž je prázdná
a modul vodního ltru s ltry jsou čisté.
1
Zmáčkněte tlačítko pro otevírání víka nádrže (2) a zved-
něte víko nádrže nahoru.
2
Vyjměte z vysavače nádrž s modulem vodního ltru
(ltrační sada a přihrádka).
3
Vyjměte nádrž s čisticím přípravkem (23) zatažením za
držák k sobě, poté zvedněte nahoru.
D
E
F
4
Otevřete zátku plnicího otvoru a naplňte nádrž na čis-
ticí přípravek (23) čisticím přípravkem (roztokem čisticího
přípravku G 500 O-Tens Tensidfreier Reiniger (29) s vodou)
v množství uvedeném na etiketě přípravku:
„G 500 O-Tens Tensidfreier Reiniger” rmy BUZIL,
Německo.
Uzavřete zátkou plnicí otvor nádrž čisticího přípravku.
Před zahájením čištění koberce na mokro
prověřtejehobarevnoustálost.Nabílýhadřík
naneste malé množství připraveného roztoku
avyčistětenejméněviditelnémístonakoberci.
Pokudsehadříkobarví,znamenáto,žebarvy
kobercenejsoustáléanelzejejčistitčisticím
přípravkemG500O-TensTensidfreierReiniger.
5
Vložte nádrž s čisticím roztokem (23) na původní místo
a dotlačte ji a přesně upevněte (postupujte v opačném
pořadí jako u vytahování).
6
Vložte vodní z module vodního ltru (ltrační sada a při-
hrádka) do vysavače.
Pro zamezení vzniku pěny nebo při její tvorbě během
čištění nalijte do zadní nádrže neutralizátor pěny (29)
doporučenýrmouZELMER,vmnožstvíuvedeném na
etiketě:
„G 478 Entschäumer D” rmy BUZIL, Německo.
Připravte vysavač k použití podle bodu B.
K mokrému vysávání používejte pouze
avýhradněmalounebovelkouvodníhubici.
Vysavač bude po zapnutí pracovat s takovým výkonem,
s kterým pracoval před posledním vypnutím. Zmáčknu-
tím tlačítek pro změnu výkonu +/- (9) nastavte požadova-
nou úroveň výkonu (funkce dostupná pouze u vysavače
typu VC7920.0).
7
Zmáčkněte vypínač čerpadla (7).
Čerpadlolzezapnoutpouzetehdy,je-livnádrži
čisticího přípravku roztok čisticího přípravku
a vody. Jeho absence se projevuje hlasitým
provozemčerpadla.
V případě, že i po vypnutí čerpadla hubice vodu nepřivání,
ověřte způsobe upevnění: nádrže čisticího roztoku (pevně
jej dotlačte), upevnění hrdla ve ventilu v podstavci vysavače
nebo upevnění hadičky v hubici, ověřte, zda rozstřikovací
tryska je průchodná.
8
Zmáčkněte v rukojeti hadice tlačítko regulující přívod
vody k hubici.
Pulzační mačkání tlačítka způsobí dočasné přerušení pří-
vodu vody do hubice, naproti tomu zmáčknutí a přesunutí
tlačítko dozadu umožní stálý přívod vody k hubici.
Na rukojeti se nachází také posuv pro regulaci sací síly. Tento
otvor nezakrývejte při nasávání vody a mokrém čištění.
Neaplikujtečisticíroztokpříliš dlouho najed-
nommístěkoberce,abynedošlokjehopromo-
čení.
16
VC7920-003_v01
Koberec čistěte tak, abyste během práce nebo přímo po
jejím ukončení nešlapali po vyčištěné ploše. Po vyčištění
části koberce přerušte postřikování a koberec vysušte
hubící pohybem tam a zpět. Opakujte tento postup
dokud nebude vysušená celá plocha koberce.
Po ukončení postřikování vypněte čerpadlo a zmáčkněte
na chvíli tlačítko regulující přívod vody k hubici pro „uvol-
nění tlaku”.
Vysavačvybavenplovákem,kterýautomaticky
zablokujevysávání,bude-lipěnovýltrII(31)
silnězašpiněnneboúroveňkapalinypřekročí
maximální úroveň. To seprojevuje pulzačním
omezenímvýkonumotoruarozsvícením uka-
zatele ucpání otvoru pro přívod vzduchu (12)
(typVC7920.0).Vtétosituacivysavačvypněte
zmáčknutím tlačítka zapni/vypni (8), vyjměte
zástrčku ze síťové zásuvky, vyčistěte ltr
avyprázdnětenádrž.
Dbejte, aby nedošlo k promočení koberce.
Mohlobytovéstkjehostálédeformaci(záhyby).
VYSÁVÁNÍ VODY
Chcete-li použít vysavač k vysávání tekutin, nutno vysavač
připravit podobně, jako v případě použití modulu vodního
ltru s touto výjimkou:
1. Nádrž musí být prázdná (bez vody).
2. Použijte ploché vodní hubice (velkou a malou), vodní
hubici velkou s násadou pro stahování nebo hubici pro
vysávání vody.
Nezapínejte vysavač s plnou nádrží! Nevysá-
vejtejednorázověvelkémnožstvítekutin(např.
hadicíponořenoudovody).
Překročí-li v době nasávání hladina kapaliny maximální
úroveň, plovák automaticky nasávání zablokuje. Maximální
objem nádrže činí 5 l. V této situaci postupujte způsobem
uvedeným v části týkající se zablokování nasávání způsobe-
nému zašpiněným pěnovým ltrem (pulzační otáčky motoru).
UKONČENÍ PROVOZU, ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vypněte vysavač zmáčknutím tlačítka zapni/vypni (8),
vyjměte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
Stočte napájecí kabel zmáčknutím tlačítka navíjení (11).
Při tomto úkonu kabel přidržujte, aby nedošlo k jeho zauz-
lování a prudkému nárazu zástrčky do krytu vysavače.
Otočte konec hadice tak, aby byly v zákrytu značky
na konci hadice a krytu vysavače, poté vyjměte hadici
z otvoru.
Vyjměte hrdlo hadičky zmáčknutím červeného tlačítka na
ventilu a zatáhněte jej k sobě.
Rozpojte teleskopickou trubici a hadicí a hubicí nebo
kartáčem.
Vylijte špinavou vodu z nádrže.
Doporučujeme po každém použití vysavače důkladně
umýt nádrž, ltry (demontáž níže) a přihrádky několi-
krát vyměnit vodu.
Po mokrém vysávání umyjte důkladně všechny díly
vybavení použité během tohoto procesu (hadice, trubice,
příslušenství).
Ponechání výše uvedených dílů neumytých
neboumytýchzběžněmůžezpůsobitztrátul-
tračníchschopnostívložekapěnyakmnožení
bakteriía roztočů. Vysuštedůkladně všechny
umytédílypředopětovnoumontáží.
DEMONTÁŽ FILTRŮ
PĚNOVÝ FILTR I
1
Otevřete víko ltračního modulu zatažením za držák
směrem nahoru.
2
Vyjměte, umyjte ltr pod tekoucí vodou, vysušte a vložte
na původní místo.
Uzavřete víko ltračního modulu zatlačením, uslyšíte
typické zacvaknutí.
PĚNOVÝ FILTR II
Před demontáží ltru doporučujeme použití gumových
ochranných rukavic.
1
Chyťte prsty pěnový ltr a stáhněte jej z korpusu ltrač-
ního modulu.
2
Umyjte ltr pod tekoucí vodou, vysušte a vložte na
původní místo.
Filtrační pěnu neperte neždímejte a neperte
vpračkách.Vyvarujtesemačkání,roztahování
avznikudeformací.Povyčištěnípěnuvysušte
při pokojové teplotě. Nikdy nesušte pěnu na
topnýchtělesech,radiátorech,kamnechapod.
FILTR NA VSTUPU
1
Vyjměte z nádrže modul sáčku SAFBAG.
2
Vyjměte sáček SAFBAG z modulu (viz kapitola TRA-
DIČNÍ VYSÁVÁNÍ SE SÁČKEM SAFBAG – Demontáž/mon-
táž sáčku SAFBAG).
3
Uvolněte úchytku upevňující víko modulu sáčku SAFBAG
s košíkem a košík vysuňte.
4
Filtr vyjměte, umyjte pod tekoucí vodou, vysušte a vložte
na původní místo.
Uzavřete košík modulu sáčku SAFBAG zmáčknutím,
dokud neuslyšíte typické zacvaknutí.
Nasaďte sáček SAFBAG (viz kapitola TRADIČNÍ VYSÁ-
VÁNÍ SE SÁČKEM SAFBAG Demontáž/montáž sáčku
SAFBAG).
FILTR HEPA NA VÝSTUPU A FILTR CHLADICÍHO
VZDUCHU
Filtr HEPA na výstupu vzduchu by měl být vyměňován po
asi 30 hodinách provozu (6 měsíců) nebo dříve v případě
silného zašpinění.
1
Zatlačte posuv víka ltru směrem dolů a víko ltru ote-
vřete.
2
Vyjměte a vyměňte ltr HEPA za nový, bude-li zašpiněn.
G
H
I
J
17
VC7920-003_v01
3
Vyjměte a vyměňte ltr motoru za nový, bude-li zašpiněn.
4
Filtr HEPA a ltr chladicího vzduchu lze propláchnout
pod tekoucí vodou. Před opětovným použitím výše uvedené
ltry vysušte.
Uzavřete víko ltru a přesuňte posuv nahoru.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly
a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER
jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být
vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu
lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík
z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte
do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud být
spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz-
nutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě
u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému
příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo-
třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER
CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního sys-
tému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin
a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis-
cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo
zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz.
SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za pou-
žití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návodem
k obsluze.
Výrobce si vyhrazuje právo na provádění inovačních změn přístroje
kdykoliv, bez předchozího upozornění, za účelem přizposobení pří-
stroje požadavkům zákona, normám, nařízením nebo z důvodu kon-
strukčních, obchodních, estetických a jiných.
18
VC7920-003_v01
Vážení Klienti,
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás
medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou-
žívať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer. Príslušenstvo
bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadne neskoršie pou-
žitie počas prevádzky spotrebiča.
Bezpečnostné pokyny
príčinou vážneho ohrozenia pre používateľa. V prí-
pade poruchy odporúčame, aby ste sa obrátili na špe-
cializovaný servis.
Zariadenie sa nesmie dotýkať mokrými rukami, ak je
pripojené do napájacej siete.
Nesmú sa vysávať ľudia ani zvieratá, dávajte pozor,
aby ste nepribližovali sacie nástavce k očiam a ušiam.
NEBEZPEČENSTVO! /
UPOZORNENIE!
Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete
sa zraniť
Ak sa stály napájací kábel poškodí, s cie-
ľom predísť nebezpečenstvu dajte ho
vymeniť u výrobcu, v špecializovanom
servise alebo kvalikovanou osobou.
Pred čistením spotrebiča, jeho montážou
alebo demontážou vždy odpojte napájací
kábel zo sieťovej zásuvky.
Pred výmenou výbavy a tiež pred priblíže-
ním sa k pohyblivým častiam zariadenia
počas jeho používania, zariadenie vyp-
nite a odpojte ho od elektrického napätia.
Spotrebič môžu používať deti vo veku
najmenej 8 rokov a osoby s obmedze-
nými fyzickými, zmyslovými alebo men-
tálnymi schopnosťami, alebo osoby, ktoré
nemajú dostatočne skúsenosti alebo nie
sú dostatočne oboznámené s používaním
tohto zariadenia, ale výlučne pod stálym
dozorom alebo po ich predošlom starost-
livom oboznámení s možnými rizikami
a poučení o pravidlách bezpečnosti pri
práci so spotrebičom. Dbajte na to, aby
sa deti so spotrebičom nehrali. Deti by
spotrebič nemali čistiť alebo vykonávať
jeho údržbu bez dohľadu zodpovednej
osoby.
Zariadenie sa nesmie zapínať, ak napájací kábel
alebo teleso viditeľným spôsobom poškodené.
Spotrebič smú opravovať iba odborne spôsobilí
zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byť
POZOR!
Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete
spôsobiť škodu na majetku
Vysávač pripájajte iba do elektrickej siete striedavého
prúdu 230 V, ktorá je zabezpečená poistkou 16 A.
Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za
kábel.
Zástrčka napájacieho kábla nikdy nesmie byť mokrá.
Vysávač ani kefy nesmú prechádzať po napájacom
kábli, pretože sa týmto môže poškodiť izolácia vodiča.
Dovnútra vysávača sa nesmú dostať: zápalky, ohorky
cigariet, tlejúci popol. Vyhýbajte sa vysávaniu ostrých
predmetov.
Nesmie sa vysávať jemný prach, ako napr.: múka,
cement, sadra, toner do tlačiarne a kopírky a pod.
Dovnútra vysávača sa nesmú dostať žieravé a toxické
prostriedky, benzín, petrolej a iné horľavé alebo
výbušné tekutiny.
Čerpadlo je možné zapnúť iba v prípade, ak sa
v nádržke na tekutý čistiaci prostriedok nachádza čis-
tiaci prostriedok rozriedený vodou. V prípade, že nie je,
čerpadlo pracuje hlučne.
Počas prevádzky sa vysávač nesmie prevrátiť alebo
zaliať vodou.
Vysávač nevystavujte pôsobeniu poveternostných
podmienok (dážď, mráz).
Vysávač bez namontovaného penového ltra vo ltrač-
nej sústave sa nesmie prevádzkovať.
Nenechávajte zapnutý a fungujúci vysávač.
Vysávač môže fungovať len v prirodzenej polohe,
t.j. keď sa nachádza štyrmi kolieskami na povrchu.
SK
POKYN
Informácia o výrobku a pokyny,
ktoré sa týkajú používania
Vysávač je určený len k použitiu v dománosti.
Pravidelne čistite kolieska vysávača. Znečistenia usa-
dzujúce sa na osi kolieska môžu sťažiť ich otáčanie sa.
Cez prahy a iné nerovnosti podkladu prechádzajte
vysávačom opatrne tak, aby ste nezapríčinili príliš silné
vlnenie vody v nádobe. Mohlo by to zapríčiniť únik
malého množstva vody.
19
VC7920-003_v01
Elektrostatika
Vysávanie niektorých povrchov v podmienkach nízkej vlh-
kosti vzduchu môže spôsobiť malé naelektrizovanie zariade-
nia. Je to normálny jav, ktorý nepoškodzuje zariadenie a nie
je jeho poruchou.
Za účelom minimalizovania tohto javu Vám odporúčame:
často sa dotýkajte rúrou kovových objektov v miestnosti
a tak odelektrizujete zariadenie,
zväčšite vlhkosť vzduchu v miestnosti,
používajte všeobecne prístupné antielektrostatické
prostriedky.
Vlastnosti vysáva
Vysávač VC7920 je určený na vysávanie nečistôt z podlahy,
kobercov, keramických obkladačiek, škár v drevených obkla-
doch, podlahových líšt, radiátorov. Vysávač slúži tiež na
vysávanie nábytku, závesov, záclon a na vysávanie tekutín
a čistenie namokro obkladačiek, dlažieb, kobercov, podlaho-
vín a čalúnenia.
Technické údaje
Typ vysávača a jeho technické parametre uvedené na
výrobnom štítku. Prúdový chránič 16 A. Neruší príjem sig-
nálu RTV.
Nevyžaduje uzemnenie .
Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem.
Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc:
Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je max
85 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhl’adom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Výrobok je označený značkou CE na výrobnom štítku.
Konštrukcia zariadenia
A
1
Držiak
2
Tlačidlo otvárania krytu nádržky
3
Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice
4
Zástrčka s napájacím káblom
5
Schránka na príslušenstvo
6
Ukazovateľ prevádzky čerpadla
7
Prepínač čerpadla
8
Tlačidlo zapni/vypni
9
Tlačidlá zmeny výkonu +/- (typ VC7920.0)
10
Ukazovateľ úrovne výkonu (typ VC7920.0)
11
Tlačidlo navijaka
12
Ukazovateľ zapchatia prívodu vzduchu (typ VC7920.0)
13
Parketová kefa (typ VC7920.0, VC7920.5 SP)
14
Dvojpolohová hubica s ltrom na drobné predmety
15
Turbokefa (typ VC7920.0 ST)
16
Malá kefa
17
Malá hubica
18
Štrbinová hubica
19
Teleskopická sacia trubica
20
Sacia hadica
21
Modul suchej ltrácie s vreckom SAFBAG
22
Modul vodného ltra (ltračná sústava + priečka)
23
Nádržka na tekutý čistiaci prostriedok
24
Sústava ostrekovača nástavec na rukoväť sacej
hubice
25
Veľká rozprašovacia hubica
26
Malá rozprašovacia hubica
27
Hubica na vysávanie vody
28
Gumená lišta k veľkej rozprašovacej hubici
TYPY VYSÁVAČOV VC7920
Prevedenie
a vybavenie
Typ
Vrecko / počet
Výstupný lter
Sacia hadica
Teleskopické sacie trubice
Hubicokefu
Malá hubica
Štrbinová hubica
Malá kefa
Parketová kefa
Turbokefa
Veľká rozprašovacia hubica
Malá rozprašovacia hubica
Hubica na vysávanie vody
Elektronická regulácia výkonu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
VC7920.0 ST SAFBAG 1 ks. HEPA
+ + + + + + + + + + + +
VC7920.0 SP SAFBAG 1 ks. HEPA
+ + + + + + + - + + + +
VC7920.5 SP SAFBAG 1 ks. HEPA
+ + + + + + + - + + + -
VC7920.5 SK SAFBAG 1 ks. HEPA
+ + + + + + - - + + + -
20
VC7920-003_v01
29
Čistiaca súprava
30
Penový lter I
31
Penový lter II
32
Vstupný lter
33
Filter motora
34
Výstupný HEPA lter
Príprava vysávača na použitie
B
1
Vložte koniec sacej hadice do otvoru vysávača tak, aby
znaky na konci hadice a telese vysávača boli proti sebe
a otočte ju v smere hodinových ručičiek do položky .
2
Druhý koniec hadice (rukoväť) spojte s teleskopickou
sacou trubicou.
3
Držte tlačidlo na teleskopickej trubici a vsunutím alebo
vysunutím trubice nastavte jej dĺžku tak, aby Vám vyhovo-
vala.
4
Na druhý koniec sacej trubice namontujte vhodnú hubicu
alebo kefu.
5
Pre tradičné vysávanie s vreckom SAFBAG, vysávanie
s použitím modulu vodného ltra používajte tieto hubice
a kefy: dvojpolohovú hubicu s ltrom na drobné predmety,
malú hubicu, štrbinovú hubicu, parketovú hubicu alebo tur-
bokefu.
6
Do hubice s ltrom na drobné predmety môžete namon-
tovať košík na zachytenie drobných predmetov. S týmto cie-
ľom zložte nástavec košíka a vložte košík.
7
Pre vysávanie tvrdých povrchov drevené podlahy,
umelé hmoty, keramické obkladačky ap., vysuňte kefu stla-
čením prepínača na hubici podľa obrázka .
8
Vysávač je vybavený úložným priestorom na príslušen-
stvo. Úložný priestor sa otvára/zatvára pomocou posuvného
prepínača. S cieľom otvoriť/zatvoriť úložný priestor, presuňte
posuvný prepínač nadol/nahor a vyberte/schovajte hubicu.
9
Vysávač môžete skladovať vo vodorovnej polohe.
Založte pripevňujúci háčik nasávacej kefky do háčika, ktorý
slúži na pripevnenie nasávacej kefky. Hadicu môžete nechať
namontovanú do vysávača. Dávajte však pozor, aby hadica
počas skladovania nebola veľmi zohnutá.
10
Zatvorte kryt.
11
Uchopte zástrčku napájacieho kábla (4) a vytiahnite ho
z vysávača.
Pri vyťahovaní napájacieho kábla si všimnite
žlté označenie, ktoré znamená koniec odvíja-
néhokábla.Ďalšiepokusy(ťahanie)môžupri-
viesťkjehopoškodeniu.
Vložte zástrčku do sieťovej zásuvky.
Predzapnutímvysávačatlačidlomzapni/vypni
(8)sauistite,čijevnádržkenamontovanýprís-
lušnýmodul(pozribodC,EaleboF).
12
Zapnite vysávač stlačením tlačidla „zapni/vypni“ (8).
S cieľom pripraviť vysávač na prácu namokro doda-
točne:
13
Namontujte sústavu ostrekovača nástavec na rukoväť
sacej hubice (24).
Pripevnite úchytky hadičky k sacej hadici a teleskopickej
sacej trubici.
14
Spojte koniec hadičky (rúrku) s teleskopickou sacou tru-
bicou, a druhý koniec hadičky vložte do malej alebo veľkej
rozprašovacej hubice – počujete charakteristické cvaknutie.
15
Pre vysávanie alebo čistenie namokro alebo vysávanie
vody používajte tieto hubice: veľkú rozprašovaciu hubicu,
malú rozprašovaciu hubicu alebo hubicu na vysávanie vody.
16
Presuňte záslepku ventilu koncovky nadol.
Vložte koncovku hadičky do ventilu v telese vysávača.
Uistite sa, či úchytky koncovky dobre zapadli do zárezov
otvoru.
V prípade ťažkostí pri spájaní týchto prvkov
navlhčitetesnenienapr.technickouvazelínou,
vodouap.
Funkcie vysávača
TRADIČNÉ VYSÁVANIE S VRECKOM SAFBAG
1
Pridržte stlačené tlačidlo otvárania krytu nádržky (2)
a zdvihnite kryt nádržky nahor.
2
Vyberte z nádržky modul vodného ltra (ltračnú sústavu
a priečku).
3
Vložte do nádržky modul suchej ltrácie s namontova-
ným vreckom SAFBAG (21).
Pripravte vysávač na použitie podľa bodu B.
4
Vysávač sa zapne na takej úrovni výkonu, na akej pra-
coval v momente posledného vypnutia. Stlačením tlačidiel
zmeny výkonu +/- (9) nastavte požadovanú hodnotu výkonu
(funkcia je dostupná len vo vysávačoch typu VC7920.0).
Vysávač má funkciu zapamätania nastavenej
úrovne výkonu. Túto funkciu majú len vysá-
vače typu VC7920.0. Pri vypnutí vysávača
tlačidlom „zapni/vypni” (po poľsky „włącz/
wyłącz”)(8)sauložídopamätiaktuálnenasta-
venáúroveňvýkonu.Prinasledujúcomzapnutí
savysávač zapne na takej úrovnivýkonu, na
akejpracovalvmomenteposlednéhovypnutia.
Vysávačmánariadiacompanelifunkcienasta-
venia jasu svietenia diód ukazovateľa úrovne
výkonu (10) aukazovateľa zapchania prívodu
vzduchu(12).Tútofunkciumajúlenvysávače
typuVC7920.0.Akchcetenastaviťpožadovaný
jas svietenia diód, stlačte súčasne tlačidlá
zmenyvýkonu+ a – (9), podržte ich stlačené
a zapnite vysávač tlačidlom „zapni/vypni”
(8).Rozsvietiasavtedydiódyúrovnivýkonov
MIN, 2, MAX a motor vysávača zostane vyp-
C
21
VC7920-003_v01
nutý.Následnetlačidlamizmenyvýkonu+/-(9)
môžetezodpovedajúcozväčšiťalebozmenšiť
jassvieteniadiódukazovateľa(10)aukazova-
teľa(12).Nemátemožnosťzmeniťjassvietenia
diódyukazovateľaprevádzkyčerpadla(6).Po
nastavení požadovaného jasu svietenia diód
stlačte tlačidlo „zapni/vypni” (8). Vypnete tak
vysávač z elektrického napätia. Takto vychá-
dzamezrežimunastaveniajasusvieteniadiód.
Nastavenáúroveňjasusauložídopamäti.
Vysávač je vybavený funkciou obmedzovania
výkonu, ak prívod vzduchu bude zapchatý
alebovreckoSAFBAGbudenaplnené.Prízna-
komtohojepulznéobmedzenievýkonumotora
a rozsvietenie ukazovateľa zapchatia prívodu
vzduchu (12) počas fungovania vysávača
s plným výkonom (typ VC7920.0). V takejto
situácii vypnite vysávač stlačením tlačidla
zapni/vypni(8),vytiahnitezástrčkuznapájacej
zásuvkyaspriechodnitetrubicealebovymeňte
vreckoSAFBAG.
Demontáž/ montáž vrecka SAFBAG
Vyberte z nádržky modul suchej ltrácie s vreckom
SAFBAG (21).
1
Potiahnite k sebe úchytku poistky vrecka SAFBAG
a ohnite ju.
2
Potiahnite úchytku pripevňujúcu vrecko SAFBAG s koší-
kom tak, aby sa doštička vrecka uvoľnila.
3
Vytiahnite vrecko.
4
Vložte vrecko SAFBAG podľa šípky nachádzajúcej sa na
vrecku tak, aby spodná časť doštičky vrecka bola v štrbine
telesa. Hornú časť doštičky vrecka pritlačte k úchytke tak, že
počujete charakteristické cvaknutie a potom zatvorte poistku
vrecka SAFBAG.
Vložte modul suchej ltrácie s vreckom SAFBAG (21) do
nádržky.
VYSÁVANIE S POUŽITÍM MODULU VODNÉHO
FILTRA
1
Pridržte stlačené tlačidlo otvárania krytu nádržky (2)
a zdvihnite kryt nádržky nahor.
2
Vložte priečku do žliabku v nádržke tak, aby žalúzie boli
smerom nadol. Uistite sa, že je priečka správne namonto-
vaná do nádržky, t.j. že rebrá priečky objímajú výčnelok
v nádržke.
3
Naplňte nádržku vodou v množstve 1,3–1,5 litra. Úroveň
vody sa musí nachádzať v rozsahu označenom na stene
nádržky.
Nezapínajte zariadenie bez vody v nádržke
počas vysávania spoužitím modulu vodného
ltra
4
Prikryte nádržku ltračnou sústavou.
Pripravte vysávač na použitie podľa bodu B.
D
E
Vysávač sa zapne na takej úrovni výkonu, na akej pra-
coval v momente posledného vypnutia. Stlačením tlači-
diel zmeny výkonu +/- (9) nastavte požadovanú hodnotu
výkonu (funkcia je dostupná len vo vysávačoch typu
VC7920.0).
Nepracujte príliš dlho bez zmeny vody
vnádržke.
VYSÁVANIE A ČISTENIE NA MOKRO
Pred začatím čistenia namokro dôkladne vysajte plochu
určenú na čistenie.
Pred zapnutím vysávača sa uistite, že je nádržka prázdna
a modul vodného ltra s ltrami je čistý.
1
Pridržte stlačené tlačidlo otvárania krytu nádržky (2)
a zdvihnite kryt nádržky nahor.
2
Vyberte z vysávača nádržku spolu s modulom vodného
ltra (ltračnú sústavu a priečku).
3
Vyberte nádržku na tekutý čistiaci prostriedok (23)
potiahnutím ju k sebe za úchytku a následne zdvihnutím
nahor.
4
Otvorte zátku plniaceho otvoru a naplňte zásobník na
čistiaci prostriedok (23) čistiacim prostriedkom (roztokom
čistiaceho prostriedku G 500 O-Tens Tensidfreier Reiniger
(29) s vodou) v množstve uvedenom na etikete prostriedku:
„G 500 O-Tens Tensidfreier Reiniger” rmy BUZIL,
Nemecko.
Zapchajte zátkou otvor nádržky na tekutý čistiaci
prostriedok.
Pred začiatkom čistenia koberca na mokro
preverte jeho farebnú stálosť. Na bielu han-
dričku naneste malé množstvo pripraveného
roztoku a vyčistite najmenej viditeľné miesto
nakoberci.Aksahandričkazafarbí, znamená
to, že farby koberca nie sú stále a nemožno
hočistiťčistiacimprostriedkomG500O-Tens
TensidfreierReiniger.
5
Vložte nádržku na tekutý čistiaci prostriedok (23) na jej
miesto a pritlačte ju s cieľom dôkladne ju pripevniť (postu-
pujte opačným spôsobom ako pri vyberaní).
6
Vložte nádržku spolu s modulom vodného ltra (ltračnú
sústavu a priečku) do vysávača.
Akchcetezabrániťvznikupeny,vlejtepočasčisteniado
zadnejnádobyprotipeniaciprostriedok(29),ktorýodpo-
rúčarmaZELMERvmnožstváchuvedenýchnaetikete:
„G 478 Entschäumer D” rmy BUZIL, Niemcy.
Pripravte vysávač na použitie podľa bodu B.
Pre vysávanie namokro používajte len veľkú
alebomalúrozprašovaciuhubicu.
Vysávač sa zapne na takej úrovni výkonu, na akej pra-
coval v momente posledného vypnutia. Stlačením tlači-
diel zmeny výkonu +/- (9) nastavte požadovanú hodnotu
výkonu (funkcia je dostupná len vo vysávačoch typu
VC7920.0).
F
22
VC7920-003_v01
7
Stlačte spínač/ vypínač čerpadla (7).
Čerpadlo sa môže zapnúť len vtedy, ak sa
vnádržkenatekutýčistiaciprostriedoknachá-
dza roztok tekutého čistiaceho prostriedku
a vody. Príznakom jeho nedostatkuje hlučná
prácačerpadla.
V prípade zistenia, že aj napriek zapnutia čerpadla hubica
nerozprašuje vodu, skontrolujte správne pripevnenie:
nádržky na tekutý čistiaci prostriedok (silne ju stlačte), pri-
pevnenie koncovky vo ventile v telese vysávača alebo pri-
pevnenie konca hadičky v rozprašovacej hubici, skontrolujte
priechodnosť rozprašovacej dýzy hubice.
8
Stlačte v rukoväti hadice tlačidlo regulácie prívodu vody
do hubice.
Pulzné stlačovanie tlačidla spôsobí dočasné spomalenie
prívodu vody do hubice, a stlačenie a presunutie tlačidla
dozadu vyvoláva nepretržitý prívod vody do hubice.
Na rukoväti sa nachádza aj posuvný prepínač regulácie
sacieho výkonu. Tento otvor sa nesmie otvárať počas vysá-
vania vody a čistenia namokro.
Nerozprašujteroztoktekutéhočistiacehopros-
triedkupríliš dlho najednommiestekoberca,
abystehonepremočili.
Koberec čistite tak, aby ste počas práce alebo bez-
prostredne po jej ukončení nešliapali po vyčistenej
ploche. Po vyčistení časti koberca prerušte rozprašo-
vanie a osušte ho sacou hubicou priamočiarym vratným
pohybom. Opakujte tieto kroky, kým celý povrch koberca
nebude osušený.
Po ukončení rozprašovania vypnite čerpadlo a stlačte na
chvíľu tlačidlo regulácie prívodu vody do hubice s cieľom
znížiť tlak.
Vysávačjevybavenýplavákom,ktorýautoma-
tický blokuje vysávanie, ak je penový lter II
(31)príliš špinavý alebo hladinatekutiny pre-
vyšuje maximálnu úroveň. Príznakom toho je
pulzné obmedzenie výkonu motoraa rozsvie-
tenie ukazovateľa zapchatia prívodu vzduchu
(12) (typ VC7920.0). V takejto situácii vypnite
vysávač stlačením tlačidla zapni/ vypni (8),
vytiahnitezástrčkuznapájacejzásuvky,vyčis-
titelteravyprázdnitenádržku.
Nesmiete koberec premočiť. Toto môže pri-
viesťkjehotrvalejdeformácii(zvlneniu).
ZBIERANIE VODY
Ak chcete použiť vysávač na vysávanie tekutín do nádržky,
musíte ho pripraviť podobne ako v prípade vysávania s pou-
žitím modulu vodného ltra s týmto rozdielom, že:
1. Nádržka by mala byť prázdna (bez vody).
2. Používajte rozprašovacie hubice (veľkú alebo malú),
veľkú rozprašovaciu hubicu s nástavcom na zbieranie
alebo hubicu na vysávanie vody.
Nezapínajte vysávač s plnou nádržkou! Nevy-
sávajteveľké dávky tekutín naraz(napr.hadi-
couponorenoudovody).
Ak počas vysávania prevýši hladina tekutiny maximálnu
úroveň, plavák automaticky zablokuje vysávanie. Maximálny
objem nádržky je cca 5 l. V takejto situácii postupujte hore
uvedeným spôsobom v časti týkajúcej sa zablokovania vysá-
vania spôsobeného zašpineným penovým ltrom (pulzné
otáčky motora).
UKONČENIE PRÁCE, ČISTENIE A ÚDRŽBA
Vypnite vysávač stlačením tlačidla zapni/vypni (8), vytiah-
nite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky,
Zviňte napájací kábel stlačením tlačidla navijaka (11). Pri
tom pridržte kábel, čím predídete jeho zauzleniu a prud-
kému nárazu zástrčky do telesa vysávača.
Otočte koniec hadice do polohy, keď sa prekryjú špičky
znakov na konci hadice a na telese vysávača, a potom
vytiahnite hadicu z otvoru.
Vytiahnite koncovku hadičky stlačením červeného tla-
čidla na ventile a potiahnite ju k sebe.
Rozpojte teleskopickú trubicu a hadicu ako aj hubicu
alebo kefu.
Vylejte špinavú vodu z nádržky.
Odporúča sa po každom použití vysávača dôkladne
umyť nádržku, ltre (demontáž je opísaná nižšie)
a priečku – vymeňte vodu niekoľkokrát.
Po vysávaní namokro dôkladne umyte všetky prvky prí-
slušenstva používané v tomto procese (hadicu, trubice,
príslušenstvo).
Ak necháte tieto časti neumyté alebo nedô-
kladneumyté,vložkyapenovýltermôžustra-
tiťsvojultračnúschopnosťasamôžuzačať
rozvíjaťbaktériearoztoče.
Dôkladnevysuštevšetkyumytéčastipredopä-
tovnoumontážou.
DEMONTÁŽ FILTROV
PENOVÝ FILTER I
1
Otvorte kryt ltračnej sústavy potiahnutím ho za úchytku
nahor.
2
Vyberte a umyte lter pod tečúcou vodou, potom ho
vysušte a vložte na jeho miesto.
Zatvorte kryt ltračnej sústavy stlačením tak, že počujete
charakteristické cvaknutie.
PENOVÝ FILTER II
Pred demontážou ltra sa odporúča založiť si gumené
ochranné rukavice.
1
Uchopte penový lter prstami a vyberte ho z telesa l-
tračnej sústavy.
2
Umyte lter pod tečúcou vodou, vysušte ho a vložte ho
na jeho miesto.
G
H
23
VC7920-003_v01
Filtračná pena sa nesmie prať ručne žmýka-
nímani praťvpráčke. Vyhýbajtesastlačova-
niu,rozťahovaniuadeformovaniu.Poočistení
penovéholtrahovysuštepriizbovejteplote.
Nikdy nesušte penový lter na ohrievačoch,
radiátoroch,peciachap.
VSTUPNÝ FILTER
1
Vytiahnite z nádržky modul vrecka SAFBAG.
2
Vyberte vrecko SAFBAG z modulu (pozri časť TRA-
DIČNÉ VYSÁVANIE S VRECKOM SAFBAG Demontáž/
montáž vrecka SAFBAG).
3
Uvoľnite úchytku pripevňujúcu kryt modulu vrecka
SAFBAG s košíkom a odchýľte košík.
4
Vyberte a umyte lter pod tečúcou vodou, potom ho
vysušte a vložte na jeho miesto.
Zatvorte košík modulu vrecka SAFBAG stlačením tak, že
počujete charakteristické cvaknutie.
Založte vrecko SAFBAG (pozri časť TRADIČNÉ VYSÁ-
VANIE S VRECKOM SAFBAG Demontáž/ montáž
vrecka SAFBAG).
VÝSTUPNÝ HEPA FILTER A FILTER CHLADIACEHO
VZDUCHU
Výstupný HEPA lter vzduchu by sa mal vymeniť po asi 30
hodinách práce (6 mesiacov) alebo skôr v prípade silného
znečistenia.
1
Presuňte posuvný prepínač blokovania krytu ltra nadol
a otvorte kryt ltra.
2
Vyberte a vymeňte HEPA lter za nový, ak je špinavý.
3
Vyberte a vymeňte lter motora za nový, ak je špinavý.
4
Je možnosť opláchnuť HEPA lter a lter chladiaceho
vzduchu pod tečúcou vodou. Pred opätovnou montážou
nezabudnite vysušiť tieto ltre.
Zatvorte kryt ltra a presuňte posuvný prepínač bloko-
vania nahor.
I
J
Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené použitím zaria-
denia, ktoré sa nezhoduje s jeho určením alebo v dôsledku jeho
nesprávneho používania.
Výrobca si vyhradzuje právo vykonať kedykoľvek zmeny na výrobku
bez predchádzajúceho upovedomenia za účelom prispôsobenia
právnym predpisom, normám, nariadeniam alebo z konštrukčných,
obchodných, estetických dôvodov a iných dôvodov.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky
elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne
by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal
odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu
(PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné
zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte
prostredníctvom na to určených recyklačných
stredísk. Ak má byť prístroj denitívne vyra-
dený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení
prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstrá-
nenie (odrezanie), prístroj tak bude nepouži-
teľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému
recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojená do systému
ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM –
združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis-
ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru-
čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediská rmy ZELMER viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
24
VC7920-003_v01
Tisztelt Vásárló,
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük
a Zelmer termékek felhasználói között.
A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz-
náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter-
mékhez lettek kifejlesztve.
Kérjük gyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí-
tást. Különös gyelmet kell szentelni a biztonsági előírások-
nak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék
későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
Biztonsági előírások
VIGYÁZAT!
Ha nem tartja be az előírásokat
veszélynek teszi ki a tulajdonát
A porszívót kizárólag a 230 V feszültségű váltóáramú,
16 A-es biztosítékkal rendelkező elektromos hálózatra
kapcsolja.
Ne húzza ki a dugót a vezetéknél fogva a konnektorból.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó dugasz szá-
raz maradjon.
A porszívóval vagy a kefés szívófejjel kerülje a hálózati
kábellel való érintkezést, mivel az a kábel szigetelésé-
nek a sérülését okozhatja.
A porszívóval nem szabad felszívni: gyufát, cigaretta-
csikket, forró hamut. Ne szívjon fel hegyes tárgyakat.
Ne porszívózzon aprószemcsés porokat, mint: liszt,
cement, gipsz, nyomtatók és fénymásolók tónerei stb.
A porszívóval ne szívjon fel maró, mérgező anyagokat,
benzint, petróleumot és más gyúlékony vagy robba-
násveszélyes folyadékokat.
A szivattyút csak akkor szabad bekapcsolni, ha a tisz-
títófolyadék-tartályban a tisztítófolyadék vizes oldata
található. Annak hiányát a szivattyú hangos műkö-
dése jelzi.
A használat alatt ügyeljen arra, hogy a készülék ne
boruljon fel és a porszívót ne öntse el víz.
A porszívót ne tegye ki atmoszférikus hatásoknak
(eső, fagy).
Ne használja a porszívót a szűrőrészbe behelyezhető
habszivacs-szűrő nélkül.
A bekapcsolt és működő porszívót sohasem hagyja
felügyelet nélkül.
A porszívó csak természetes helyzetében működhet,
azaz amikor a négy kerekén áll, a talajon.
VESZÉLY! / VIGYÁZAT!
A biztonsági előírások be nem
tartása sérülésekhez vezet
Amennyiben a hálózati csatlakozó kábel
sérül meg, annak javítását, a balese-
tek elkerülése végett bízza a gyártóra,
a márkaszervízre vagy szakemberre.
A készülék tisztítása, össze- vagy szét-
szerelése előtt a hálózati csatlakozó
dugót mindig húzza ki a konnektorból.
Üzemeltetés közben, valamelyik funkciós
tartozéka csere vagy mozgatható tarto-
zékhoz közeledés előtt, ajánlatos kikap-
csolni és áramtalanitani.
A berendezést használhatják 8 évnél
idősebb gyermekek és zikai, érzékelési
és pszichikai képességeikben korlátozott
személyek, vagy olyanok akik nem isme-
rik a készüléket, vagy nincs tapasztala-
tuk vele, de kizárólag felügyelettel, vagy
miután érthetően kioktatták őket a lehet-
séges veszélyekről, és elmagyarázták
nekik, hogyan kell a készüléket biztonsá-
gosan használni. Ügyelni kell arra, hogy
a gyermekek ne játszanak a készülékkel.
A készüléket gyermekek megfelelő fel-
ügyelet nélkül nem tisztíthatják, és nem
tarthatják karban.
Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó
kábele vagy a külső burkolata szemmel láthatólag
sérült.
A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett
szakember végezheti. A helytelenül elvégzett javítás
a használó számára komoly veszélyt jelenthet. Meghi-
básodás esetén forduljon a szakszervízhez.
HU
Ne nyúljon a készülékhez nedves kézzel, amikor az az
elektromos hálózathoz van csatlakoztatva.
A porszívóval nem szabad személyeket, állatokat por-
szívózni, és különös gyelmet kell fordítani arra, hogy
a szívófej ne kerüljön szem vagy fül közelébe.
JAVASLAT
Információk a a termékről és
felhasználási javaslatok
A porszívó kizárólag háztartási használatra készült.
Időszakonként tisztítsa meg a készülék kerekeit.
A kerekek tengelyén felgyülemlő piszok azok forgását
akadályozhatja.
A küszöbökön vagy más egyenetlen felületeken a por-
szívóval óvatosan úgy kell közlekedni, hogy a víz túl-
ságosan ne hullámozzon a tartályban. Ez kisebb meny-
nyiségű víznek a tartályból való kiömléséhez vezethet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Zelmer Aquawelt Plus ZVC762ST Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi