BOMANN KS 2261 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LOWKA
Z
KOMORĄ
ZAMRAŻACĄ
KS
2261
Instrukcja obsługi/ gwarancja
2
Spis treści
Wstęp ……………………..……………………………………………………………………………..... Strona 3
Informacje ogólne …...…………………………………………..………………..…………………..…. Strona 3
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ……………………..………………………….......... Strona 4
Transport i opakowanie …...…………………………………….…………..……………………..…… Strona 5
Opis urządzenia ……………………..………………………………………………..…….………….... Strona 6
Instalacja …...…………………………………………………………………………………………….. Strona 6
Pierwsze uruchomienie/działanie ………………………..……………………….……………............ Strona 8
Czyszczenie i konserwacja ……………………………………………………………………………... Strona 10
Rozwiązywanie problemów ……………….…………..………………………………….……............. Strona 11
Dane Techniczne …...…………………………………..……………..………………………………… Strona 11
Warunki Gwarancji ……………………..………………...…………………..…………………….….... Strona 11
Usuwanie …...…………………………………………………………………...……………..……….... Strona 12
EU-Europejska Karta Produktu ………………………..…………………………………………......... Strona 13
3
Wstęp
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup
naszego urządzenia, życzymy Państwu zadowolenia
z dokonanego zakupu.
Symbole użyte w instrukcji
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
oznakowane w szczególny sposób. Należy ko-
niecznie przestrzegać tych wskazówek aby zapobiec
wypadkom i szkodom:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed niebezpieczeństwem dla zdrowia i
wskazuje na możliwe ryzyko zranienia.
UWAGA:
Wskazuje na zagrożenia dla urządzenia i innych
przedmiotów
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia rady i ważne dla Państwa informacje.
Informacje ogólne
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Zachować instrukcję wraz z kartą gwarancyjną i pa-
ragonem do późniejszego użytkowania. Należy ją
także przekazać ewentualnemu następnemu posiad-
aczowi.
WSKAZÓWKA:
Ilustracje mogą nieznacznie odbiegać od
oryginalnego urządzenia.
Urządzenia należy używać wyłącznie w celach
prywatnych przewidzianych w niniejszej instrukcji.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
komercyjnego.
Urządzenia należy używać tylko w sposób o-
pisany w instrukcji. Każdy inny sposób użytko-
wania jest traktowany jako niezgodny z
przeznaczeniem i może prowadzić do uszkodze-
nia urządzenia lub wypadku z udziałem użytkow-
nika.
Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu.
Chronić przed ciepłem, bezpośrednim promienio-
waniem słonecznym i wilgocią.
Należy wyłączyć bezpiecznik lub wyłączyć i
odłączyć urządzenie od prądu (ciągnąc za wty-
czkę, nie za przewód), jeżeli nie jest ono używa-
ne, na czas czyszczenia, konserwacji lub w
przypadku awarii.
Urządzenie i jeżeli to możliwe przewód zasilający
należy regularnie sprawdzać pod kątem
występowania uszkodzeń. Uszkodzone urządze-
nie nie może być dalej używane.
Przebudowy i zmiany w urządzeniu są zabronione
z przyczyn bezpieczeństwa.
Dla bezpieczeństwa Państwa dzieci nie należy
zostawiać elementów opakowania (karton, folia,
styropian) w miejscach dla nich dostępnych.
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalać dzieciom bawić się folią.
Niebe-
zpieczeństwo uduszenia!
4
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie przeznaczone jest do używania w gospodarstwie
domowym lub podobnych placówkach. Na przykład:
- kuchnie dla personelu i załogi w supermarketach, biurach, i placów-
kach socjalnych,
- gospodarstwach rolnych, pokojach hotelowych i podobnych
placówkach oferujących noclegi
- pensjonatach śniadaniowych,
- w cateringu i podobnych zastosowaniach poza handlem de-
talicznym
OSTRZEŻENIE:
Należy się upewnić że otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia nie
są zablokowane.
Do przyspieszenia procesu rozmrażania (jeżeli jest on konieczny ) nie
używać żadnych środków mechanicznych poza opisanymi w instrukcji i
dołączonymi do urządzenia (zależne od modelu).
Nie uszkadzać obiegu chłodziwa.
Nie włączać urządzeń elektrycznych wewnątrz urządzenia.
Nie przechowywać w urządzeniu materiałów które mogą wybuchnąć,
jak na przykład aerozole ze sprężonym palnym gazem.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia i osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i psy-
chicznych, a także z niewystarczającą wiedzą i/lub doświadczeniem, o
ile są oni pod opieką lub zostali przeszkoleni w zakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia i zrozumieli wynikające z tego niebe-
zpieczeństwa.
5
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani przeprowadzać zabiegów kon-
serwacyjnych, chyba że są starsze niż 8 lat i znajdują się pod opieką
dorosłych.
Wskazówka:
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od
3-8 lat.
Podczas konfigurowania urządzenia upewnij się, że przewód zasilający
nie jest ściśnięty lub uszkodzony.
Nie umieszczaj wielu gniazd lub przenośnych zasilaczy z tyłu urządze-
nia.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie, wezwać autoryzowanego
specjalistę. By zapobiec zagrożeniom uszkodzony przewód sieciowy
może być wymieniony przez producenta, autoryzowanego technika lub
obsługę klienta. Jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony nie należy
używać urządzenia.
W celu utylizacji należy skorzystać z punktu zbiórki elektrośmieci.
Chłodziwo
OSTRZEŻENIE
dotyczące substancji łatwopalnych
W układzie chłodzącym urządzenia znajduje się
chłodziwo Izobutan (R600a), palny gaz naturalny
wysoce przyjazny środowisku. Podczas transportu i
ustawiania urządzenia uważać aby nie doszło do
uszkodzenia żadnego elementu układu chłodzącego.
W przypadku uszkodzenia układu chłodzącego
należy:
koniecznie unikać otwartego ognia i źród
płomieni
odłączyć zasilanie
dobrze przewietrzyć pomieszczenie, w którym
znajduje się urządzenie oraz
skontaktować się z obsługą klienta
Transport i opakowanie
Transport urządzenia
W miarę możliwości przewozić urządzenie w pozycji
pionowej. W przeciwnym razie niezbędne jest usta-
wienie urządzenia na kilka godzin przed uruchomie-
niem w pozycji pionowej. (Przed pierwszym urucho-
mieniem). Podczas transportu należy chronić urząd-
zenie przed działaniem czynników atmosferycznych.
6
Rozpakowywanie urządzenia
Wyjąć urządzenie z opakowania.
Usunąć wszystkie elementy opakowania: folię,
materiał wypełniający i kartonowe opakowanie.
Sprawdzić urządzenie pod kątem szkód
powstałych podczas transportu, aby uniknąć
zagrożeń.
Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, nie należy go
uruchamiać ale natychmiast skontaktować się ze
sprzedawcą.
WSKAZÓWKA
W urządzeniu mogą znajdować się pozostałości po-
produkcyjne i kurz. Zalecamy wyczyszczenie urząd-
zenia tak jak opisano we fragmencie „Czyszczenie i
konserwacja“.
Opis urządzenia
Wyposażenie
1
Regulator temperatury z przodu, oświetlenie z tyłu
2
Komora zamrażająca z parownikiem
3
Półki szklane o regulowanej wysokości
4
Półki na drzwiach
5
Szuflada na warzywa z pokrywą szklaną
6
Regulowane nóżki
Zakres dostawy:
2x półka szklana, 1x szuflada na warzywa, 1x forma
do kostek lodu, 1x taca ociekowa na skropliny
(poniżej komory chłodzącej),
do zmiany kierunku
otwierania drzwi
: 1x stoper (b)
Instalacja
Wymagania odnośnie miejsca użytkowania urząd-
zenia
Konieczne jest prawidłowa wentylacja dookoła
urządzenia, aby ciepło mogło być należycie od-
prowadzane oraz aby zagwarantować efektywne
chłodzenie przy możliwie najniższym zużyciu
energii. W tym celu należy zapewnić
wystarczającą ilość wolnej przestrzeni dookoła
urządzenia.
- odstęp przynajmniej 5 cm między tylną ścianą
urządzenia a ścianą budynku oraz
10 cm między bocznymi ścianami urządzenia
i sąsiadującym wyposażeniem
- urządzenie należy ustawić w sposób, który
umożliwia całkowite otwarcie drzwi.
Urządzenie może stać w miejscu, gdzie
temperatura otoczenia odpowiada jego klasie
klimatycznej. Klasa klimatyczna urządzenia
podana jest w „EU-Europejska Karta Produktu”,
oraz na tabliczce znamionowej która znajduje się
wewnątrz urządzenia na tylnej ścianie.
Urządzenie należy ustawić na stabilnej i pewnej
powierzchni. Jeżeli nie stoi ono poziomo wówczas
należy wyregulować odpowiednio nóżki.
urządzenie powinno stać w miejscu
umożliwiającym swobodny dostęp do gniazdka.
Należy unikać ustawiania urządzenia:
- Obok kaloryfera, piekarnika, w miejscach
bezpośredniego nasłonecznienia lub w pobliżu
innych źródeł ciepła.
- W miejscach o dużej wilgotności powietrza (na
wolnym powietrzu, w łazience) ponieważ w
takich przypadkach metalowe części stają się
podatne na rdzewienie.
7
- W pobliżu lotnych i łatwopalnych materiałów
oraz w miejscach o słabej cyrkulacji powietrza
(np. w garażu).
Przyłączenie do prądu
OSTRZEŻENIE
Podłączenie do prądu musi być zgodne z obo-
wiązującymi przepisami.
Niewłaściwe podłączenie do prądu może
pro-
wadzić do porażenia
Nie wymieniać wtyczki w urządzeniu. Jeżeli wty-
czka nie pasuje do gniazdka, należy zlecić wymi-
anę gniazdka specjaliście
Aby zapewnić możliwość szybkiego odłączenia
od zasilania w razie wypadku, wtyczka musi być
łatwo dostępna
Należy sprawdzić czy napięcie sieciowe, którego
chcą Państwo użyć jest zgodne z podanym na
tabliczce znamionowej.
Podłączyć urządzenie do zainstalowanego
zgodnie z przepisami kontaktu.
Jeżeli po instalacji wtyczka nie jest swobodnie
dostępna należy zapewnić odpowiednią instalacje
rozdzielającą.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Jeżeli miejsce ustawienia lodówki tego wymaga
można zmienić kierunek otwierania drzwi ze strony
prawej (stan w dostawie) na lewą.
OSTRZEŻENIE
Na czas dokonywania zmian należy odłącz
lodówkę od zasilania.
WSKAZÓWKA
Należy poprosić o pomoc drugą osobę.
Potrzebne będą: klucz do śrub, śrubokręt
krzyżowy oraz płaski.
*
Zawarte w dostawie!
Zachować pozostające elementy, aby mieć
możliwość ponownej zmiany kierunku otwarcia
drzwi.
Poluzuj śruby z tyłu urządzenia. Zdejmij zaślepki
z górnej części urządzenia, poluzuj śruby pod ni-
mi i zdejmij pokrywę urządzenia.
Zdemontować górny zawias drzwi i podnieść
drzwi urządzenia.
Przesuń zaślepkę w górnej części drzwi. Poluzuj
ogranicznik drzwi (a) i zamocuj ogranicznik drzwi
(b)* na spodzie drzwi. Ułożyć zdjęte drzwiczki na
antypoślizgowym podłożu aby uniknąć
uszkodzeń.
Przechyl lekko urządzenie do tyłu i zablokuj w tej
pozycji. Odkręć nóżki i zdemontuj dolny zawias
drzwi.
Przenieś i zamocuj dolny zawias drzwi po
przeciwnej stronie urządzenia, po odkręceniu
sworznia zawiasu i wymianie go z drugiej strony
zawiasu. Wkręć odpowiednio nóżki.
Ustaw urządzenie z powrotem w pozycji
pionowej. Załóż drzwi urządzenia i ustaw je
zgodnie z przeznaczeniem.
Przenieś i zamocuj górny zawias drzwi po
przeciwnej stronie urządzenia.
Zamocuj pokrywę urządzenia i załóż pokrywy.
8
Sprawdzić czy drzwi są optymalnie zamontowane w
pionie oraz w poziomie, tak aby możliwe było
swobodne otwieranie i zamykanie drzwi.
Uruchamianie / działanie przed
Przed pierwszym uruchomieniem
UWAGA
Po zakończeniu transportu urządzenie powinno stać
przez 4 godziny, aby mógł się zebrać olej w
kompresorze. Nieprzestrzeganie tej zasady może
prowadzić do uszkodzenia kompresora a tym samym
do awarii urządzenia.
Wyczyścić wnętrze urządzenia oraz wszystkie
znajdujące się w nim elementy wyposażenia. Należy
przestrzegać wskazówek umieszczonych w części
„Czyszczenie i konserwacja“.
Włączanie
Włączyć urządzenie przez podłączenie go do
prądu.
Przy pomocy regulatora znajdującego się
wewnątrz urządzenia ustawić temperaturę.
Więcej informacji na ten temat znajdą Państwo w
części „Ustawienia”
Ustawienia
Ustawienie [ 0 ] oznacza że urządzenie jest wyłączo-
ne. Po przekręceniu regulatora temperatury zgodnie
z ruchem wskazówek zegara urządzenie włączy się
automatycznie.
Wartości [ MIN – MAX ] służą do ustawiania tempera-
tury wewnątrz urządzenia.
Pozycja 0:
urządzenie wyłączone
Pozycja MIN:
stopień najniższy (najwyższa
temperatura)
Pozycja MAX:
stopień najwyższy (najniższa
temperatura)
Proszę zwrócić uwagę na to, że temperatura zmienia
się w zależności od temperatury otoczenia (miejsce
ustawienia), częstotliwości otwierania drzwi i
zapełnienia lodówki.
Przy pierwszym uruchomieniu należy ustawić
pokrętło na najniższej temperaturze, aby urządzenie
osiągnęło pożądaną temperaturę pracy. Następnie
zaleca się ustawienie pokrętła na średni stopień, po
czym mogą Państwo ewentualnie skorygować tem-
peraturę.
Oświetlenie wewnętrzne
Po otworzeniu drzwi oświetlenie włącza się auto-
matycznie.
Przechowywanie żywności
WSKAZÓWKA: Zalecenie!
Aby osiągnąć odpowiednią temperaturę przed
włożeniem produktów należy schłodzić urządzenie.
UWAGA
Przede wszystkim należy kierować się informacjami
dotyczącymi przechowywania produktów podanymi
na opakowaniach.
By uniknąć zanieczyszczenia żywności, postępuj
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Jeśli drzwiczki urządzenia pozostają otwarte
przez dłuższy czas, może to prowadzić do
znacznego wzrostu temperatury wewnątrz
urządzenia.
Regularnie czyść powierzchnie, które mogą wejść
w kontakt z żywnością i dostępne systemy
odwadniające (patrz „Czyszczenie i
konserwacja”).
Przechowuj mięso i ryby w odpowiednich
pojemnikach, aby uniknąć kontaktu z innymi
pokarmami.
Jeżeli urządzenie będzie przez dłuższy czas
wyłączone z użytkowania należy, postępuj
zgodnie z poniższymi instrukcjami „Wyłączanie“.
9
Część chłodząca
Artykuły spożywcze w przestrzeni chłodzącej należy
zawsze przechowywać pod przykryciem lub w
opakowaniu, aby uniknąć wysychania oraz przenika-
nia zapachów i smaków. Do pakowania nadają się:
woreczki i folie do przechowywania żywności z
polietylenu
pojemniki z tworzywa sztucznego z przykrywkami
specjalne pojemniki z tworzywa sztucznego z
uszczelnieniem gumowym
folia aluminiowa
Zalecenia
Świeże zapakowane produkty należy
przechowywać na szklanych półkach, a świeże
owoce i warzywa w szufladzie na warzywa.
Butelki stawiać na półkach na drzwiczkach.
Poprzez cyrkulację powietrza powstają różne
strefy klimatyczne.
najzimniejsza strefa znajduje się z tyłu i dolnej
części lodówki. Zalecane do magazynowania
żywności, takiej jak ryby, kiełbasy i mięso.
najcieplejsza strefa znajduje się przy drzwiach
i górnej części lodówki. Nadaje się do
przechowywania np. ser i masło.
Ciepłe potrawy wstawiać do lodówki dopiero po
ostygnięciu.
Komora zamrażająca
Zamrażarka umożliwia Państwu krótkotrwałe
przechowywanie zamrożonych produktów w tempe-
raturze -4°C (1 do 2 dni). Należy przestrzegać wska-
zówek dotyczących przechowywania umieszczonych
na opakowaniu. Zamrażarka jest przeznaczona w
szczególności do przygotowywania i
przechowywania kostek lodu.
Odgłosy towarzyszące działaniu
Rodzaj
Odglosu
Przyczyna / Usuwanie
Mruczenie Powodowane jest przez działający
kompresor. Staje się głośniejsze kiedy
kompresor włącza się lub wyłącza
Odgłos
cieczy
Powstaje przez cyrkulację chłodziwa
w agregacie
klikanie Termostat włącza bądź wyłącza kom-
presor
uciążliwe
odgłosy
Wibracja półek lub wężownicy
chłodzącej – należy sprawdzić czy są
one prawidłowo zamocowane
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie należy ustawić regulator
temperatury w pozycji „0”.
Jeżeli urządzenie będzie przez dłuższy czas
wyłączone z użytkowania należy:
Wyjąć przechowywane produkty
Wyciągnąć wtyczkę lub wyłączyć, względnie
wykręcić bezpiecznik,
Rozmrażaj urządzenie (w zależności od modelu)
i dokładnie wyczyść (patrz „Czyszczenie i
konserwacja”).
zostawić otwarte drzwiczki, aby zapobiec tworze-
niu się pleśni i przykrych zapachów.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Wyciągnąć wtyczkę jeżeli nie korzystają Państwo
z urządzenia.
Nie ustawiać urządzenia w sąsiedztwie kuchenek,
kaloryferów i innych źródeł ciepła. Przy wysokiej
temperaturze otoczenia kompresor pracuje
częściej i dłużej.
Należy zwracać uwagę na wystarczające na- i
odpowietrzenie w górnej oraz tylnej części urząd-
zenia. nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
10
Nie ustawiać temperatury niższej niż jest to ko-
nieczne.
Urządzenie należy regularnie rozmrażać,
Drzwi otwierać tylko na tak długo jak jest to
konieczne.
Uszczelnienie drzwiczek Państwa urządzenia
musi być nienaruszone aby drzwiczki zamykały
się prawidłowo.
Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych
zasadniczo wyłączyć urządzenie oraz odłącz
wtyczkę lub wyłączyć, względnie wykręcić be-
zpiecznik. Wtyczkę wyciągnąć z gniazdka ciągnąc
za wtyczkę, nigdy za przewód.
Nigdy nie czyścić lodówki parowymi urządzeniami
czyszczącymi. Wilgotność może dostać się do
części elektrycznych. Niebezpieczeństwo
poraże-
nia prądem!
Gorąca para może także prowadzić
do.
Uszkodzenia części wykonanych z tworzywa
sztucznego. Urządzenie przed uruchomieniem
musi być suche.
UWAGA
Nie używać szczotek drucianych ani innych
przedmiotów o ostrych krawędziach.
Nie używać środków czyszczących zawierających
piasek.
Nie wyginać przewodów przewodzących
chłodziwo.
Czyszczenie urządzenia, w tym wnętrza
Regularnie czyść wnętrze urządzenia,
powierzchnie zewnętrzne, akcesoria i uszczelkę
drzwi letnią wodą i łagodnym detergentem; lub
czystą, wilgotną ściereczką z mikrofibry bez
detergentu.
Przed czyszczeniem należy wyjąć zawartość
lodówki i przechowywać pod przykryciem w
chłodnym miejscu.
Po dokładnym osuszeniu można ponownie
uruchomić urządzenie.
Rozmrażanie
UWAGA:
Nigdy nie używać metalowych narzędzi (np. Noża)
do usuwania lodu z parownika. W przeciwnym razie
może on zostać uszkodzony. Uszkodzony parownik
może spowodować poważne szkody.
Aby zapewnić lepsze chłodzenie oraz mniejsze
zużycie prądu należy regularnie rozmrażać ręcznie
urządzenie.
Aby rozpocząć proces należy ustawić regulator
temperatury w pozycji „0”, wyjąć wtyczkę z gnia-
zdka oraz wyjąć bezpiecznik.
Należy wyjąć żywność z urządzenia i
przechowywać ją pod przykryciem w chłodnym
miejscu.
Jak tylko lód się stopi, opróżnij tackę na wodę
kondensacyjną pod komorą na lód; zetrzyj wodę z
rozmrażania i wysusz wnętrze urządzenia.
Następnie można ponownie uruchomić urządze-
nie podłączając je do zasilania i ustawiając odpo-
wiednią temperaturę.
Wymiana oświetlenia
Dane techniczne lampki: max. 10 W / 220-240 V~
Zdemontować parownik skroplonej wody pod
komorą zamrażającą wyciągając go do przodu.
Poluzuj śrubę i ostrożnie zdejmij pokrywę lampy.
Wymienić uszkodzoną żarówkę.
Umieścić parownik ponownie w prawidłowym
miejscu.
Ponownie załóż osłonę lampy i zamocuj.
11
Usuwanie zakłóceń
Następujące zakłócenia mogą Państwo usunąć sa-
modzielnie po sprawdzeniu:
Zakłócenie Przyczyna/ Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa bądź
działa niepra-
widłowo
∙ Sprawdzić zasilanie / ustawienie
temperatury / temperaturę urząd-
zenia. ∙ Odsłonić otwory wentyla-
cyjne.
Przechowywa-
ne produkty są
zbyt ciepłe
∙ Sprawdzić ustawienie
temperatury. ∙ Pozostawiać drzwi
otwarte tylko tak długo jak to
konieczne. ∙ Sprawdzić miejsce
ustawienia.
Urządzenie
działa głośno
∙ Sprawdzić ustawienie urządze-
nia. ∙ Patrz „Odgłosy działania“.
Woda zbiera
się na podłodze
urządzenia
∙ Sprawdź ustawienie temperatury
/ miskę na skropliny.
Nie działa
oświetlenie
∙ Sprawdzić zasilanie.
∙ Patrz: “Wymiana oświetlenia”.
WSKAZÓWKA:
Jeżeli po opracowaniu powyższych kroków w
dalszym ciągu mają Państwo problemy z urządzeni-
em, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Dane Techniczne
Wymagania energetyczne………..…………………….
Napięcie: …………………………..220-240 V~ / 50 Hz
Pobór mocy: .......................................................58 W
Wymiary/waga………………………..………………….
W x S x G: …………….....……..85.3 x 47.4 x 44.6 cm
Masa netto: …………….……….…….….....ca. 22.0 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian
technicznych I projektowych w trakcie ciągłego
rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wyma-
gania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności
elektromagnetycznej.
Warunki Gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc
od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w ter-
minie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu
z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie
uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek
wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawi-
ając oraz wymieniając wadliwe części lub, (jeśli uz-
namy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na
nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w
komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z waż
kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możli-
wości w oryginalnym opakowaniu lub innym od-
powiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem.
W razie braku kompletnego opakowania fabryczne-
go, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu
do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa
gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania, których
zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i
na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych usz-
kodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił
zewnętrznych takich jak wyładowania atmos-
feryczne, zmiana napięcia zasilania i innych
zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia
elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gni-
azda zasilania,
12
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek,
baterii, akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku
niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego
użytkowania, przechowywania, konserwacji, sa-
mowolnego zrywania plomb oraz wszelkich
przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyro-
bu, o ile są one zgodne z podanymi przez pro-
ducenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które ma
nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego
urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprze-
daży, niewypełniona, źle wypełniona, ze śladami
poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez
możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz
dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe
po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na
części lub całe urządzenie, które są wymieniane
kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządze-
nie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odsz-
kodowania są wykluczone chyba, że prawo przewi-
duje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą um-
owę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzi-
anych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam
proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie
będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać po-
tencjalnych następstw niewłaściwego usuwania
odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie
ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego
użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania
starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają
Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w
administracji gminy.
OSTRZEŻENIE:
Zdejmij lub utylizuj wszystkie istniejące zatrzaski lub
blokady sworzni, jeśli wyłączasz urządzenie z eks-
ploatacji lub utylizujesz je.
13
EU-Europejska Karta Produktu
Karta produktu zgodnie z zarządzeniem UE Nr. 1060/2010
Marka
BOMANN
Model
KS 2261
Kategoria
1)
3
Klasa wydajności energetycznej
2)
A+
Roczne zużycie energii elektrycznej
3)
kWh/roki
109
Łączna pojemność użytkowa l
84
- Pojemność użytkowa części chłodzącej (bez oznaczenia gwiazdkowego) l
-
-
W tym półka na wino l
-
-
W tym komora piwniczna l
-
- W tym komora do przechowywania świeżej żywności l
84
Łączna pojemność użytkowa części mrożącej l
-
Oznaczenie gwiazdkowe
4)
-
Domyslna temperatura dla pozostałych komór °C
-
Najniższa temperatura w komorze przechowywania wina °C
-
Bezszronowa
-
Czas przechowywania w razie awarii h
-
Zdolność zamrażania kg/24h
-
Klasa klimatyczna
5)
N/ST
Emisja hałasu dB(A) re1 pW
39
Do zabudowy
-
Chłodziarka do wina
-
1) Kategorie chłodziarek do użytku domowego: 1 = Lodówka z jedną lub kilkoma komorami na świeże produkty; 2 = Lodówka ze strefą piwniczną, urządzenia
chłodzące z komorą piwniczną i chłodziarki do wina; 3 = lodówka do przechowywania w bardzo niskiej temperaturze oraz lodówka z komorą mrożącą bez
oznaczenia gwiazdkowego; 4 = Lodówka z komorą mrożącą z 1 gwiazdką; 5 = Lodówka z dwugwiazdkową komorą mrożącą; 6 = Lodówka z
trzygwiazdkową komorą chłodzącą; 7 = Lodówko-zamrażarka, 8 = Zamrażarka; 9 = Skrzynia zamrażająca; 10 =wielofunkcyjne urządzenia chłodzące i inne
urządzenia
2) A+++ (najwyższa wydajność) do G (najniższa wydajność)
3) Roczne zużycie energii na podstawie średniego zużycia w ciągu 24h, rzeczywiste zużycie zależy od miejsca ustawienia urządzenia
4) * = komora -6°C lub zimniej
** = komora -12°C lub zimniej
*** = komora głęboko mrożąca -18°C lub zimniej
*(***) = komora głęboko mrożąca -18°C lub zimniej z minimalnym wypełnieniem komory
5) Klasa klimatyczna SN: temperatura otoczenia między +10°C a +32°C
Klasa klimatyczna N: temperatura otoczenia między +16°C a +32°C
Klasa klimatyczna ST: temperatura otoczenia między +16°C a +38°C
Klasa klimatyczna T: temperatura otoczenia między +16°C a +43°C
Informacja o zgodności z przepisami
14
15
16
C. Bomann GmbH
www.bomann-germany.de
Made in P.R.C.
Stand 04/2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BOMANN KS 2261 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi