Zelmer ZVC752STRU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
919-001
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
Odkurzacz
Vacuum cleaner
Aquawelt
Wariant kolorystyczny Colour variant
919.5 SK 919.0 SP 919.0 ST
A
21
23
22
21
14
24
15
16
17
31
33
35
34
32
25
28
29
30
19
26
27
13
12
4
3
20
18
7
10
11
9
8
6
5
A
B
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
instrukcja
użytkowania
user
manual
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ODKURZACZ
Typ 919
NÁVOD K POUŽITÍ
VYSAV
Typ 919
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЫЛЕСОС
Tип 919
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
PUTEKĻU SŪCĒJS
Tips 919
NÁVOD NA OBSLUHU
VYSÁV
Typ 919
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ПРАХОСМУКАЧКА
Тип 919
KASUTUSJUHEND
TOLMUIMEJA
Tüüp 919
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PORSZÍVÓK
919 Típus
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ПИЛОСОС
Тип 919
USER MANUAL
VACUUM CLEANER
Type 919
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ASPIRATORUL
Tip 919
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
DULKIŲ SIURBLYS
Tipas 919
BEDIENUNGSANLEITUNG
BODENSTAUBSAUGER
Typ 919
6–10
11–15
16–20
21–25
26–30
52–55
57–61
62–66
67–71
PL
SK
CZ
HU
RU
RO
UA
BG
EN
LT DE
LV
ET
31–35
36–41
42–46
47–51
Odkurzacz
Vacuum cleaner
Aquawelt
www.goldenservice.zelmer.com
6
Szanowni Klienci!
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeń-
stwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli Państwo
z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odkurzacz podłączaj jedynie do sieci prądu przemiennego
230 V zabezpieczonej bezpiecznikiem sieciowym 16 A.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za
przewód.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony lub obudowa i uchwyt są w sposób widocz-
ny uszkodzone. Oddaj wówczas urządzenie do punktu
serwisowego.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszko-
lony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może
spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika.
W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do spe-
cjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Nie dopuszczaj do zamoczenia wtyczki przewodu
przyłączeniowego.
Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami, gdy jest ono
włączone do sieci zasilającej.
Nie przejeżdżaj odkurzaczem oraz szczotkami ssącymi
przez przewód zasilający, gdyż grozi to uszkodzeniem
izolacji przewodu.
Przed czyszczeniem urządzenia, jego montażem lub
demontażem zawsze wyjmij przewód przyłączeniowy
z gniazdka sieci.
Wyłącz urządzenie przed zmianą wyposażenia lub
przed zbliżeniem do części będących w ruchu podczas
użytkowania.
Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierząt, a szcze-
gólnie uważaj, aby nie przybliżać końcówek ssących do
oczu i uszu.
PL
Nie wciągaj do odkurzacza: zapałek, niedopałków papie-
rosów, rozżarzonego popiołu. Unikaj zbierania ostrych
przedmiotów.
Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, cement, gips,
tonery drukarek i kserokopiarek itp.
Nie wciągaj do odkurzacza środków żrących, toksycznych,
benzyny nafty i innych palnych lub wybuchowych cieczy.
UWAGA! Pompkę można włączyć tylko wtedy, gdy
w zbiorniku płynu czyszczącego znajduje się roztwór
płynu czyszczącego i wody. Jego brak objawia się gło-
śną pracą pompki.
W czasie pracy nie dopuszczaj do przewrócenia lub za-
lania odkurzacza wodą.
Nie wystawiaj odkurzacza na działanie czynników at-
mosferycznych (deszcz, mróz).
Nie używaj odkurzacza bez nałożonego ltra piankowe-
go w zespole ltracyjnym.
Nie pozostawiaj włączonego i pracującego odkurzacza.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności -
zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odby-
wa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytko-
wania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające
za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
sprzętem.
UWAGA! Odkurzacz może pracować tylko w położeniu
naturalnym tj. gdy osadzony jest na czterech kółkach,
na podłożu.
Charakterystyka odkurzacza
Odkurzacz 919 przeznaczony jest do zbierania zanieczysz-
czeń z podłogi, dywanów, płytek ceramicznych, szczelin
w boazerii, listw podłogowych, grzejników. Odkurzacz służy
również do odkurzania mebli, zasłon, ranek, oraz do zbiera-
nia cieczy i czyszczenia na mokro: płytek, posadzek, dywa-
nów, wykładzin podłogowych i tapicerki.
TYPY ODKURZACZY 919
Opcja wykonania
i wyposażenie:
Typ
Worek / ilość
Filtr wylotowy
Wąż ssący
Rury ssące teleskopowe
Ssawko-szczotka
przełączalna z separatorem
drobnych przedmiotów
Ssawka mała
Ssawka szczelinowa
Szczotka mała
Szczotka parkietowa
Turboszczotka
Ssawka rozpylajaca duża
Ssawka rozpylajaca mała
Ssawka do zbierania wody
Elektroniczna regulacja mocy
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
919.0 ST SAFBAG 2 szt. HEPA
+ + + + + + + + + + + +
919.0 SP SAFBAG 2 szt. HEPA
+ + + + + + + - + + + +
919.5 SK SAFBAG 2 szt. HEPA
+ + + + + + - - + + + -
J
B
1
1
5
2
2
G H
1 12 2
6
3
3
7
4
I
1 2 3 4
4
E
1 2 3 4
D
1 2 3 4
8
C
1 2 3
4
121110
9
16151413
F
1
5
2
6
3
7
4
8
71
BEENDIGUNG DER ARBEIT, REINIGUNG UND WARTUNG
Den Staubsauger durch Drücken der Ein-/Aus-Taste
(7)
ausschalten, Stecker des Anschlusskabels aus der Netz-
steckdose ziehen.
Kabel durch Drücken der Aufwickeltaste
(10) aufwickeln.
Dabei das Kabel halten, damit das Kabel keine Knoten
bildet und der Stecker nicht mit Kraft gegen das Staub-
saugergehäuse schlägt.
Den Schlauchstutzen drehen, bis die Zeichenspitzen
auf dem Schlauchstutzen und dem Staubsaugergehäu-
se gegenüber stehen und Schlauch aus der Öffnung
ziehen.
Die rote Ventiltaste drücken und den Stutzen des
Schlauchröhrchen herausziehen.
Das Teleskoprohr und den Schlauch sowie die Düse
oder Bürste trennen.
Schmutziges Wasser aus dem Behälter ausgießen.
Es wird empfohlen, nach jeder Verwendung den Behälter
und die Filter (Demontage wie unten) sowie die Trenn-
wand genau zu waschen, dabei das Wasser mehrmals
wechseln.
Nach einem Nassabsaugen sollen alle benutzten Aus-
rüstungsteile (Schlauch, Rohre, Zubehör) genau gewa-
schen werden.
ACHTUNG! Das Belassen der oben genannten Teile
ohne Waschen oder ein ungenaues Waschen kann
die Filtrationseigenschaften der Einsätze sowie des
Schaums beeinträchtigen und fördert die Bakterien-
und Saprophytbildung.
Vor der erneuten Montage müssen alle Teile genau ab-
getrocknet werden.
DEMONTAGE DER FILTER
SCHAUMFILTER I
1
Den Deckel des Filtersatzes öffnen und am Griff nach
oben ziehen.
2
Den Filter herausnehmen, unter ießendem Wasser aus-
spülen, abtrocknen und zurück auf seinen Platz legen.
Den Deckel des Filtersatzes durch Andrücken bis zum
hörbaren Klick schließen.
SCHAUMFILTER II
Es wird empfohlen, vor der Demontage des Filters Gummi-
handschuhe anzuziehen.
1
Den Schaumlter mit Fingern anfassen und von dem
Filtersatz abnehmen.
2
Den Filter unter ießendem Wasser ausspülen, abtrock-
nen und zurück auf seinen Platz legen.
ACHTUNG! Der Filtrationsschaum soll nicht manuell
durch Wringen oder in einer Waschmaschine gewa-
schen werden. Quetschen, Ziehen und Verformung
vermeiden. Nach der Reinigung soll der Schaum in der
Raumtemperatur getrocknet werden. Den Schaum nie-
mals zum Trocknen auf Heizkörper, Öfen u.ä. legen.
EINLAUFFILTER
1
Das Modul des SAFBAG-Beutels aus dem Behälter
entfernen.
2
Den SAFBAG-Beutel aus dem Modul herausnehmen
(siehe KONVENTIONELLES STAUBSAUGEN MIT SAFBAG-
BEUTEL – Demontage/Montage des SAFBAG-Beutels).
3
Die Klinke zur Befestigung des Deckels des Mo-
duls des SAFBAG-Beutels mit Korb lösen und den Korb
ausschwenken.
4
Den Filter herausnehmen, unter ießendem Wasser aus-
spülen, abtrocknen und zurück auf seinen Platz legen.
Den Korb des Moduls des SAFBAG-Beutels durch An-
drücken bis zum hörbaren Klick schließen.
Den SAFBAG-Beutel einlegen (siehe KONVENTIONEL-
LES STAUBSAUGEN MIT SAFBAG-BEUTEL – Demon-
tage/Montage des SAFBAG-Beutels).
AUSLAUFFILTER HEPA UND KÜHLLUFTFILTER
Der Auslauuftlter HEPA soll nach ca. 30 Arbeitsstunden
(6 Monate) oder auch früher bei einer starken Verschmut-
zung ausgetauscht werden.
1
Den Verriegelungsschieber verschieben und die Abdek-
kung des Auslauflters öffnen.
2
Den Filter HEPA austauschen, falls er verschmutzt ist.
3
Den Motorlter austauschen, falls er verschmutzt ist.
4
Es ist möglich, den HEPA-Filter und den Kühlluftlter un-
ter ießendem Wasser abzuspülen. Vor der erneuten Monta-
ge müssen die Filter getrocknet werden.
Die Filterabdeckung schließen und den Verriegelungs-
schieber nach oben verschieben.
Ökologie – schonen wir unsere Umwelt
Jeder Benutzer kann seinen Beitrag zum Umweltschutz lei-
sten. Es ist weder schwierig noch kostspielig. Dazu:
Die Kartonverpackung an die Altpapiersammlung liefern.
PE-Beutel in den Plastiksammelcontainer werfen.
Nicht mehr gebrauchte Geräte sind an eine zu-
ständige Sammelstelle zu bringen, denn die in
ihnen enthaltenen Schadstoffe können für die
Umwelt gefährlich werden.
Nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgen!!!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden, die
durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. falsche Be-
dienung des Gerätes entstehen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Modizierung des Gerätes
jederzeit ohne Vorankündigung vorzunehmen, um es an Rechtsvor-
schriften bzw. Richtlinien anzupassen bzw. weil es aus Konstruktions-,
Handels-, Optik- oder auch aus anderen Gründen notwendig wird.
H
I
J
G
31
Уважаемые Пользователи!
Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк-
цией по обслуживанию. Особое внимание необходимо
обратить на правила техники безопасности. Просим со-
хранить инструкцию, чтобы ею можно было пользовать-
ся в ходе дальнейшей эксплуатации прибора.
Указания по технике безопасности
Подключайте пылесос только к сети переменного
тока 230 V, защищенной предохранителем 16 A.
Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за
провод.
Не включайте прибор, если питающий подсоеди-
нительный провод или корпус имеют видимые
повреждения.
Если питающий провод будет поврежден, то, что-
бы избежать аварийных ситуаций, его замену не-
обходимо поручить специалистам.
Ремонт прибора могут выполнять только квали-
фицированные специалисты. Неправильно выпол-
ненный ремонт может создать серьезную угрозу
для пользователя. В случае появления неполадок
рекомендуем обратиться в специализированный
сервисный пункт.
Не допускайте до замокания вилки питающего
электропровода.
Не прикасайтесь к пылесосу и вилке питающего сете-
вого провода мокрыми или влажными руками.
Запрещается наезжать пылесосом на питающий про-
вод или прижимать его щеткой, т.к. это может при-
вести к повреждению изоляции провода.
Перед очисткой пылесоса, его сборкой и разборкой
убедитесь, что прибор отключен от сети.
Всегда выключайте прибор перед сменой оснащения
и не дотрагивайтесь до вращающихся элементов во
время работы.
RU
Не пылесосьте пылесосом людей и животных, в осо-
бенности, не прикладывайте всасывающие насадки
к глазам или ушам.
Не допускайте до всасывания пылесосом спичек,
окурков, горячего пепла, а также острых предметов.
Не используйте пылесос для всасывания муки, це-
мента, гипсового порошка, тонера для принтеров
и копиров или других мелких частиц.
Запрещается использовать пылесос для всасывания
едких, ядовитых, легковоспламеняющихся или горю-
чих жидкостей, таких как бензин и керосин.
ВНИМАНИЕ!!! Насос можно включать только
в том случае, если в контейнере для детер-
гентов имеется раствор чистящей жидкости
и воды. Отсутствие жидкости сигнализируется
повышенным уровнем шума насоса.
Если пылесос перевернулся или опрокинулся, не-
медленно верните его в вертикальное положение. Не
допускайте до залития пылесоса водой.
Не подвергайте пылесос воздействию атмосферных
факторов (дождь, мороз).
Запрещается использовать пылесос без
cепараторной пенки в фильтрующем модуле.
Не оставляйте включенный и работающий пылесос
без присмотра.
Не разрешайте пользоваться прибором детям и лицам
с ограниченными физическими, мануальными и ум-
ственными возможностями, не имеющим опыта и уме-
ния, до тех пор, пока они не будут обучены и ознаком-
лены с инструкцией по эксплуатации прибора.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без при-
смотра. Не разрешайте детям пользоваться и играть
прибором.
ВНИМАНИЕ!!! Пылесос может работать только
в горизонтальном положении, то есть, стоя на
основании на четырех колесах.
TИПЫ ПЫЛЕСОСОВ 919
Опции исполненения
и оснащения:
Tип
Пылесборник / Кол-во
Выходной фильтр
Всасывающий шланг
Телескопические всасывающие
трубы
Насадка с фильтром для
задержки мелких предметов
Малая насадка
Щелевая насадка
Мягкая щетка
Щетка для паркета
Турбощетка
Распылительная насадка
большая
Распылительная насадка малая
Всасывающая насадка для сбора
воды
Электронный регулятор мощности
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
919.0 ST SAFBAG 2 шт. HEPA
+ + + + + + + + + + + +
919.0 SP SAFBAG 2 шт. HEPA
+ + + + + + + - + + + +
919.5 SK SAFBAG 2 шт. HEPA
+ + + + + + - - + + + -
32
Описание пылесоса
Пылесос 919 предназначен для удаления пыли с пола
и ковров, керамических плиток, из щелей и плинтусов,
с обогревателей, для очистки от пыли мебели, штор,
тюлевых занавесок, а также для сбора жидкостей и мо-
крой очистки керамических плиток, ковров и ковролина,
текстильной обивки мягкой мебели.
Техническая характеристика
Tип пылесоса и технические параметра пылесоса указа-
ны на заводском щитке. Сетевой предохранитель 16 A.
Не вызывает помех при приеме телевизионных программ.
Не требует заземления .
Пылесосы ZELMER отвечают требованиям действующих
норм.
Прибор отвечает требованиям директив:
Директива по низковольтному оборудованию (LVD)
– 2006/95/EC.
Директива по электромагнитной совместимости
(EMC) – 2004/108/EC.
Уровень шума: 80 dB/A.
Прибор маркирован знаком соответствия CE.
Устройство и оснащение пылесоса
1
Ручка для переноса
2
Кнопка для открывания крышки пылесоса
3
Питающий провод с вилкой
4
Отделение для аксессуаров
5
Индикатор работы насоса
6
Выключатель насоса
7
Кнопка включить/выключить
8
Регулятор мощности +/- (тип 919.0)
9
Уровни мощности всасывания (тип 919.0)
10
Кнопка сматывания электропровода
11
Индикатор засорения воздухозаборного отверстия
(тип 919.0)
12
Щетка для паркета (тип 919.0)
13
Пылесос оснащен универсальной щеткой только
одного типа (А или В)
A
Универсальная щетка
B
Насадка с фильтром для задержки мелких предметов
14
Tурбощетка (тип 919.0 ST)
15
Мягкая щетка
16
Малая насадка
17
Щелевая насадка
18
Телескопическая всасывающая труба
19
Пылесборник SAFBAG (2 шт.)
20
Всасывающий шланг
21
Камера сухой фильтрации с пылесборником SAFBAG
22
Mодуль водяного фильтра (аквафильтра) (фильтрую-
щий элемент + перегородка)
23
Контейнер для детергентов
24
Распылительная система накладка на рукоятку
всасывающего шланга
25
Распылительная насадка большая
26
Распылительная насадка малая
27
Всасывающая насадка для сбора воды
28
Резиновое уплотнение для большой распылительной
насадки
29
Чистящий порошок
30
Антипенный препарат
31
Сепараторная пенка I
32
Сепараторная пенка II
33
Входной фильтр
34
Фильтр защиты двигателя
35
Выходной фильтр HEPA
Подготовка пылесоса к работе
1
Вставьте наконечник всасывающего шланга в от-
верстие в контейнере таким образом, чтобы знаки
на наконечнике шланга и корпусе пылесоса оказались
напртив друг друга, и поверните наконечник по часовой
стрелке до положения .
2
Второй конец шланга (рукоятку) соедините с телеско-
пической всасывающей трубой.
3
Зафиксируйте длину телескопической всасывающей
трубы в необходимом рабочем положении, нажимая на
кнопку и передвигая трубу в направлении, указанном
стрелками.
4
На другой конец всасывающей трубы наденьте нуж-
ную щетку или насадку.
5
Для традиционной сухой уборки с использованием
пылесборника SAFBAG и уборки с модулем водяно-
го фильтра используйте следующие насадки и щетки:
универсальную щетку с фильтром для задержки мелких
предметов, малую насадку, мягкую щетку, щелевую на-
садку, щетку для паркета или турбощетку.
6
Для задержки мелких предметов в щетке можно уста-
новить специальный фильтр. Для этого снимите наклад-
ку фильтра и вложите фильтр.
7
Для очистки твердых поверхностей – деревянных
и пластиковых полов, керамических плиток и т.п. - наи-
более пригодна универсальная щетка с выдвинутым
ворсом .
8
В пылесосе имеется специальное отделение для
аксессуаров. Отделение открывается и закрывается
при помощи задвижки. Для того, чтобы открыть/закрыть
отделение, передвиньте движок защелки вниз/вверх
и выньте/уберите нужную насадку.
9
Закройте крышку.
10
Придерживая за вилку, выньте питающий электро-
провод (3) из пылесоса.
B
A
33
ВНИМАНИЕ! Не извлекайте провод дальше желтой
отметки, которая сигнализирует конец разма-
тываемого провода, а также не дергайте за про-
вод - это может привести к его повреждению.
11
Вложите вилку электропровода в розетку.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем включить пылесос кноп-
кой включить/выключить (7), убедитесь, что
в камере установлен соответствующий модуль
(см. разд. C, E или F).
12
Включите пылесос, нажимая на кнопку включить/вы-
ключить (7).
С целью подготовки пылесоса к мокрой очистке:
13
Наденьте распылительную накладку на рукоятку вса-
сывающего шланга (24).
Прикрепите жидкостный шланг к всасывающему
шлангу и всасывающей трубе при помощи специаль-
ных держателей.
14
Вставьте наконечник жидкостного шланга (штуцер)
с телескопической всасывающей трубой, а второй конец
шланга соедините с малой или большой распылительной
насадкой, пока не услышите характерный щелчок - «клик».
15
Для сбора воды и мокрой очистки используйте следу-
ющие насадки: большую распылительную насадку, малую
распылительную насадку и насадку для сбора воды.
16
Передвиньте заслонку штуцера вниз.
Вставьте сединительный штуцер в жидкостный кла-
пан в основании пылесоса.
Убедитесь, что штуцер правильно закреплен в жид-
костном клапане.
ВНИМАНИЕ! Если появятся трудности при под-
соединении в/у элементов, то необходимо увлаж-
нить уплотнительные прокладки, напр., смазать
вазелином или увлажнить водой и т.п.
Функции пылесоса
ТРАДИЦИОННАЯ УБОРКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПЫЛЕСБОРНИКА SAFBAG
1
Придерживая нажатую кнопку (2), откройте крышку
камеры пылесборника.
2
Извлеките из камеры модуль водяного фильтра.
3
Вставьте модуль сухой фильтрации с пылесборни-
ком SAFBAG (21).
Подготовьте пылесос к работе в соответствии
с пкт. B.
4
Пылесос по умолчанию включится на средний уро-
вень мощности всасывания. Загорятся три индикатора
мощности (9). При помощи регулятора мощности +/- (8)
установите требуемый уровень мощности (функция до-
ступна только для пылесоса тип 919.0).
ВНИМАНИЕ! Пылесос оснащен функцией уменьше-
ния мощности в случае, когда полностью засоря-
ется всасывающий шланг или подсоединенные
к нему элементы оснащения, а также в случае
чрезмерного заполнения пылесборника SAFBAG.
Это сигнализируется кратковременным умень-
шением мощности двигателя и свечением индика-
тора засорения воздухозаборного отверстия (11)
в то время, как пылесос работает на полную мощ-
ность (тип 919.0). В таком случае необходимо вы-
ключить пылесос кнопкой включить/выключить
(7), вынуть вилку из сетевой розетки и очистить
трубы или заменить пылесборник SAFBAG.
Замена пылесборника SAFBAG
Извлеките из камеры модуль сухой фильтрации с пы-
лесборником SAFBAG (21).
1
Потяните на себя блокаду пылесборника SAFBAG
и отклоните ее.
2
Потяните за зацеп, фиксирующий пылесборник
SAFBAG, чтобы освободить рамку пылесборника.
3
Извлеките пылесборник.
4
Вложите пылесборник SAFBAG, как указывает стрел-
ка на рамке пылесборника, чтобы нижняя часть рамки
пылесборника попала в направляющие на корпусе пыле-
соса. Прижимайте верхнюю часть рамки пылесборника,
пока не услышите характерный щелчок - «клик», а затем
закройте блокаду пылесборника SAFBAG.
Вставьте модуль сухой фильтрации с пылесборни-
ком SAFBAG (21) на прежнее место.
УБОРКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МОДУЛЯ
ВОДЯНОГО ФИЛЬТРА
1
Придерживая нажатую кнопку (2), откройте крышку
камеры пылесборника.
2
Вложите перегородку в направляющие внутри каме-
ры так, чтобы жалюзи были направлены вниз. Убедитесь
в правильности установки перегородки выступы в пе-
регородке должны попасть на выступ в камере.
3
Залейте в контейнер воду в количестве 1,3–1,5 л.
Уровень воды должен находиться между отметками на
стенке контейнера.
ВНИМАНИЕ! Запрещается включать пылесос без
воды во время очистки с использованием модуля
водяного фильтра.
4
Вставьте фильтрующий элемент.
Подготовьте пылесос к работе в соответствии
с пкт. B.
Пылесос по умолчанию включится на средний уро-
вень мощности всасывания. Загорятся три индика-
тора мощности. При помощи регулятора мощности
+/- (8) установите требуемый уровень мощности
(функция доступна только для пылесоса тип 919.0).
ВНИМАНИЕ! Не используйте пылесос слишком
долго без смены воды в контейнере.
C
E
D
34
МОКРАЯ ОЧИСТКА ОТ ПЫЛИ
Перед мокрой очисткой поверхности следует тщательно
пропылесосить.
Прежде чем включить пылесос, убедитесь, что контейнер
пустой, модуль водяного фильтра и сами фильтры чистые.
1
Придерживая нажатую кнопку (2), откройте крышку
камеры пылесборника.
2
Извлеките из камеры модуль водяного фильтра.
3
Извлеките контейнер для детергентов (23), слегка по-
тягивая его за ручку по направлению к себе и вытягивая
вверх.
4
Oткройте крышку заливного отверстия и залейте
в контейнер (23) чистящую жидкость (раствор чистящего
порошка в воде) в количестве, указанном ниже:
Растворите содержимое пакета в отдельной по-
суде в 1,5 л теплой воды при темп. макс. 50°C.
Maксимальная емкость контейнера для детергентов
составляет 1,7 л.
Закройте колпачком заливное отверстие в контейне-
ре для детергентов.
5
Вставьте контейнер для детергентов (23) на свое ме-
сто и прижмите, чтобы он плотно осел (действуйте в об-
ратной очередности, чем при вынимании).
6
Вставьте контейнер с модулем водяного фильтра
(фильтрующий элемент и перегородку) в пылесос.
Если в воде образуется слишком много пены или пена
образуется во время чистки, необходимо добавить
в воду антипенный препарат, рекомендованный
ZELMER S.A. в количестве, указанном на упаковке:
«G 478 Entschäumer производства фирмы BUZIL,
Германия.
Подготовьте пылесос к работе в соответствии
с пкт. B.
ВНИМАНИЕ! Для мокрой очистки можно использо-
вать исключительно распылительные насадки
малую или большую.
Пылесос по умолчанию включится на средний уро-
вень мощности всасывания. Загорятся три индика-
тора мощности (9). При помощи регулятора мощно-
сти +/- (8) установите требуемый уровень мощности
(функция доступна только для пылесоса тип 919.0).
7
Включите насос, нажимая на кнопку включить/выклю-
чить (6).
ВНИМАНИЕ!!! Насос можно включать только
в том случае, если в контейнере для детер-
гентов имеется раствор чистящей жидкости
и воды. Отсутствие жидкости сигнализируется
повышенным уровнем шума насоса
Если окажется, что несмотря на включенный насос насад-
ка не распыляет воду, проверьте правильность установки
контейнера для детергентов (необходимо его сильно при-
жать) и закрепление штуцера в основании пылесоса или
крепление наконечника шланга к распылительной насад-
ке, убедитесь, что нет необходимости в очистке сопла.
8
Нажмите на рукоятке шланга кнопку подачи воды
в насадку
Нажимая и отпуская кнопку можно прерывать подачу
воды в насадку, а нажатие и передвижение кнопки назад
вызывает непрерывную подачу воды в насадку.
На рукоятке имеется отверстие с клапаном для регули-
рования мощности всасывания воздуха. Не рекоменду-
ется заслонять это отверстие во время всасывания воды
и при мокрой очистке.
ВНИМАНИЕ! Не распыляйте моющий раствор
слишком долго в одном месте. Нельзя допускать,
чтобы промокла основа ковра.
Очистив фрагмент ковра, прервите распыление чистя-
щего средства и осушите это место с помощью всасы-
вающей насадки. Повторяйте эту операцию, пока вся
поверхность ковра не будет сухой. Передвигайте насад-
ку по ковру возвратно-поступательными движениями.
Окончив распыление, выключите насос и и коротко
нажмите на кнопку регулирования подачи воды в на-
садку с целью «разрядки давления».
ВНИМАНИЕ! Пылесос оснащен предохранитель-
ным поплавком, который автоматически забло-
кирует всасывание в случае, если сепараторная
пенка II (32) сильно загрязнена или уровень жидко-
сти поднимется выше максимальной отметки.
Это сигнализируется кратковременным умень-
шением мощности двигателя и свечением инди-
катора засорения воздухозаборного отверстия
(11) (тип 919.0). В таком случае необходимо вы-
ключить пылесос кнопкой включить/выключить
(7), вынуть вилку из сетевой розетки, очистить
фильтр и опорожнить контейнер.
Старую грязь и трудноудаляемые пятна смочите мою-
щим средством, рекомендованным ZELMER S.A., пока
не образуется пена. Оставьте на некоторое время, а за-
тем соберите пылесосом.
ВНИМАНИЕ! Нельзя допускать, чтобы промокла
основа ковра. Это может довести до его дефор-
мации (появления волн).
ВСАСЫВАНИЕ ЖИДКОСТЕЙ
Чтобы использовать пылесос для всасывания жидкости,
необходимо подготовить его как для уборки с использова-
нием модуля водяного фильтра, однако, помните, чтобы:
1. Контейнер был всегда пустым (без воды).
2. Использовать распылительные насадки (большую или
малую), распылительную насадку с резиновой уплот-
нительной накладкой или насадку для сбора воды.
ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается вклю-
чать пылесос с полным контейнером Не всасы-
вайте за один раз большое количество жидкости
(напр. шлангом, погруженным в воду).
Если во время всасывания уровень жидкости превысит
максимальный уровень, предохранительный поплавок
автоматически заблокирует всасывание. Максимальняа
емкость контейнера это ок. 5 л. В таком случае следу-
ет поступать также, как описано в разделе о блокировке
F
35
всасывания, вызванной загрязнением сепараторной пен-
ки (прерывистая работа двигателя).
ОКОНЧАНИЕ УБОРКИ, ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ
Выключите пылесос кнопкой включить/выключить
(7)
и выньте вилку питающего электропровода из розетки.
Нажмите на кнопку сматывания электропровода
(10)
и смотайте питающий провод. Выполняя эту опера-
цию необходимо следить за тем, чтобы провод не
спутался и чтобы вилка не ударилась резко о корпус
пылесоса.
Поверните наконечник шланга так, чтобы совпали
знаки на наконечнике шланга и на корпусе пыле-
соса, и выньте шланг из корпуса.
Нажмите на красную кнопку на клапане и выньте на-
конечник шланга.
Разъедините всасывающие трубы, а также отсоеди-
ните насадку или щетку от шланга.
Вылейте грязную воду из контейнера.
После каждой уборки рекомендуется тщательно про-
мыть контейнер, фильтр (демонтаж описан ниже)
и перегородку, меняя несколько раз воду.
После мокрой уборки тщательно промойте все ис-
пользуемые в этом процессе элементы (шланг, тру-
бы, аксессуары).
ВНИМАНИЕ! Если после уборки в/у элементы не бу-
дут вымыты или будут вымыты нетщательно,
то это может привести к потери фильтрацион-
ных свойств вкладышей и пенки, а также стать
причиной развития бактерий и пылевых клещей.
Не собирайте пылесос, пока не будут осушены
все его элементы.
ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ
СЕПАРАТОРНАЯ ПЕНКА I
1
Oткройте крышку фильтрующего вкладыша.
2
Извлеките сепараторную пенку, промойте под про-
точной водой, просушите и вложите на прежнее место.
Закройте крышку фильтрационного вкладыша, нажи-
мая, пока не услышите характерный щелчок - «клик».
СЕПАРАТОРНАЯ ПЕНКА II
При замене фильтра рекомендуем пользоваться резино-
выми перчатками.
1
Возьмитесь пальцами за сепараторную пенку и сни-
мите ее с корпуса фильтрационного вкладыша.
2
Промойте пенку под проточной водой, просушите
и вложите на прежнее место.
ВНИМАНИЕ! Запрещается стирать сепараторную
пенку в стиральных машинах, а также выкручи-
вать при ручной стирке. Не сминайте и не растяги-
вайте пенку, не допускайте до ее деформирования.
Очищенную пенку просушите при комнатной тем-
пературе. Не сушите пенку на радиаторах, обогре-
вателях, печках и других источниках тепла и т.п.
ВХОДНОЙ ФИЛЬТР
1
Извлеките модуль с пылесборником SAFBAG из
пылесоса.
2
Выньте пылесборник SAFBAG из модуля (см. раз-
дел «ТРАДИЦИОННАЯ УБОРКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПЫЛЕСБОРНИКА SAFBAG Замена пылесборника
SAFBAG»).
3
Освободите зацеп, фиксирующий пылесборник
SAFBAG, и отклоните корпус пылесборника.
4
Извлеките фильтр, промойте под проточной водой,
просушите и вложите на прежнее место.
Закройте корпус модуля с пылесборником SAFBAG,
нажимая, пока не услышите характерный щелчок
- «клик».
Вложите пылесборник SAFBAG (см. раздел «ТРАДИЦИ-
ОННАЯ УБОРКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЫЛЕСБОР-
НИКА SAFBAG – Замена пылесборника SAFBAG»).
ВЫХОДНОЙ ФИЛЬТР HEPA И ВОЗДУШНЫЙ
ФИЛЬТР ЗАЩИТЫ ДВИГАТЕЛЯ
Выходной воздушный фильтр необходимо заменять но-
вым через oколо 30 часов работы пылесоса (6 месяцев),
а в случае сильного загрязнения еще раньше.
1
Освободите зацеп, фиксирующий корпус фильтра,
и откройте крышку фильтра.
2
Извлеките отработанный выходной фильтр HEPA
и замените его новым.
3
Извлеките отработанный воздушный фильтр систе-
мы охлаждения двигателя и замените его новым.
4
При загрязнении фильтра НЕРА и воздушного филь-
тра их можно промыть под струей воды. Перед повтор-
ным использованием не забывайте тщательно просу-
шить в/у фильтры.
Закройте крышку фильтра и зафиксируйте.
Экология – забота о окружающей среде
Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану
окружающей среды. Это не требует особенных усилий.
С этой целью: Картонные упаковки сдавай-
те в макулатуру. Полиэтиленовые мешки
(PE) выбрасывайте в контейнер, предна-
значенный для пластика. Непригодный при-
бор отдайте в соответствующий пункт по
утилизации, т.к. содержащиеся в приборе
вредные компоненты могут создавать угро-
зу для окружающей среды.
Не выбрасывайте прибор вместе с коммунальны-
ми отходами!!!
Изготовитель не несет ответственности за возможный
ущерб, причиненный в результате использования прибора не
по назначению или неправильного обращения с ним.
Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию при-
бора в любой момент без предварительного уведомления, с це-
лью соб-юдения правовых норм, нормативных актов, директив
или введения конструкционных изменений, а также по коммер-
ческим, эстетиче-ким и другим причинам.
H
I
J
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Zelmer ZVC752STRU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi