BOMANN DT 7311 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LODÓWKO
LODÓWKOLODÓWKO
LODÓWKO-
--
-ZAMRAŻARKA DWUDRZWIOWA
ZAMRAŻARKA DWUDRZWIOWAZAMRAŻARKA DWUDRZWIOWA
ZAMRAŻARKA DWUDRZWIOWA
DT
DTDT
DT
7311
73117311
7311
Instrukcja obsługi/ gwarancja
Instrukcja obsługi/ gwarancjaInstrukcja obsługi/ gwarancja
Instrukcja obsługi/ gwarancja
2
Spis treści
Spis treściSpis treści
Spis treści
Wstęp ……………………..……………………………………………………………………………..... Strona 3
Informacje ogólne …...…………………………………………..………………..…………………..…. Strona 3
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ……………………..………………………….......... Strona 4
Transport i opakowanie …...…………………………………….…………..……………………..…… Strona 5
Opis urządzenia ……………………..………………………………………………..…….………….... Strona 6
Instalacja …...…………………………………………………………………………………………….. Strona 6
Pierwsze uruchomienie/działanie ………………………..……………………….……………............ Strona 8
Czyszczenie i konserwacja ……………………………………………………………………………... Strona 10
Rozwiązywanie problemów ……………….…………..………………………………….……............. Strona 11
Dane Techniczne …...…………………………………..……………..………………………………… Strona 12
Warunki Gwarancji ……………………..………………...…………………..…………………….….... Strona 12
Usuwanie …...…………………………………………………………………...……………..……….... Strona 13
EU-Europejska Karta Produktu ………………………..…………………………………………......... Strona 14
3
Wstęp
WstępWstęp
Wstęp
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup
naszego urządzenia, życzymy Państwu zadowolenia
z dokonanego zakupu.
Symbole użyte w instrukcji
Symbole użyte w instrukcjiSymbole użyte w instrukcji
Symbole użyte w instrukcji
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa są
oznakowane w szczególny sposób. Należy
koniecznie przestrzegać tych wskazówek aby
zapobiec wypadkom i szkodom:
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Ostrzega przed niebezpieczeństwem dla zdrowia i
wskazuje na możliwe ryzyko zranienia.
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA
Wskazuje na zagrożenia dla urządzenia i innych
przedmiotów
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKAWSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA
Wyróżnia rady i ważne dla Państwa informacje
Informacje ogólne
Informacje ogólneInformacje ogólne
Informacje ogólne
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Zachować instrukcję wraz z kartą gwarancyjną i pa-
ragonem do późniejszego użytkowania. Należy ją
także przekazać ewentualnemu następnemu posiad-
aczowi.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKAWSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA
Ilustracje mogą nieznacznie odbiegać od
oryginalnego urządzenia.
Urządzenia należy używać wyłącznie w celach
prywatnych przewidzianych w niniejszej instrukcji.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
komercyjnego.
Urządzenia należy używać tylko w sposób o-
pisany w instrukcji. Każdy inny sposób użytko-
wania jest traktowany jako niezgodny z
przeznaczeniem i może prowadzić do uszkodze-
nia urządzenia lub wypadku z udziałem użytkow-
nika.
Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu.
Chronić przed ciepłem, bezpośrednim promienio-
waniem słonecznym i wilgocią.
Należy wyłączyć bezpiecznik lub wyłączyć i
odłączyć urządzenie od prądu (ciągnąc za wty-
czkę, nie za przewód), jeżeli nie jest ono używa-
ne, na czas czyszczenia, konserwacji lub w
przypadku awarii.
Urządzenie i jeżeli to możliwe przewód zasilający
należy regularnie sprawdzać pod kątem
występowania uszkodzeń. Uszkodzone urządze-
nie nie może być dalej używane.
Przebudowy i zmiany w urządzeniu są zabronione
z przyczyn bezpieczeństwa.
Dla bezpieczeństwa Państwa dzieci nie należy
zostawiać elementów opakowania (karton, folia,
styropian) w miejscach dla nich dostępnych.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie pozwalać dzieciom bawić się folią.
Niebe-
Niebe-Niebe-
Niebe-
zpieczeństwo uduszenia!
zpieczeństwo uduszenia! zpieczeństwo uduszenia!
zpieczeństwo uduszenia!
4
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaWażne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie przeznaczone jest do używania w gospodarstwie
domowym lub podobnych placówkach. Na przykład:
- kuchnie dla personelu i załogi w supermarketach, biurach, i placów-
kach socjalnych,
- gospodarstwach rolnych, pokojach hotelowych i podobnych
placówkach oferujących noclegi
- pensjonatach śniadaniowych,
- w cateringu i podobnych zastosowaniach poza handlem de-
talicznym
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE!OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE!
Należy się upewnić że otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia nie
są zablokowane.
Do przyspieszenia procesu rozmrażania (jeżeli jest on konieczny) nie
używać żadnych środków mechanicznych poza opisanymi w instrukcji i
dołączonymi do urządzenia (zależne od modelu).
Nie uszkadzać obiegu chłodziwa.
Nie włączać urządzeń elektrycznych wewnątrz urządzenia.
Nie przechowywać w urządzeniu materiałów które mogą wybuchnąć,
jak na przykład aerozole ze sprężonym palnym gazem.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia i osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i
psychicznych, a także z niewystarczającą wiedzą i/lub
doświadczeniem, o ile są oni pod opieką lub zostali przeszkoleni w
zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumieli
wynikające z tego niebezpieczeństwa.
5
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani przeprowadzać zabiegów kon-
serwacyjnych, chyba że są starsze niż 8 lat i znajdują się pod opieką
dorosłych.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie, wezwać autoryzowanego
specjalistę. By zapobiec zagrożeniom uszkodzony przewód sieciowy
może być wymieniony przez producenta, autoryzowanego technika lub
obsługę klienta. Jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony nie należy
używać urządzenia.
W celu utylizacji należy skorzystać z punktu zbiórki elektrośmieci.
Chłodziwo
ChłodziwoChłodziwo
Chłodziwo
OST
OSTOST
OSTRZEŻENIE
RZEŻENIERZEŻENIE
RZEŻENIE
W układzie chłodzącym urządzenia znajduje się
chłodziwo Izobutan (R600a), palny gaz naturalny
wysoce przyjazny środowisku. Podczas transportu i
ustawiania urządzenia uważać aby nie doszło do
uszkodzenia żadnego elementu układu chłodzącego.
W przy
W przyW przy
W przypadku uszkodzenia układu chłodzącego
padku uszkodzenia układu chłodzącego padku uszkodzenia układu chłodzącego
padku uszkodzenia układu chłodzącego
należy:
należy:należy:
należy:
koniecznie unikać otwartego ognia i źródeł
płomieni
odłączyć zasilanie
dobrze przewietrzyć pomieszczenie, w którym
znajduje się urządzenie oraz
skontaktować się z obsługą klienta
Transport i opakowanie
Transport i opakowanieTransport i opakowanie
Transport i opakowanie
Transpo
TranspoTranspo
Transport urządzenia
rt urządzeniart urządzenia
rt urządzenia
W miarę możliwości przewozić urządzenie w pozycji
pionowej. W przeciwnym razie niezbędne jest usta-
wienie urządzenia na kilka godzin przed uruchomie-
niem w pozycji pionowej. (Przed pierwszym urucho-
mieniem). Podczas transportu należy chronić urząd-
zenie przed działaniem czynników atmosferycznych.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKAWSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA
Urządzenie wyposażone jest w rolki ułatwiające
transport i ustawianie. Należy pochylić urządzenie
delikatnie do tyłu a następnie ostrożnie przesunąć.
Rozpakowywanie urządzenia
Rozpakowywanie urządzeniaRozpakowywanie urządzenia
Rozpakowywanie urządzenia
Wyjąć urządzenie z opakowania.
Usunąć wszystkie elementy opakowania: folię,
materiał wypełniający i kartonowe opakowanie.
Sprawdzić urządzenie pod kątem szkód
powstałych podczas transportu, aby uniknąć
zagrożeń.
Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, nie należy go
uruchamiać ale natychmiast skontaktować się ze
sprzedawcą.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKAWSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA
W urządzeniu mogą znajdować się pozostałości po-
produkcyjne i kurz. Zalecamy wyczyszczenie urząd-
zenia tak jak opisano we fragmencie „Czyszczenie i
konserwacja“.
6
Opis urządzenia
Opis urządzeniaOpis urządzenia
Opis urządzenia
Wyposażenie
WyposażenieWyposażenie
Wyposażenie
1
11
1
Zamrażarka z półką szklaną
2
22
2
Regulator temperatury/ oświetlenie wewnętrzne
3
33
3
Półki na drzwiach
4
44
4
Półki szklane
5
55
5
Szuflada na warzywa
6
66
6
Nóżki
Zakres dostawy
Zakres dostawyZakres dostawy
Zakres dostawy
Lodówka:
Lodówka:Lodówka:
Lodówka:
3x półka szklana, 1x szuflada na warzywa,
3x półki na drzwi, 1x wkładka na jajka
Zamrażarka:
Zamrażarka:Zamrażarka:
Zamrażarka:
1x forma do kostek lodu, 1x półka
szklana
Instalacja
InstalacjaInstalacja
Instalacja
Wymagania odnośnie miejsca użytkowania urząd-
zenia
Konieczne jest prawidłowa wentylacja dookoła
urządzenia, aby ciepło mogło być należycie od-
prowadzane oraz aby zagwarantować efektywne
chłodzenie przy możliwie najniższym zużyciu
energii. W tym celu należy zapewnić
wystarczającą ilość wolnej przestrzeni dookoła
urządzenia.
- odstęp przynajmniej 5 cm między tylną
ścianą urządzenia a ścianą budynku oraz
10 cm między bocznymi ścianami
urządzenia i sąsiadującym wyposażeniem
- urządzenie należy ustawić w sposób, który
umożliwia całkowite otwarcie drzwi.
Urządzenie może stać w miejscu, gdzie
temperatura otoczenia odpowiada jego klasie
klimatycznej. Klasa klimatyczna urządzenia
podana jest w „EU-Europejska Karta Produktu”,
oraz na tabliczce znamionowej która znajduje się
wewnątrz urządzenia na tylnej ścianie.
Urządzenie należy ustawić na stabilnej i pewnej
powierzchni. Jeżeli nie stoi ono poziomo wówczas
należy wyregulować odpowiednio nóżki.
urządzenie powinno stać w miejscu
umożliwiającym swobodny dostęp do gniazdka.
Należy unikać ustawiania urządzenia:
Należy unikać ustawiania urządzenia:Należy unikać ustawiania urządzenia:
Należy unikać ustawiania urządzenia:
- Obok kaloryfera, piekarnika, w miejscach
bezpośredniego nasłonecznienia lub w
pobliżu innych źródeł ciepła.
- W miejscach o dużej wilgotności powietrza
(na wolnym powietrzu, w łazience) ponieważ
w takich przypadkach metalowe części stają
się podatne na rdzewienie.
- W pobliżu lotnych i łatwopalnych materiałów
oraz w miejscach o słabej cyrkulacji
powietrza (np. w garażu).
Przyłączenie do prądu
Przyłączenie do prąduPrzyłączenie do prądu
Przyłączenie do prądu
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Podłączenie do prądu musi być zgodne z obo-
wiązującymi przepisami.
Niewłaściwe podłączenie do prądu może pro-
pro-pro-
pro-
wadzić do porażenia
wadzić do porażeniawadzić do porażenia
wadzić do porażenia
Nie wymieniać wtyczki w urządzeniu. Jeżeli wty-
czka nie pasuje do gniazdka, należy zlecić wymi-
anę gniazdka specjaliście
Aby zapewnić możliwość szybkiego odłączenia
od zasilania w razie wypadku, wtyczka musi być
łatwo dostępna
7
Należy sprawdzić czy napięcie sieciowe, którego
chcą Państwo użyć jest zgodne z podanym na
tabliczce znamionowej.
Podłączyć urządzenie do zainstalowanego zgod-
nie z przepisami kontaktu.
Jeżeli po instalacji wtyczka nie jest swobodnie
dostępna należy zapewnić odpowiednią instalacje
rozdzielającą.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Zmiana kierunku otwierania drzwiZmiana kierunku otwierania drzwi
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Jeżeli miejsce ustawienia lodówki tego wymaga
można zmienić kierunek otwierania drzwi ze strony
prawej (stan w dostawie) na lewą.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Na czas dokonywania zmian należy odłączyć
lodówkę od zasilania.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKAWSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA
Należy poprosić o pomoc drugą osobę.
Potrzebne będą: klucz do śrub, śrubokręt
krzyżowy oraz płaski.
*
**
*Zawarte w dostawie!
Zachować pozostające elementy, aby mieć
możliwość ponownej zmiany kierunku otwarcia
drzwi.
Usunąć zaślepkę i osłonę zawiasów. Zdemonto-
wać górny zawias i zdjąć górne drzwiczki.
Przełożyć bolec zawiasu w górnej części urząd-
zenia.
Odkręcić stoper do drzwi
*
**
*
i zamontować go po
przeciwnej stronie. Odstawić drzwi w be-
zpiecznym miejscu.
Zdemontować środkowy zawias i zdjąć drzwi.
Przełożyć bolec zawiasu w górnej części urząd-
zenia.
Odkręcić stoper do drzwi
*
i zamontować go po
przeciwnej stronie. Odstawić drzwi w be-
zpiecznym miejscu.
Pochylić urządzenie lekko do tyłu i zablokować je
w tej pozycji. Odkręcić nóżki, a następnie zde-
montować dolny zawias i mocowanie drzwi.
Przenieść i umocować dolny zawias na przeciwną
stronę. Przykręcić nóżki.
Ustawić urządzenie ponownie w pozycji pionowej.
Umieścić zaślepki w wolnych otworach po środ-
kowym zawiasie.
Umieścić po przeciwnej stronie dolne drzwi i um-
ocować je w odpowiedniej pozycji.
Przekręcić dolny zawias o 180°, przenieść i um-
ocować go po przeciwnej stronie.
Przenieść na przeciwną stronę i zamontować w
odpowiedniej pozycji górne drzwi.
Zamontować zaślepkę i osłonę zawiasów
*
na
górnej części urządzenia.
Sprawdzić czy drzwi są optymalnie zamontowane w
pionie oraz w poziomie, tak aby możliwe było
swobodne otwieranie i zamykanie drzwi.
8
Pierwsze uruchomienie/działanie
Pierwsze uruchomienie/działaniePierwsze uruchomienie/działanie
Pierwsze uruchomienie/działanie
Przed pierwszym
Przed pierwszym Przed pierwszym
Przed pierwszym uruchomieniem
uruchomieniemuruchomieniem
uruchomieniem
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA
Po zakończeniu transportu urządzenie powinno st
przez 4 godziny, aby mógł się zebrać olej w
kompresorze. Nieprzestrzeganie tej zasady może
prowadzić do uszkodzenia kompresora a tym samym
do awarii urządzenia.
Wyczyścić wnętrze urządzenia oraz wszystkie
znajdujące się w nim elementy wyposażenia. Należy
przestrzegać wskazówek umieszczonych w części
„Czyszczenie i konserwacja“.
Włączanie
WłączanieWłączanie
Włączanie
Włączyć urządzenie przez podłączenie go do
prądu.
Przy pomocy regulatora znajdującego się
wewnątrz urządzenia ustawić temperaturę.
Więcej informacji na ten temat znajdą Państwo w
części „Ustawienia”
Ustawienia
UstawieniaUstawienia
Ustawienia
Ustawienie [ 0 ] oznacza że urządzenie jest wyłączo-
ne. Po przekręceniu regulatora temperatury zgodnie
z ruchem wskazówek zegara urządzenie włączy się
automatycznie.
Wartości [1 – 7] służą do ustawiania temperatury
wewnątrz urządzenia. Po otwarciu drzwi włącza się
automatycznie oświetlenie wewnętrzne
Pozy
PozyPozy
Pozycja 0
cja 0cja 0
cja 0:
: :
: urządzenie wyłączone
Pozycja
Pozycja Pozycja
Pozycja 1:
1:1:
1: stopień najniższy (najwyższa
temperatura)
Pozycja
Pozycja Pozycja
Pozycja 7:
7:7:
7: stopień najwyższy (najniższa
temperatura)
Proszę zwrócić uwagę na to, że temperatura zmienia
się w zależności od temperatury otoczenia (miejsce
ustawienia), częstotliwości otwierania drzwi i
zapełnienia lodówki.
Przy pierwszym uruchomieniu należy ustawić
pokrętło na najniższej temperaturze, aby urządzenie
osiągnęło pożądaną temperaturę pracy. Następnie
zaleca się ustawienie pokrętła na średni stopień, po
czym mogą Państwo ewentualnie skorygować tem-
peraturę.
Oświetlenie wewnętrzne
Oświetlenie wewnętrzneOświetlenie wewnętrzne
Oświetlenie wewnętrzne
Po otworzeniu drzwi oświetlenie włącza się auto-
matycznie.
Przechowywanie żywności
Przechowywanie żywnościPrzechowywanie żywności
Przechowywanie żywności
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKAWSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA: Zalecenie!
: Zalecenie!: Zalecenie!
: Zalecenie!
Aby osiągnąć odpowiednią temperaturę przed
włożeniem produktów należy schłodzić urządzenie.
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA
Przede wszystkim należy kierować się informacjami
dotyczącymi przechowywania produktów podanymi
na opakowaniach.
Część chłodząca
Część chłodzącaCzęść chłodząca
Część chłodząca
Artykuły spożywcze w przestrzeni chłodzącej należy
zawsze przechowywać pod przykryciem lub w
opakowaniu, aby uniknąć wysychania oraz przenika-
nia zapachów i smaków. Do pakowania nadają się:
woreczki i folie do przechowywania żywności z
polietylenu
pojemniki z tworzywa sztucznego z przykrywkami
specjalne pojemniki z tworzywa sztucznego z
uszczelnieniem gumowym
folia aluminiowa
Zalecenia
ZaleceniaZalecenia
Zalecenia
Świeże zapakowane produkty należy
przechowywać na szklanych półkach, a świeże
owoce i warzywa w szufladzie na warzywa.
Butelki stawiać na półkach na drzwiczkach.
Poprzez cyrkulację powietrza powstają różne
strefy klimatyczne.
9
- najzimniejsza strefa znajduje się z tyłu i dolnej
części lodówki. Zalecane do magazynowania
żywności, takiej jak ryby, kiełbasy i mięso.
- najcieplejsza strefa znajduje się przy drzwiach
i górnej części lodówki. Nadaje się do
przechowywania np. ser i masło.
Ciepłe potrawy wstawiać do lodówki dopiero po
ostygnięciu.
Przechowywanie żywności
Przechowywanie żywności Przechowywanie żywności
Przechowywanie żywności -
--
-
zamrażarka
zamrażarkazamrażarka
zamrażarka
Czterogwiazdkowa komora zamrażająca umożliwia
przechowywanie zamrożonych produktów przez kilka
miesięcy w temperaturze -18°C lub niższej, przygo-
towywanie kostek lodu oraz zamrażanie żywności.
Temperatura wewnątrz urdzenia jest regulowana auto-
matycznie regulatorem temperatury.
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA
Należy uważać aby temperatura w urządzeniu nie
wzrosła powyżej -18°C. W tym celu należy regularnie
rozmrażać urządzenie. Gruba zamarznięta warstwa
na ściankach urządzenia osłabia działanie chłodzące
i zwiększa zużycie energii.
Zamrażanie
ZamrażanieZamrażanie
Zamrażanie
24 godziny przed zamrażaniem zalecamy ustawi-
enie temperatury w urządzeniu na najniższą, oraz
pozostawienie tych ustawień kilka godzin po
zakończeniu zamrażania. Urządzenie nie ucierpi
jeżeli po zakończeniu mrożenia, ustawienia nie
zostaną zredukowane do średniej temperatury, z
przyczyn ekonomicznych należy jednak unikać
ustawiania temperatury na najniższą.
Świeże produkty należy tak szybko jak to możliwe
przemrozić. Z tego względu temperaturę pro-
duktów w czasie zamrażania należy maksymalnie
obniżyć, aby zapobiec powstawaniu kryształów
lodu i uszkodzeniu struktury produktu.
Zamrożone produkty powinny, jeżeli to możliwe
dotykać dolnej ściany zamrażarki.
Aby umożliwić cyrkulację powietrza należy zosta-
wić odstępy między mrożonkami.
Przechowywanie produktów mrożonych
Przechowywanie produktów mrożonychPrzechowywanie produktów mrożonych
Przechowywanie produktów mrożonych
Zapakowane mrożonki należy przechowywać
zgodnie z zaleceniami producenta w zamrażarce.
Należy uważać aby produkty nie rozmroziły się po
zakupie; jak najszybciej należy umieścić produkty
ponownie w zamrażarce.
Mają państwo możliwość długoterminowego
przechowywania żywnościkl, tj. do 3 miesięcy.
Ten czas może być jednak różny w zależności od
produktu. Należy zapoznać się z informacją po-
daną na opakowaniu.
Środki ostrożności
Środki ostrożnościŚrodki ostrożności
Środki ostrożności
Nie przekraczaj maksymalnej wydajności
zamrażania. Zobacz dane w "EU-Europejska
Karta Produktu" lub na tabliczce znamionowej.
Nie należy przechowywać w zamrażarce butelek i
puszek w zamrażarce, ponieważ mogą pękać
kiedy zawartość zamarznie. W przypadku
napojów gazowanych butelki i puszki mogą
wybuchnąć po zamarznięciu zawartości.
Raz rozmrożone produkty należy jak najszybciej
spożyć i nie zamrażać ponownie, chyba że
zostaną zamrożone po przetworzeniu.
W przypadku przerwy w dostawie prądu nie
należy otwierać drzwi. Jeżeli awaria trwa nie
dłużej niż 11 godziny to produkty się nie zepsują.
Nie spożywać produktów które są jeszcze zam-
rożone. Nie podawać dzieciom lodu bezpośrednio
z zamrażarki. W skutek zimna może dojść do ob-
rażeń w okolicy ust.
Dotykanie metalowych elementów we wnętrzu
urządzenia w przypadku bardzo wrażliwej skóry
może wywołać objawy podobne do oparzeń.
Nie dotykać głęboko zamrożonych produktów
mokrymi lub wilgotnymi rękami, ponieważ dłonie
mogą przymarznąć.
10
Odgłosy działania
Odgłosy działaniaOdgłosy działania
Odgłosy działania
Rodzaj
RodzajRodzaj
Rodzaj
Odglosu
OdglosuOdglosu
Odglosu
Przyczyna / Usuwanie
Przyczyna / UsuwaniePrzyczyna / Usuwanie
Przyczyna / Usuwanie
Mruczenie Powodowane jest przez działający
kompresor. Staje się głośniejsze kiedy
kompresor włącza się lub wyłącza
Odgłos
cieczy
Powstaje przez cyrkulację chłodziwa
w agregacie
klikanie Termostat włącza bądź wyłącza kom-
presor
uciążliwe
odgłosy
Wibracja półek lub wężownicy
chłodzącej – należy sprawdzić czy są
one prawidłowo zamocowane
Wyłączanie
Wyłączanie Wyłączanie
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie należy ustawić regulator
Aby wyłączyć urządzenie należy ustawić regulator Aby wyłączyć urządzenie należy ustawić regulator
Aby wyłączyć urządzenie należy ustawić regulator
temperatury w pozycji „0”.
temperatury w pozycji „0”.temperatury w pozycji „0”.
temperatury w pozycji „0”.
Jeżeli urządzenie będzie przez dłuższy czas
wyłączone z użytkowania należy:
Wyjąć przechowywane produkty
Wyciągnąć wtyczkę lub wyłączyć, względnie
wykręcić bezpiecznik,
Wyczyścić dokładnie urządzenie (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja“),
zostawić otwarte drzwiczki, aby zapobiec tworze-
niu się przykrych zapachów.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Wskazówki dotyczące oszczędzania energiiWskazówki dotyczące oszczędzania energii
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Wyciągnąć wtyczkę jeżeli nie korzystają Państwo
z urządzenia,
Nie ustawiać urządzenia w sąsiedztwie kuchenek,
kaloryferów i innych źródeł ciepła. Przy wysokiej
temperaturze otoczenia kompresor pracuje
częściej i dłużej.
Należy zwracać uwagę na wystarczające na- i
odpowietrzenie w górnej oraz tylnej części urząd-
zenia. nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
Nie ustawiać temperatury niższej niż jest to
konieczne.
Zwracać uwagę na to, aby w części zamrażającej
nie wzrosła powyżej -18°C
Urządzenie należy regularnie rozmrażać,
Drzwi otwierać tylko na tak długo jak jest to
konieczne,
Uszczelnienie drzwiczek Państwa urządzenia
musi być nienaruszone aby drzwiczki zamykały
się prawidłowo.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie i konserwacjaCzyszczenie i konserwacja
Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych
zasadniczo wyłączyć urządzenie oraz odłączyć
wtyczkę lub wyłączyć, względnie wykręcić be-
zpiecznik. Wtyczkę wyciągnąć z gniazdka ciągnąc
za wtyczkę, nigdy za przewód.
Nigdy nie czyścić lodówki parowymi urządzeniami
czyszczącymi. Wilgotność może dostać się do
części elektrycznych. Niebezpieczeństwo poraże-
poraże-poraże-
poraże-
nia prądem!
nia prądem!nia prądem!
nia prądem! Gorąca para może także prowadzić
do.
Uszkodzenia części wykonanych z tworzywa
sztucznego. Urządzenie przed uruchomieniem
musi być suche.
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA
Nie używać szczotek drucianych ani innych
przedmiotów o ostrych krawędziach.
Nie używać środków czyszczących zawierających
piasek.
Nie wyginać przewodów przewodzących chłodzi-
wo.
Z przyczyn higienicznych wnętrze urządzenia or
Z przyczyn higienicznych wnętrze urządzenia orZ przyczyn higienicznych wnętrze urządzenia or
Z przyczyn higienicznych wnętrze urządzenia oraz
az az
az
wewnętrzne elementy wyposażenia należy regularnie
wewnętrzne elementy wyposażenia należy regularnie wewnętrzne elementy wyposażenia należy regularnie
wewnętrzne elementy wyposażenia należy regularnie
czyścić
czyścićczyścić
czyścić.
..
.
Przed czyszczeniem należy wyjąć zawartość
lodówki i przechowywać pod przykryciem w
chłodnym miejscu.
11
Wnętrze urządzenia, powierzchnie zewnętrzne,
wyposażenie oraz uszczelki należy regularnie
myć letnią wodą z łagodnym detergentem.
Ostrożnie wyczyścić otwór odpływu wody czyści-
kiem do fajki lub drutem do robótek ręcznych.
Po dokładnym osuszeniu można ponownie
uruchomić urządzenie.
Rozmrażanie
RozmrażanieRozmrażanie
Rozmrażanie
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA
Nigdy nie używać metalowych narzędzi (np. Noża)
do usuwania lodu z parownika. W przeciwnym razie
może on zostać uszkodzony. Uszkodzony parownik
może spowodować poważne szkody.
Część chłodząca
Część chłodząca Część chłodząca
Część chłodząca wyposażona jest w automaty
rozmrażania. Podczas rozmrażania krople wody
spływają po tylnej ścianie urządzenia. Woda skiero-
wana do kanału odpływowego spływa do tacy
zbierającej, z której następnie wyparowuje.
Należy sprawdzać czy kanał odpływowy nie jest zat-
kany. Można go czyścić przy pomocy przetyczki do
fajki lub drutu do robót ręcznych. Powstawanie cien-
kiej warstwy lodu na tylnej ścianie urządzenia jest
zjawiskiem normalnym.
Dla mocniejszego chłodzenia i mniejszego zużycia
energii należy regularnie rozmrażać część
część część
część
zamrażającą:
zamrażającą:zamrażającą:
zamrażającą:
Aby rozpocząć proces należy ustawić regulator
temperatury w pozycji „0”, wyjąć wtyczkę z gnia-
zdka oraz wyjąć bezpiecznik.
Zawartość lodówki wyjąć i przechowywać pod
przykryciem w chłodnym miejscu.
Po rozpuszczeniu się lodu należy wytrzeć wodę
oraz wnętrze urządzenia.
Następnie uruchomić ponownie urządzenie po-
dłączając je do źródła prądu i ustawiając tempera-
turę.
Wymiana oświetlenia
Wymiana oświetleniaWymiana oświetlenia
Wymiana oświetlenia
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA
NIE ZDEJMOWAĆ
NIE ZDEJMOWAĆNIE ZDEJMOWAĆ
NIE ZDEJMOWAĆ osłony oświetlenia
wewnętrznego. W przypadku awarii/ uszkodzenia
oświetlenie LED może być wymienione wyłącznie
przez specjalistę.
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Następujące zakłócenia mo
Następujące zakłócenia moNastępujące zakłócenia mo
Następujące zakłócenia mogą Państwo usunąć sa-
gą Państwo usunąć sa-gą Państwo usunąć sa-
gą Państwo usunąć sa-
modzielnie po sprawdzeniu:
modzielnie po sprawdzeniu:modzielnie po sprawdzeniu:
modzielnie po sprawdzeniu:
Zakłócenie
ZakłócenieZakłócenie
Zakłócenie
Przyczyna/ Rozwiązanie
Przyczyna/ RozwiązaniePrzyczyna/ Rozwiązanie
Przyczyna/ Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa bądź
działa niepra-
widłowo
∙ Sprawdzić zasilanie / ustawienie
temperatury / temperaturę urząd-
zenia. ∙ Odsłonić otwory wentyla-
cyjne.
Przechowywa-
ne produkty są
zbyt ciepłe
∙ Sprawdzić ustawienie
temperatury. ∙ Pozostawiać drzwi
otwarte tylko tak długo jak to
konieczne. ∙ Sprawdzić miejsce
ustawienia.
Urządzenie
działa głośno
∙ Sprawdzić ustawienie urządze-
nia. ∙ Patrz „Odgłosy działania“.
Woda zbiera
się na podłodze
urządzenia
∙ Sprawdzić ustawienie temperatu-
ry / drożność kanału odpływowego.
Nie działa
oświetlenie
∙ Sprawdzić zasilanie.
∙ Patrz: “Wymiana oświetlenia”.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKAWSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA:
: :
:
Jeżeli po opracowaniu powyższych kroków w
dalszym ciągu mają Państwo problemy z urządzeni-
em, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
12
Dane Techniczne
Dane TechniczneDane Techniczne
Dane Techniczne
Wymagania energetyczne………
Wymagania energetyczne………Wymagania energetyczne………
Wymagania energetyczne…………………
……………………
………………………….
……………….……………….
……………….
Napięcie: ……………………………..220-240 V~ / 50 Hz
Pobór mocy: …………………….…………...….........65 W
Wymiary/waga……………………………………………….
Wymiary/waga……………………………………………….Wymiary/waga……………………………………………….
Wymiary/waga……………………………………………….
W x S x G: ………………………..143.0 x 55.0 x 54.0 cm
Masa netto: ……………….……….…….….....ca. 38.0 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian
technicznych I projektowych w trakcie ciągłego
rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wyma-
gania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności
elektromagnetycznej.
W
WW
Warunki Gwarancji
arunki Gwarancjiarunki Gwarancji
arunki Gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc
od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w termi-
nie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z
kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie usz-
kodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady
materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając
oraz wymieniając wadliwe części lub, (jeśli uznamy
za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w
komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną
kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możli-
wości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpo-
wiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W
razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i
z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa
gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania, których zobo-
wiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na
własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
Gwarancja nie obejmuje:Gwarancja nie obejmuje:
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych usz-
kodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił
zewnętrznych takich jak wyładowania atmos-
feryczne, zmiana napięcia zasilania i innych
zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia
elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gni-
azda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek,
baterii, akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku
niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego
użytkowania, przechowywania, konserwacji, sa-
mowolnego zrywania plomb oraz wszelkich
przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyro-
bu, o ile są one zgodne z podanymi przez pro-
ducenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają
nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego
urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprze-
daży, niewypełniona, źle wypełniona, ze śladami
poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez
możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz
dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe
po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na
części lub całe urządzenie, które są wymieniane
kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządze-
nie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odsz-
kodowania są wykluczone chyba, że prawo przewi-
duje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą um-
owę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
13
Usuwanie
UsuwanieUsuwanie
Usuwanie
Znaczenie symbolu “Pojemnik na ś
Znaczenie symbolu “Pojemnik na śZnaczenie symbolu “Pojemnik na ś
Znaczenie symbolu “Pojemnik na śmieci”
mieci”mieci”
mieci”
Proszę chronić nasze środowisko, sprzęt elektryczny
nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych przewidzi-
anych do zdawania sprzętu elektrycznego i tam od-
dawać sprzęt, który nie będzie juz używany.
Dzięki temu pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, ma-
jących wpływ na środowisko naturalne oraz ludzkie
zdrowie. Tym sposobem przyczyniają się Państwo
do ponownego użycia, recyklingu i do innych form
wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elekt-
ronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, mogą Państwo
otrzymać w swoich regionalnych urzędach komu-
nalnych lub w administracji gminy.
14
EU
EUEU
EU-
--
-Europejska Karta Produktu
Europejska Karta ProduktuEuropejska Karta Produktu
Europejska Karta Produktu
Karta produktu zgodnie z zarządzeniem UE Nr. 1060/2010
Karta produktu zgodnie z zarządzeniem UE Nr. 1060/2010Karta produktu zgodnie z zarządzeniem UE Nr. 1060/2010
Karta produktu zgodnie z zarządzeniem UE Nr. 1060/2010
Marka
MarkaMarka
Marka
BOMANN
BOMANNBOMANN
BOMANN
Model
ModelModel
Model
DT 7311
DT 7311DT 7311
DT 7311
Kategor
KategorKategor
Kategoria
iaia
ia
1)
1)1)
1)
7
77
7
Klasa wydajności energetycznej
2)
A++
Roczne zużycie energii elektrycznej
3)
kWh/roki
171
Łączna pojemność użytkowa l
169
- Pojemność użytkowa części chłodzącej (bez oznaczenia gwiazdkowego) l
-
-
W tym półka na wino l
-
-
W tym komora piwniczna l
-
- W tym komora do przechowywania świeżej żywności l
169
Łączna pojemność użytkowa części mrożącej l
40
Oznaczenie gwiazdkowe
4)
4
Domyslna temperatura dla pozostałych komór °C
-
Najniższa temperatura w komorze przechowywania wina °C
-
Bezszronowa
-
Czas przechowywania w razie awarii h
11
Zdolność zamrażania kg/24h
2
Klasa klimatyczna
5)
N/ST
Emisja hałasu dB(A) re1 pW
42
Do zabudowy
-
Chłodziarka do wina
-
1) Kategorie chłodziarek do użytku domowego: 1 = Lodówka z jedną lub kilkoma komorami na świeże produkty; 2 = Lodówka ze strefą piwniczną, urządzenia
chłodzące z komorą piwniczną i chłodziarki do wina; 3 = lodówka do przechowywania w bardzo niskiej temperaturze oraz lodówka z komorą mrożącą bez
oznaczenia gwiazdkowego; 4 = Lodówka z komorą mrożącą z 1 gwiazdką; 5 = Lodówka z dwugwiazdkową komorą mrożącą; 6 = Lodówka z
trzygwiazdkową komorą chłodzącą; 7 = Lodówko-zamrażarka, 8 = Zamrażarka; 9 = Skrzynia zamrażająca; 10 =wielofunkcyjne urządzenia chłodzące i inne
urządzenia
2) A+++ (najwyższa wydajność) do G (najniższa wydajność)
3) Roczne zużycie energii na podstawie średniego zużycia w ciągu 24h, rzeczywiste zużycie zależy od miejsca ustawienia urządzenia
4) * = komora -6°C lub zimniej
** = komora -12°C lub zimniej
*** = komora głęboko mrożąca -18°C lub zimniej
*(***) = komora głęboko mrożąca -18°C lub zimniej z minimalnym wypełnieniem komory
5) Klasa klimatyczna SN: temperatura otoczenia między +10°C a +32°C
Klasa klimatyczna N: temperatura otoczenia między +16°C a +32°C
Klasa klimatyczna ST: temperatura otoczenia między +16°C a +38°C
Klasa klimatyczna T: temperatura otoczenia między +16°C a +43°C
Informacja o zgodności z przepisami
15
16
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
www.b
www.bwww.b
www.bomann
omannomann
omann-
--
-germany.de
germany.degermany.de
germany.de
Made in P.R.C.
Stand 02/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BOMANN DT 7311 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi