Extraflame Comfort Plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

LED
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA pIeCYKI NA
peleTY
pOlSKI/pOlACCO
AppLicArE EtichEttA
DAti tEchnici
POLSKI2
POLSKI
POLSKI ....................................................................................................................................................................................................4
Uwaga .............................................................................................................................................................................................................. 4
BezPIeczeńStwO ........................................................................................................................................................................................... 4
KOSerwacja zwyczajna ............................................................................................................................................................................ 5
MOnt ........................................................................................................................................................................................................... 6
Informacje ogólne ............................................................................................................................................................................................................................. 6
mInImalne oDlegŁoŚcI ......................................................................................................................................................................................................................6
PoDŁĄcZenIe PoWIeTrZa SPalanIa ..............................................................................................................................................................................................7
MOntaŻ cOMFOrt MaXI/ cOMFOrt PLUS ................................................................................................................................................. 8
monTaż Z PoDSTaWĄ PrZeSuWnĄ ................................................................................................................................................................................................8
comforT PluS...........................................................................................................................................................................................................................................9
MOntaŻ ze StOjaKIeM (OPcja) .................................................................................................................................................................. 9
zeStaw dO ładOwanIa PeLetów (OPcja) ............................................................................................................................................ 10
PrzewOdy recyrKULacjI POwIetrza .................................................................................................................................................... 10
WyjmoWanIe WkŁaDu ........................................................................................................................................................................................................................12
monTaż ram ............................................................................................................................................................................................................................................13
PeLety I Ich ładOwanIe ............................................................................................................................................................................ 13
taBLIca SterOwanIa .................................................................................................................................................................................. 14
oPIS Ikon DISPlay .................................................................................................................................................................................................................................14
menu gŁóWne .........................................................................................................................................................................................................................................15
PoDSTaWoWe InSTrukcje ...............................................................................................................................................................................................................15
PILOt ............................................................................................................................................................................................................... 16
roDZaj I WymIana baTerII ...............................................................................................................................................................................................................16
UStawIenIa dO PIerwSzegO włĄczenIa .............................................................................................................................................. 16
cZęSToTlIWoŚć SIecI 50/60 HZ .......................................................................................................................................................................................................16
uSTaWIenIe goDZIny, DnIa, mIeSIĄca I roku .........................................................................................................................................................................17
uSTaWIenIe jęZyka ...............................................................................................................................................................................................................................17
FUnKcjOnOwanIe I LOgIKa ....................................................................................................................................................................... 18
terMOStat dOdatKOwy (OPcja) ............................................................................................................................................................ 19
USer MenU..................................................................................................................................................................................................... 19
DISPlay ........................................................................................................................................................................................................................................................19
regulacja ŁaDoWanIa PeleTóW ................................................................................................................................................................................................19
V1 - fan ........................................................................................................................................................................................................................................................20
STanD by .....................................................................................................................................................................................................................................................20
blokoWanIe PrZycISkóW.................................................................................................................................................................................................................21
V2 - fan ........................................................................................................................................................................................................................................................22
reSeT .............................................................................................................................................................................................................................................................22
enaBLe chrOnO ........................................................................................................................................................................................... 22
chrOnO .......................................................................................................................................................................................................... 22
PrZykŁaD ProgramoWanIa ..........................................................................................................................................................................................................23
KOntrOLa I KOnSerwacja ........................................................................................................................................................................ 24
KOnSerwacja ............................................................................................................................................................................................... 24
cZySZcZenIe I konSerWacja WykonyWane PrZeZ użyTkoWnIka ..........................................................................................................................24
KOnSerwacja zwyczajna PrzePrOwadzana Przez wyKwaLIFIKOwanych technIKów ...................................................... 28
WycofanIe Z ekSPloaTacjI (konIec SeZonu) .......................................................................................................................................................................28
wIzUaLIzacja ............................................................................................................................................................................................... 30
aLarMy .......................................................................................................................................................................................................... 31
warUnKI gwarancjI ................................................................................................................................................................................. 32
Uwaga
POwIerzchnIe MOgĄ ByĆ BardzO gOrĄce!
zawSze StOSOwaĆ rĘKawIce OchrOnne!
Podczas spalania jest uwalniana energia cieplna, która prowadzi do znacznego nagrzania powierzchni, drzwiczek, klamek, elementów
sterowniczych, szybek, przewodów spalinowych i ewentualnie przedniej części urządzenia.
Unikać kontaktu z takimi elementami, jeżeli nie posiada się odpowiedniej odzieży ochronnej (rękawice ochronne znajdujące się w
wyposażeniu).
Poinformować dzieci o takim zagrożeniu i podczas funkcjonowania trzymać je z dala od paleniska.
3
POLSKI
UWAGA
Niniejsza instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu: należy upewnić się, że zawsze towarzyszy
urządzeniu, nawet w przypadku przekazania go innemu właścicielowi lub użytkownikowi lub w
razie przeniesienia do innego miejsca. W przypadku jej uszkodzenia lub zagubienia, zwrócić się po
kolejny egzemplarz do serwisu technicznego znajdującego się na Państwa terenie. Niniejszy produkt
jest przeznaczony do zastosowania, do którego został wyprodukowany. Wyklucza się jakąkolwiek
odpowiedzialność kontraktową i poza kontraktową producenta za obrażenia na osobach i zwierzętach
oraz za szkody na rzeczach wynikające z błędnego montażu, regulacji, konserwacji oraz nieprawidłowego
ycia.
Montażu musi dokonać wykwalikowany personel, który podejmie się całkowitej odpowiedzialności za
ostateczne zainstalowanie i poprawne funkcjonowanie produktu. Konieczne jest również zastosowanie
się do wszystkich przepisów i rozporządzeń krajowych, regionalnych i gminnych istniejących w kraju, w
którym zostało zamontowane urządzenie, oraz do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
W razie niezastosowania się do takich środków ostrożności, Producent uchyla się od
odpowiedzialności.
Po usunięciu opakowania, upewnić się o integralności i kompletności jego zawartości. W przypadku
nieprawidłowości, zwrócić się do sprzedawcy, od którego zakupiono urządzenie. Wszystkie komponenty
elektryczne wchodzące w skład produktu, gwarantujące jego poprawne funkcjonowanie, muszą być
wymieniane wyłącznie na oryginalne części pochodzące z autoryzowanego serwisu technicznego.
BEZPIECZEŃSTWO
URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYTKOWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU POWYŻEJ 8 ROKU ŻYCIA I
OSOBY O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH FIZYCZNYCH, ZMYOWYCH I PSYCHICZNYCH
LUB NIEPOSIADAJĄCE WYSTARCZAJĄCEGO DOŚWIADCZENIA, POD WARUNKIEM, ŻE BĘDĄ
ONE NADZOROWANE LUB ZOSTANĄ POUCZONE NA TEMAT BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
URZĄDZENIA I ZWIĄZANYCH Z NIM ZAGROŻEŃ.
ZABRANIA SIĘ OBSŁUGI GENERATORA OSOBOM (RóWNIEŻ DZIECIOM) O OGRANICZONYCH
ZDOLNOŚCIACH CZUCIOWYCH I PSYCHO-FIZYCZNYCH LUB NIEDOŚWIADCZONYM CHYBA, ŻE SĄ
ONE NADZOROWANE I POUCZONE PRZEZ OSOBĘ ODPOWIEDZIALNĄ ZA ICH BEZPIECZEŃSTWO.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA NALEŻĄCE DO ZADAŃ UŻYTKOWNIKA NIE MOGĄ BYĆ
WYKONYWANE PRZEZ DZIECI BEZ NADZORU.
NALEŻY NADZOROW DZIECI, ABY NIE BAWIŁY SIĘ URZĄDZENIEM.
NIE DOTYKAĆ GENERATORA, JEŻELI JEST SIĘ NA BOSO ORAZ Z MOKRYMI LUB WILGOTNYMI
CZĘŚCIAMI CIAŁA.
ZABRANIA SIĘ WPROWADZANIA ZMIAN NA URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA LUB REGULACJI
BEZ AUTORYZACJI I WSKAZóWEK PRODUCENTA.
NIE CIĄGNĄĆ, ODDZIELAĆ, SKRĘCAĆ KABLI ELEKTRYCZNYCH WYCHODZĄCYCH Z PIECA
KOMINKOWEGO, NAWET JEŻELI JEST ON ODŁĄCZONY OD SIECI ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO.
ZALECA SIĘ UMIESZCZENIE KABLA ZASILAJĄCEGO TAK, ABY NIE WCHODZIŁ W KONTAKT Z
GORĄCYMI CZĘŚCIAMI URZĄDZENIA.
PO WYKONANIU MONTAŻU WTYCZKA ZASILANIA MUSI BYĆ DOSTĘPNA.
UNIKAĆ ZATYKANIA LUB ZMNIEJSZANIA OTWORóW NAPOWIETRZACYCH W LOKALU
ZAMONTOWANIA, OTWORY NAPOWIETRZAJĄCE SĄ NIEZBĘDNE DO POPRAWNEGO SPALANIA.
NIE POZOSTAWIAĆ ELEMENTóW OPAKOWANIA W ZASIĘGU DZIECI LUB OSóB
Dziękujemy Państwu za wybranie naszej rmy; nasz produkt jest idealnym rozwiązaniem pod względem ogrzewania
stworzonym dzięki najnowszej technologii, wysokiej jakości wykonania oraz design zawsze na czasie, w celu zagwarantowania
Państwu bezwzględnego bezpieczeństwa podczas ogrzewania, które zapewnią Wam płomienie.
4
POLSKI
NIEPEŁNOSPRAWNYCH, KTóRE NIE SĄ NADZOROWANE.
PODCZAS ZWYCZAJNEGO FUNKCJONOWANIA PRODUKTU, DRZWICZKI PALENISKA MUSZĄ
POZOSTAW ZAMKNIĘTE.
GDY URZĄDZENIE FUNKCJONUJE JEST GORĄCE, W SZCZEGóLNOŚCI ZEWNĘTRZNE
POWIERZCHNIE I DLATEGO TEŻ ZALECA SIĘ ZWRóCENIE MAKSYMALNEJ UWAGI
PRZED ĄCZENIEM URZĄDZENIA POUŻSZYM OKRESIE NIEUŻYWANIA, SPRAWDZIĆ OBECNOŚĆ
EWENTUALNE ZATKANIA.
GENERATOR ZOSTAŁ ZAPROJEKTOWANY DO FUNKCJONOWANIA W KAŻDYCH WARUNKACH
KLIMATYCZNYCH, W PRZYPADKU SZCZEGóLNIE NIESPRZYJACYCH WARUNKóW (SILNY
WIATR, MRóZ) MOGĄ INTERWENIOW SYSTEMY BEZPIECZEŃSTWA, KTóRE GO WYŁĄCZĄ.
W TAKIM PRZYPADKU, NALEŻY SIĘ SKONTAKTOW Z SERWISEM TECHNICZNYM I NIGDY NIE
DEZAKTYWOW SYSTEMóW BEZPIECZEŃSTWA.
W PRZYPADKU POŻARU W KANALE DYMOWYM NALEŻY ZASTOSOW ODPOWIEDNIE ŚRODKI
GASZĄCEOMIEŃ LUB ZWRóCIĆ SIĘ DO STRAŻY POŻARNEJ.
URZĄDZENIE NIE MOŻE BYĆ UŻYWANE DO SPALANIA ODPADóW
DO ZAPALANIA NIE UŻYWYNóW ŁATWOPALNYCH
NA ETAPIE NAPEŁNIANIA NIE DOPROWADZAĆ DO KONTAKTU PRODUKTU Z WORKIEM Z
PELETAMI
MAJOLIKI SĄ WYSOKIEJ JAKOŚCI PRODUKTAMI RZEMIEŚLNICZYMI I JAKO TAKIE MOGĄ
POSIADAĆ MIKROPUNKCIKI, PĘKNIĘCIA POWIERZCHNIOWE I ZNIEKSZTCENIA CHROMATYCZNE.
TAKIE WŁAŚCIWOŚCI ŚWIADCZĄ O ICH WYSOKIEJ JAKOŚCI. EMALIA I MAJOLIKA, ZE WZGLĘDU
NA ICH RóŻNY WSPóŁCZYNNIK ROZSZERZALNOŚCI CIEPLNEJ, WYTWARZAJĄ NIEWIELKIE
ZARYSOWANIA (PĘKNIĘCIA POWIERZCHNIOWE), KTóRE ŚWIADCZĄ O ICH AUTENTYCZNOŚCI.
DO CZYSZCZENIA MAJOLIK ZALECA SIĘ UŻYCIE SUCHEJ MIĘKKIEJ SZMATKI; W PRZYPADKU
ZASTOSOWANIA ŚRODKA MYJĄCEGO LUB PŁYNU, NALEŻY WZIĄĆ POD UWAGĘ, ŻE MOŻE ON SIĘ
PRZEDOSTAĆ DO PĘKNIĘĆ I UWIDOCZNIĆ JE.
KOSERWACJA ZWYCZAJNA
Zgodnie z dekretem z 22 stycznia 2008 nr 37 art. 2 za zwyczajną konserwację uważa się interwencje mające na celu
ograniczenie zużycia podczas normalnego użytkowania jak również stawienie czoła wydarzeniom prowadzącym
do wykonania podstawowych interwencji, które nie zmieniają konstrukcji danej instalacji oraz jej przeznaczenia
zgodnie z zaleceniami obowiązującej normy technicznej i instrukcją obsługi i konserwacji producenta.
5
POLSKI
MONTAŻ WKŁADÓW
W przypadku montażu wkładów należy uniemożliwić dostęp do części wewnętrznych urządzenia, a podczas wyjmowania należy unimożliwić
dostęp do części pod napięciem.
Wszelkie przewody, jak na przykład kabel zasilający lub sondy otoczenia lub w pokojach muszą być umieszczone tak, aby nie ulec uszkodzeniu
podczas ruchu wkładki lub stykać się z gorącymi elementami.
WENTYLACJA I WIETRZENIE POMIESZCZEŃ INSTALACJI
Wentylacja jest odpowiednia, gdy pomieszczenie ma wloty powietrza, zgodnie z tabelą:
Kategorie urządzeń Norma odniesienia
Procent przekroju
netto w odniesieniu do przekroju
wyjściowego dymu urządzenia
Minimalna wartość netto otworu
przewodu wentylacyjnego
Piece kominkowe na pelety UNI EN 14785 - 80 cm²
Kotły UNI EN 303-5 50% 100 cm²
* 4pa - odniesienie dla Włoch zgodnie z normą UNI 10683. Należy również przestrzegać wszystkich przepisów i rozporządzeń krajowych,
gminnych i wojewódzkich aktualnych w kraju, w którym zainstalowano urządzenie.
MONT
INFORMACJE OGÓLNE
Przyłącze hydrauliczne i przyłącze do odprowadzania spalin powinny być wykonane przez wykwalikowany personel, który powinien
przygotować dokumentację zgodności instalacji z przepisami krajowymi.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami instalator powinien dostarczyć właścicielowi lub użytkownikowi deklarację zgodności instalacji
wraz z:
1) instrukcją obsługi i konserwacji urządzenia oraz elementów instalacji (jak na przykład czopuchy, komin itp.);
2) fotostat lub zdjęcie tabliczki komina;
3) instrukcję obsługi instalacji (jeśli jej dotyczy).
Zaleca się, aby poprosić instalatora o pokwitowanie dostarczonej dokumentacji i przechować je z kopią dokumentacji technicznej dotyczącej
wykonanej instalacji.
W przypadku montażu w budynku mieszkalnym wielorodzinnym należy uzyskać wcześniej zgodę administratora.
KOMPATYBILNOŚĆ
Zabroniona jest instalacja wewnątrz budynków z zagrożeniem pożarowym. Ponadto zabroniona jest instalacja w obiektach mieszkalnych (z
wyjątkiem urządzeń szczelnych):
w których znajdują się urządzenia na ciekłe paliwo o działaniu ciągłym lub nieciągłym, które pobierają powietrze do spalania z
pomieszczenia, w którym są one zainstalowane lub
w którym znajdują się urządzenia gazowe typu B przeznaczone do ogrzewania pomieszczeń, z ogrzewaniem lub bez ogrzewania wody
użytkowej oraz w przyległych lub połączonych pomieszczeniach czy
w których podciśnienie mierzone podczas działania, między środowiskiem zewnętrznym i wewnętrznym jest większe od 4 Pa
*
INSTALACJA W ŁAZIENCE, SYPIALNI I W KAWALERKACH
W łazienkach, sypialniach i apartamentach typu kawalerka jest dopuszczalna tylko instalacja szczelna lub instalacja urządzeń z komorą
paleniskową zamkniętą i z poborem powietrza spalania z zewnątrz.
zabezpieczenie podłoża
ROZMIESZCZENIE I ODLEGŁOŚCI BEZPIECZEŃSTWA
Nośność płaszczyzny oparcia i/lub punktów podtrzymujących powinna utrzymywać całkowitą
masę urządzenia, akcesoriów i jego obudowy. Jeśli podłoga jest wykonana z materiału palnego,
zaleca się zastosowanie materiału niepalnego zabezpieczającego również część przednią
przed ewentualnym wydostaniem się paliwa podczas rutynowych czynności czyszczenia. Aby
generator działał prawidłowo, należy umieścić go w zbiorniku. Przyległe ściany boczne i tylne
oraz powierzchnia nośna podłogi, muszą być wykonane z niepalnego materiału.
Konieczne jest również zastosowanie się do wszystkich
przepisów i rozporządzeń krajowych, regionalnych
i gminnych istniejących w kraju, w którym zostało
zamontowane urządzenie.
Wlot powietrza
MINIMALNE ODLEGŁOŚCI
Montaż w pobliżu materiałów palnych lub wrażliwych na ciepło jest dozwolony pod
warunkiem, że zostaną zachowanie odpowiednie odległości bezpieczeństwa, wskazane
na etykiecie umieszczonej na początku instrukcji (str.2). W przypadku materiałów
niepalnych należny zachować odległość co najmniej 100mm z boku i z tyłu. Dla produktów
wyposażonych w tylną przekładkę, jest dozwolony montaż w jednej płaszczyźnie ze ścianą,
wyłącznie dla tylnej części.
6
3 - 5%
Max 3 mt
POLSKI
W obecności urządzeń gazowych typu B o działaniu przerywanym, nie przeznaczonych do ogrzewania, należy wykonać dla nich otwór do napowietrzania
lub wentylacji.
Wloty powietrza muszą spełniać następujące wymagania:
muszą być zakryte kratką, metalową siatką itd. nie ograniczając jednak przekroju użytkowego netto;
muszą być wykonane tak, aby umożliwić konserwację;
muszą być umieszczone w taki sposób, aby nie powodować zatkania;
Czyste i niezanieczyszczone powietrza można pozyskać również z pomieszczenia przyległego do pomieszczenia montażu (napowietrzanie i wentylacja
bezpośrednia), o ile taki dopływ jest swobodny i pochodzi ze stałych otworów połączonych z zewnątrz.
Przylegające pomieszczenie nie może być wykorzystywane, jako garaż, magazyn materiałów łatwopalnych ani przeznaczony do działalności zagrożonej
pożarem, łazienka, sypialnia czy wspólne pomieszczenie w budynku.
PODŁĄCZENIE POWIETRZA SPALANIA
W przypadku podłączenia z powietrzem do spalania, zastosowana rura musi być ogniotrwała i odporna na co najmniej 110°C.
ODPROWADZANIE SPALIN
Generator ciepła pracuje w podciśnieniu i jest wyposażony na wyjściu w wentylator do odprowadzania spalin. Generator powinien być wyposażony w
dedykowany system odprowadzający, nie może odprowadzać spalin do kanału dymowego dzielonego z innymi urządzeniami.
Elementy systemu odprowadzania dymu należy wybrać w zależności od rodzaju montowanego urządzenia, zgodnie z:
UNI/TS 11278 w przypadku kominów metalowych, w szczególności w odniesieniu do tego, co jest wskazane w opisie;
UNI EN 13063-1 i UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806: w przypadku kominów niemetalowych:
Poziomy odcinek powinien być minimalnej długości i nie powinien być dłuższy nić 3 metry, z 3% nachyleniem w górę.
Liczba zmian kierunków łącznie z zastosowaniem elementu w kształcie T nie może przekraczać 4.
W dolnej części pionowego odcinka należy przystosować trójnik rurowy z korkiem na kondensat.
Jeśli spust nie jest częścią istniejącego kanału dymowego, należy przystosować pionowy odcinek z końcówką chroniącą przed wiatrem (UNI 10683).
Przewód pionowy może znajdować się wewnątrz lub na zewnętrz budynku. Jeśli kanał spalinowy jest częścią istniejącego komina, musi być
poświadczony na paliwa stałe.
Jeśli kanał spalinowy znajduje się na zewnątrz budynku, powinien być izolowany.
Kanały spalinowe powinny być wyposażone w co najmniej jeden szczelny wlot do ewentualnego próbkowania spalin.
Należy umożliwić kontrolę wszystkie odcinków przewodu spalinowego.
Należy przystosować otwory kontrolne do czyszczenia.
NASADA KOMINOWA
Nasady kominowe muszą spełniać następujące wymagania:
wyjściowy przekrój użytkowy nasady kominowej nie może być mniejszy niż podwojony przekrój komina/przewodu z wkładem kominowym, w którym
się znajduję;
muszą być wykonane tak, aby uniemożliwić przedostawanie się deszczu, śniegu do komina/systemu z wkładem kominowym;
muszą być wykonane tak, aby w przypadku wiatru wiejącego z każdej strony i pod jakimkolwiek kątem, zapewnić odprowadzanie produktów spalania;
PRZYŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
Generator jest wyposażony w przewód zasilania elektrycznego przyłączany do gniazda wtykowego AC 230V, 50 Hz, w miarę możliwości przy
użyciu wyłącznika magneto termicznego. Gniazdo zasilania powinno być łatwo dostępne.
Instalacja elektryczna powinno być zgodne z przepisami; w szczególności należy sprawdzić, czy obwód uziemienia jest sprawny.
Nieodpowiednie uziemienie może spowodować nieprawidłowe działanie, za które producent nie ponosi odpowiedzialności.
Zmiana zasilania przekraczająca 10% może powodować zakłócenia w pracy urządzenia.
Ochrona przed
deszczem i wiatrem
Trójnik rurowy do ochrony
przed kondensatem z
korkiem kontrolnym
Kanał dymowy
izolowany
Trójnik rurowy
izolowany z korkiem
kontrolnym
Ochrona przed deszczem i wiatrem
Trójnik
rurowy z
korkiem
kontrolnym
PRZYKŁADY WŁAŚCIWEGO POŁĄCZENIA Z KOMINEM
Konieczne jest również zastosowanie się do wszystkich przepisów i rozporządzeń krajowych, regionalnych i gminnych istniejących w kraju, w którym zostało
zamontowane urządzenie.
7
A
A
B
B
C
C
D
D
E
F
COMFORT PLUS
COMFORT MAXI
POLSKI
MONTAŻ COMFORT MAXI/ COMFORT PLUS
Wkład jest dostarczany z przesuwaną podstawą wykonaną z żelaza, która pozwala na jego zamontowanie w istniejącym już piecu.
Taka przesuwana podstawa pozwala na łatwe wyjęcie wkładu zarówno do załadowania peletów do zbiornika jak również w razie ewentualnych czynności
konserwacji lub czyszczenia na koniec sezonu. Jeżeli nie posiada się pieca, można go skonstruować używając podstawy wkładu (dodatkowy zestaw); spełnia
on funkcję mocowania wkładu do podłoża.
Opis części:
A. Główny przewód ssący powietrza
B. Kanał spalinowy
C. Ramka adaptacyjna
D. Przesuwna podstawa i szyna
E. Wtyczka gniazdka prądu
F. Przewód kanałowy
MONTAŻ Z PODSTAWĄ PRZESUWNĄ
Chwycić podstawę przesuwną i umieścić ją w istniejącym kominku. Kredą należy zaznaczyć otwory blokujące podstawy na płycie kominka. Wykonać otwory
na stalowe gwintowane wkłady rozprężne o średnicy 8 mm.
Na przeciw wlotu powietrza wykonać otwór równy 60 mm.
Przygotować gniazdo prądu w tylnej części wkładu w taki sposób, aby po montażu wtyczka była dostępna.
Zamocować podstawę za pomocą śrub blokujących.
Wykonać połączenie wylotu spalin i wlotu zgodnie z poprzednimi punktami.
Chwycić za wkład, pochylić go tak, aby koła weszły w odpowiednie szyny, przesunąć go dopóki łącznik spalin nie wejdzie całkiem do obudowy kanału
dymowego.
8
A
POLSKI
MONTAŻ ZE STOJAKIEM OPCJA
Ustawić podstawę w żądanym miejscu i za pomocą nóg ustawić pożądaną wysokość (śruby są umieszczone w czterech stronach zewnętrznych części
stojaka na dole).
Zapewnić gniazdko w tylnej części stojaka, aby wtyczka była dostępna po zakończeniu instalacji.
Przymocować stojak do podłogi kołkami z mocnej stali o średnicy 8 mm.
Przymocować podstawę przesuwną śrubami do ramy.
Połączyć kanał dymowy i wykonać wloty powietrza zgodnie z poprzednim paragrafem.
Chwycić za wkład, pochylić go tak, aby koła weszły w odpowiednie szyny, przesunąć go dopóki łącznik spalin nie wejdzie całkiem do obudowy kanału
dymowego.
Na koniec otworzyć drzwi i kluczem imbusowym z wyposażenia przekręcić w prawo śrubę w lewym dolnym rogu.
Aby zrozumieć, czy wkład jest poprawnie połączony z podstawą, należy włożyć wtyczkę do gniazda prądu i sprawdzić, czy wyświetlacz się włącza.
Zamontować podpórkę zasobnika na pelety i włożyć ją w odpowiedni zaczep.
WLOT POWIETRZA PIERWOTNEGO:
WLOT POWIETRZA MUSI BYĆ WYKONANY NA ZEWNĄTRZ
PIECA KOMINKOWEGO PONIEWAŻ NIE MOŻE ZASYSAĆ
CIEPŁEGO POWIETRZA.
BRAK PRZESTRZEGANIA TAKIEGO POŁĄCZENIA MOŻE
NEGATYWNIE WPŁYNĄĆ NA PRAWIDŁOWOŚĆ DZIAŁANIA
PRODUKTU.
Przewód ssący
powietrza
pierwotnego
Adnotacja: W przypadku korzystania z naszego stojaka, w kominku
należy utworzyć szczelinę, która pozwala kontrolować poziom
peletów w zbiorniku, dzięki czemu unika się wysypywania się ich
podczas napełniania.
COMFORT PLUS
Dla modelu
Comfort Plus
obowiązuje podłączenie przewodu kanałowego
ciepłego powietrza.
W tylnej części znajduje się pokrywa, którą należy zdjąć i podłączyć przewód
kanałowy.
9
POLSKI
ZESTAW DO ŁADOWANIA PELETÓW OPCJA
Opcjonalny zestaw do ładowania peletów pozwala załadować pelety z
przodu do zbiornika, bez konieczności wyjmowania wkładu (które wymaga
wyłączenia urządzenia).
Więcej informacji o akcesoriach jest dostępnych w witrynie, w kategorii
"akcesoria".
PRZEWODY RECYRKULACJI POWIETRZA
Aby zapewnić poprawne funkcjonowanie, konieczne jest stworzenie recyrkulacji powietrza wewnątrz konstrukcji wkładu w celu uniknięcia ewentualnego
przegrzania urządzenia.
W tym celu wystarczy wykonać jedno lub kilka otworów, zarówno w części dolnej jak i górnej obudowy.
Należy zastosować następujące wymiary:
DOLNA CZĘŚĆ WLOT ZIMNEGO POWIETRZA O MINIMALNEJ POWIERZCHNI CAŁKOWITEJ RÓWNEJ 550 CM².
GÓRNA CZĘŚĆ WYLOT ZIMNEGO POWIETRZA O MINIMALNEJ POWIERZCHNI CAŁKOWITEJ RÓWNEJ 550 CM².
TAKI SYSTEM NAPOWIETRZENIA JEST CAŁKOWICIE NIEZALEŻNY OD WLOTU POWIETRZA DO SPALANIA!!
10
5 cm
5 cm
5 cm
POLSKI
Min. 5 cm
Równie ważne jest zapewnienie minimalnej odległości 5 cm na obydwu stronach, zgodnie z rysunkiem powyżej.
Odniesienie A
Gorące powietrze konwekcyjne: Konieczne jest rozproszenie ciepła nagromadzonego wewnątrz obudowy w celu uniknięcia
nadmiernego przegrzania wkładu.
Odniesienie B
Wentylacja mechaniczna:
Wentylator promieniowy dostarcza ciepło do otoczenia wytworzone przez wkład.
Odniesienie C
Wlot powietrza otoczenia:
Aby umożliwić przepływ powietrza należy zapewnić punkt wlotu powietrza znajdujący się najkorzystniej w części dolnej konstrukcji, aby
ułatwić konwekcję. Powietrze musi być pobierane z otoczenia pracy urządzenia.
RURA ODPROWADZANIA SPALIN MUSI BYĆ ZAWSZE ODDALONA PRZYNAJMNIEJ 50 MM OD ELEMENTÓW
ŁATWOPALNYCH.
WKŁAD MUSI WYSTAWAĆ PRZYNAJMNIEJ 1 CM NAD PŁYTĘ MARMUROWĄ OBUDOWY.
11
50 mm
A
B
C
A
A
C
C
B
Comfort PlusComfort Maxi
POLSKI
W celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania wkładu, podczas budowy kominka, konieczne jest zachowanie wymaganych odległości pomiędzy
wkładem a jego wewnętrznymi ściankami (poniższe rysunki).
Zgodnie z wymiarami gabarytów pieca kominkowego przedstawionymi w danych technicznych, należy pozostawić przynajmniej 50 mm w części górnej i z
2 stron.
ZABEZPIECZENIE WKŁADU DO BLOKOWANIA I ODBLOKOWANIA
Otworzyć drzwi i kluczem imbusowym z wyposażenia przekręcić w prawo śrubę w lewym dolnym rogu.
Aby zrozumieć, czy wkład jest poprawnie połączony z podstawą, należy włożyć wtyczkę do gniazda prądu i sprawdzić działanie za pomocą pilota z wyposażenia.
WYJMOWANIE WKŁADU
Wyjęcie wkładu pozwala zarówno na naładowanie peletów do zasobnika
jak i na wykonanie konserwacji zwyczajnej (czyszczenie kanału na
popiół raz w roku) lub nadzwyczajnej (wymiana części mechanicznych w
przypadku zepsucia produktu).
W celu wyjęcia wkładu zastosować następującą procedurę:
Otworzyć drzwi i kluczem imbusowym z wyposażenia przekręcić w lewo
śrubę w lewym dolnym rogu.
Za pomocą odpowiedniego pogrzebacza, pociągnąć do siebie urządzenie
do momentu automatycznego zablokowania.
Podstawa
Comfort Plus
Wlot powietrza
275cm²
Wlot powietrza
275cm²
12
POLSKI
Połączenie 2 ramek bocznych z ramką gór
odbywa się za pomocą 2 śrub na stronę.
Pozostałe otwory bocznych ramek umożliwiają
przymocowanie całej ramki do boków urządzenia
za pomocą śrub samowkręcających.
Otworzyć pokrywę zbiornika i załadować pelety za pomocą szufelki.
MONTAŻ RAM
Rama przednia
Ramy boczne
NB. Ewentualne drewniane belki znajdujące się nad wkładem należy
zabezpieczyć materiałem ognioodpornym.
Montaż ramy jest bardzo ważny, ponieważ umożliwia poprawny
obieg powietrza wewnątrz wkładu i co się z tym wiąże, idealne
funkcjonowanie produktu.
PELETY I ICH ŁADOWANIE
Używany rodzaj peletów musi być zgodny z wymogami opisanymi w
normach:
EN PLUS  UNI EN 14961  2 UNI EN ISO 172252 klasa A1
 A2
Producent zaleca zawsze stosowanie w swoich urządzeniach peletów
o średnicy 6 mm.
Aby zagwarantować bezproblemowe spalanie konieczne jest, aby pelety były przechowywane w suchym miejscu.
Dla naszych produktów zalecamy używanie peletów o średnicy 6 mm.
Patrz poniższy rysunek odnośnie ładowania peletów.
Otworzyć pokrywę zbiornika i załadować pelety za pomocą szufelki.
W przypadku wkładów, ładowanie przeprowadzić tylko na zimnym i wyłączonym urządzeniu, wyjmując go z wnętrza;
W razie montażu z zestawem do ładowania (opcja), urządzenia nie należy wyjmować.
WKŁAD MUSI WYSTAWAĆ PRZYNAJMNIEJ 1 CM NAD
YTĘ MARMUROWĄ OBUDOWY.
CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE NALEŻY WYKONAĆ PO
ZGASZENIU WKŁADU, WYJĘCIU WTYCZKI Z GNIAZDKA
ZASTOSOWANIE PELETÓW NISKIEJ JAKOŚCI LUB INNEGO MATERIAŁU MOŻE USZKODZIĆ FUNKCJE WASZEGO PIECA I MOŻE
STAĆ SIĘ PRZYCZYNĄ UNIEWAŻNIENIA GWARANCJI ORAZ ODPOWIEDZIALNOŚCI PRODUCENTA.
13
POLSKI
TABLICA STEROWANIA
PRZYCISK
ON/OFF
WIZUALIZACJA RÓŻNYCH
KOMUNIKATÓW TEKSTOWYCH
WIZUALIZACJA
MOCY
USTAWIENIE TEMPERATURY
REGULACJA MOCY
FUNKCJONOWANIA
OPIS IKON DISPLAY
Wskazuje obecność alarmu.
Świeci się: wskazuje obecność alarmu.
Nie świeci się: wskazuje brak alarmu.
Miga: wskazuje dezaktywację czujnika podciśnienia.
Wskazuje funkcję programowania tygodniowego
Kontrolka włączona = zaprogramowanie tygodniowe aktywne
Kontrolka wyłączona = zaprogramowanie tygodniowe nieaktywne
Wskazuje stan temperatury otoczenia
Wyłączona = T° odczytana przez sondę jest wyższa od ustawionej
set temperatury
Włączona = T° odczytana przez sondę jest niższa od ustawionej
set temperatury
Wskazuje funkcję stby
Wyłączona = Stby dezaktywowane
Włączona = Stby aktywne
Świeca zapłonowa
Wyłączona = świeca aktywna
Włączona = świeca dezaktywowana
Migająca = Faza włączania
Stan wejścia dodatkowego termostatu zewnętrznego
Wyłączona = kontakt otwarty
Włączona = kontakt zamknięty
Wskazuje funkcjonowanie silnika spalin.
Wyłączona = silnik spalin nie funkcjonuje
Włączona = Silnik spalin funkcjonuje
Migająca = awaria
Wskazuje połączenie pomiędzy zdalnym sterowaniem a piecem.
Zawsze, gdy zostanie wciśnięty przycisk na zdalnym sterowaniu,
kontrolka musi się włączyć. Jeżeli kontrolka jest zawsze włączona,
oznacza to, że połączenie pomiędzy zdalnym sterowaniem a
piecem jest zablokowane.*
1
Wskazuje funkcjonowanie wentylatora obwodowego
Wyłączona = nie pracuje
Włączona = pracuje
Nieużyty
2
Nieużyty
Stan wejścia dodatkowego termostatu kanałowego:
Zapalona: zestyk zamknięty (do osiągnięcia)
Migająca: silnik na minimalnych obrotach, modulacja w toku
(wejście=otwarte)
Wskazuje funkcjonowanie silnika ładowania peletów.
Zgaszona = silnik ładowania peletów nieaktywny
Zapalona = silnik ładowania peletów aktywny
14
3
3
3
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
3
5
5
5
5
5
5
5
POLSKI
MENU GŁÓWNE
SET CLOCK
SET CHRONO
LANGUAGE
USER
TECHNIC SET
WYKWALIFIKOWANY TECHNIK
*ENABLE CHRONO
POWTÓRZ TE SAME CZYNNOŚCI
W PRZYPADKU KOLEJNYCH 3
PRZEDZIAŁÓW CZASOWYCH
SET PRG1
07°C
MONDAY PRG1...
ONOFF
STOP PRG1
START PRG1
IT,EN,FR,DE,ES
POTWIERDŹ
PRZYCISKIEM 1
...SUNDAY PRG1
ONOFF
PODSTAWOWE INSTRUKCJE
Podczas pierwszych włączeń pieca należy wziąć pod uwagę
następujące zalecenia:
Może być emitowany zapach wynikający z wysychania
zastosowanej farby i sylikonu. Unikać przedłużonego pozostawania
w otoczeniu.
Nie dotykać powierzchni ponieważ mogą być jeszcze
niestabilne.
Kilkakrotnie dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
Stwardnienie powierzchni następuje po kilku procesach
ogrzewania.
Urządzenie nie może być używane do spalania odpadów
Przed przystąpieniem do włączenia pieca konieczne jest
sprawdzenie następujących punktów:
Instalacja hydrauliczna musi być zakończona, przestrzegać
przepisów i instrukcji.
Zbiornik musi być naładowany peletami
Komora spalania musi być czysta
Palenisko musi być całkowicie wolne i czyste
Sprawdzić hermetyczne zamknięcie drzwiczek i szuady na
popiół
Sprawdzić, czy kabel zasilający jest poprawnie podłączony
Dwubiegunowy wyłącznik znajdujący się na prawej tylnej części
musi być ustawiony na 1
ZABRANIA SIĘ STOSOWANIA URZĄDZENIA BEZ PRZEGRODY I/LUB
YTY OGNIOWEJ PATRZ RYSUNEK Z BOKU.
ICH USUNIĘCIE WPŁYWA NA BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU I
DOPROWADZA DO NATYCHMIASTOWEJ UTRATY GWARANCJI.
W PRZYPADKU ZUŻYCIA LUB POGORSZENIA STANU, NALEŻY SIĘ
ZWRÓCIĆ O WYMIANĘ DO SERWISU OBSŁUGI
WYMIANA NIE PODLEGA GWARANCJI, PONIEWAŻ DOTYCZY
PRODUKTU NARAŻONEGO NA ZUŻYWANIE SIĘ.
PRZEGRODA PALENISKA
YTA OGNIOWA
DISPLAY
PELETY
W %
V1 FAN
STYCZNA
STAND BY
KEYS LOCKED
V2 FAN
PRZEWÓD KANAŁOWY
RESET
ENABLE CHRONO
PROG. 1 - 2 - 3 - 4
ON/OFF
Przycisk 1 do potwierdzenia parametru/
zaprogramowania i wyjścia.
Przyciski 2 i 3 do ustawienia danych/parametrów.
Przyciski 4 i 5 do przejścia lub powrócenia w menu.
Aby wejść do menu przytrzymać przycisk 5 przez dwie
sekundy.
YEAR
MONTH
DATE
MINUTES
HOURS
DAY
*Gdzie obecne
15
1
2
3
4
5
POLSKI
PILOT
Za pomocą pilota zdalnego sterowania można wyregulować moc ogrzewania, żądaną temperaturę otoczenia temperaturę otoczenia oraz
włączyć/wyłączyć urządzenie.
Aby włączyć piec kominkowy nacisnąć przez dwie sekundy na przycisk 1; urządzenie automatycznie przejdzie do fazy włączenia. Za pomocą
przycisków 4 i 5 można wyregulować moc, za pomocą przycisków 2 i 3 można wyregulować żądaną temperaturę otoczenia. Aby wyłączyć
piec przytrzymać przez dwie sekundy przycisk 1.
RODZAJ I WYMIANA BATERII
Baterie znajdują się w dolnej części pilota zdalnego sterowania.
Aby ją wymienić należy wyjąć schowek na baterie (jak pokazano
na rysunku z tyłu pilota zdalnego sterowania), wyjąć lub włożyć
baterię zgodnie z symbolami na pilocie i baterii.
Do funkcjonowania potrzebna jest 1 litowa Bateria buforowa
CR2025 3V
Jeżeli pilot zdalnego sterowania jest wyłączony
z powodu braku baterii, można sterować piecem
kominkowym za pomocą panela sterowniczego
znajdującego się na jego górnej części.
Podczas wymiany baterii należy zwrócić uwagę
na biegunowość i zastosować się do oznaczeń
znajdujących się we wnęce pilota.
USTAWIENIA DO PIERWSZEGO WŁĄCZENIA
Po podłączeniu kabla zasilającego na tylnej części pieca kominkowego, ustawić wyłącznik również znajdujący się z tyłu na pozycji (I).
Znajdujący się z tyłu wyłącznik służy do włączenia napięcia na karcie pieca kominkowego.
Piec pozostaje wyłączony a na panelu pojawia się pierwszy ekran
z napisem OFF.
CZĘSTOTLIWOŚĆ SIECI 50/60 HZ
Jeśli piecyk został zainstalowany w kraju z częstotliwością 60Hz, piecyk wyświetli "błędna częstotliwość sieci".
Zmieniać częstotliwość, jak opisano poniżej.
PROCEDURA POLECEŃ
Wcisnąć przycisk 5.
Przyciskiem 2-3 wybrać częstotliwość 50 - 60 Hz.
Potwierdzić 5 i wyjść z menu, wciskając przycisk 1.
STOSOWANE BATERIE ZAWIERAJĄ SZKODLIWE DLA ŚRODOWISKA METALE I DLATEGO NALEŻY JE USUW
ODDZIELNIE, DO ODPOWIEDNICH POJEMNIKÓW.
16
POLSKI
USTAWIENIE GODZINY, DNIA, MIESIĄCA I ROKU
Set zegara pozwala na ustawienie daty i godziny
PROCEDURA POLECEŃ
Nacisnąć przez dwie sekundy na przycisk 5, pojawi się napis SET CLOCK.
Potwierdzić przyciskiem 5.
Użyć przycisk 3 do ustawienia dnia.
Wcisnąć przycisk 5.
Zastosować tę samą procedurę ( 5 do przodu, 3 ustawić) do ustawienia godziny, minut, daty, miesiąca i roku.
Kilkakrotnie nacisnąć na przycisk 1, aby potwierdzić i wyjść z menu.
SET CLOCK
DAY MON, TUE, WED, ...SUN
HOURS 0...23
MINUTES 00...59
DATE 1...31
MONTH 1...12
YEAR 00...99
USTAWIENIE JĘZYKA
Można wybrać żądany język wizualizacji komunikatów.
PROCEDURA POLECEŃ
Nacisnąć przez dwie sekundy na przycisk 5, pojawi się napis SET CLOCK.
Wcisnąć przycisk 3 dwa razy i przytrzymać, dopóki nie pojawi się set language
Potwierdzić przyciskiem 5.
Wybrać język za pomocą przycisku 3.
Kilkakrotnie nacisnąć na przycisk 1, aby potwierdzić i wyjść z menu.
LANGUAGE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
FRENCH
SPANISH
17
POLSKI
FUNKCJONOWANIE I LOGIKA
WŁĄCZENIE
Po sprawdzeniu wymienionych wyżej punktów, nacisnąć na przycisk 1 przez trzy sekundy w celu włączenia pieca. Na włączenie przeznaczono
15 minut; po włączeniu i osiągnięciu temperatury kontrolnej,
piecyk przerywa fazę włączania i przechodzi do STARTING.
URUCHOMIENIE
Na etapie uruchomienia piec stabilizuje spalanie, stopniowo je zwiększając aby następnie uruchomić wentylację i przejść do trybu WORK.
PRACA
Podczas etapu pracy, piecyk ustawi się na ustawiony SET POWER i będzie pracował, aby osiągnąć ustawiona temperaturę otoczenia. Patrz
kolejna pozycja.
REGULACJA SET TERMOSTATU
Temperaturę otoczenia można ustawić przyciskami 4 i 5, z Low-07 na 40°C -Hot
LOW  HOT
Jeżeli ustawienie temperatury jest “Low” (set poniżej progu 7°C), piec będzie zawsze funkcjonował na minimum.
Jeżeli ustawienie jest “Hot” (set przekracza próg 40°C) piec nie zmienia funkcjonowania, kontynuuje z ustawioną mocą.
REGULACJA SET POWER
Ustawić moc funkcjonowania od 1 do 5 (za pomocą przycisków 4 i 5).
Moc 1 = minimalny poziom - Moc 5 = maksymalny poziom.
DZIAŁANIE Z SONDĄ OTOCZENIA Z WYPOSAŻENIA
Przyrząd steruje temperaturą otoczenia za pomocą sondy na urządzeniu.
Po osiągnięciu ustawionej temperatury przechodzi automatycznie na minimum lub wyłącza się włączając funkcję Stand by, zmniejszając do
minimum zużycie peletów.
Fabrycznie, funkcja STBY jest zawsze ustawiona na OFF (kontrolka
włączona)
Co do włączenia i logiki, patrz instrukcje na następnej stronie, rozdział: Stand by.
CZYSZCZENIE PALENISKA
Podczas funkcjonowania w piecu kominkowym funkcjonuje wewnętrzny licznik, który po upływie ustalonego czasu wykonuje czyszczenie
paleniska.
Taki etap zostanie wskazany na display; ustawi piec na niższej mocy i zwiększy moc silnika spalin na zaprogramowany czas.
Po zakończeniu etapu czyszczenia piec kominkowy będzie pracował ponownie ustawiając się na wybraną moc.
WYŁĄCZENIE
Nacisnąć na przycisk 1 przez trzy sekundy.
Po wykonaniu tej czynności urządzenie przechodzi automatycznie do fazy wyłączenia, blokując dostarczanie peletów.
Silnik zasysania spalin i silnik wentylatora gorącego powietrza pozostają włączone, aż do momentu, gdy temperatura pieca nie
zejdzie poniżej parametrów fabrycznych.
PONOWNE WŁĄCZENIE
Ponowne włączenie pieca kominkowego jest możliwe tylko, jeżeli temperatura spalin obniży się i zostanie wyzerowany ustawiony zegar.
DO ZAPALANIA NIE UŻYWAĆ PŁYNÓW ŁATWOPALNYCH!
NA ETAPIE NAPEŁNIANIA NIE DOPROWADZAĆ DO KONTAKTU WORKA Z PELETAMI Z GORĄCYM PIECEM!
W PRZYPADKU CIĄGŁEGO BRAKU WŁĄCZENIA SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z AUTORYZOWANYM TECHNIKIEM.
18
POLSKI
REGULACJA ŁADOWANIA PELETÓW
Poniższe menu pozwala na regulację procentową ładunku peletów.
Jeżeli piec przedstawia problemy funkcjonowania wynikające z ilości peletów można bezpośrednio przejść do panela sterowania w celu
ustawienia ładunku peletów.
Problemy związane z ilością paliwa mogą być podzielona na 2 kategorie:
USER MENU
DISPLAY
To menu pozwala na wyregulowanie intensywności podświetlenia wyświetlacza. Możliwe ustawienia od OFF - 00 do 20.
Ustawiając od 00 do 20, ustawia się natężenie oświetlenia. (00 = minimalna jasność 20 = maksymalna jasność)
PROCEDURA POLECEŃ
Nacisnąć przez dwie sekundy na przycisk 5, pojawi się napis SET CLOCK.
Wcisnąć kilka razy przycisk 3, aż wyświetli się USER
Potwierdzić przyciskiem 5.
Pojawi się napis ''DISPLAY''.
Do ustawienia jasności wyświetlacza, użyć przycisków 2 -3.
Nacisnąć na przycisk 5, aby potwierdzić i na przycisk 1, aby wrócić do
poprzednich menu stanu początkowego.
MONTAŻ MUSI BYĆ WYKONANY PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL I/LUB SERWIS TECHNICZNY PRODUCENTA.
J
ISTNIEJĄ DWA RÓŻNE TRYBY FUNKCJONOWANIA PIECA NA PODSTAWIE FUNKCJI
STAND BY. PATRZ ROZDZIAŁ STAND  BY”.
TERMOSTAT DODATKOWY OPCJA
Urządzenie może kontrolować temperaturę otoczenia za pomocą termostatu dodatkowego (opcja).
Po włączeniu (naciskając na przycisk 1 lub za pomocą trybu chrono) piec będzie pracował do osiągnięcia temperatury ustawionej na
termostacie wyświetlając WORK(styk zamknięty). Sonda otoczenia z serii, jest automatycznie ignorowana.
Po osiągnięciu temperatury wskazanej przez termostat (styk otwarty) piecyk ustawi się na minimum wyświetlając MODULATION.
ABY GO ZAINSTALOWAĆ I WŁĄCZYĆ:
Wymagany jest termostat mechaniczny lub cyfrowy.
Wyjąć wtyczkę z gniazda prądu.
W oparciu o rysunek obok, należy połączyć dwa przewody termostatu (styk beznapięciowy -
no 220 V!) na odpowiednich zaciskach znajdujących się z tyłu urządzenia, jeden czerwony,
drugi czarny.
Ponownie włączyć zasilanie piecyka.
Naciskać na przycisk 2, dopóki nie ustawi się set temperatura na LOU.
Teraz piecyk skongurowany jest prawidłowo.
Będzie działał sprawdzając dodatkowy termostat zewnętrzny.
19
POLSKI
PROCEDURA POLECEŃ
Nacisnąć przez dwie sekundy na przycisk 5, pojawi się napis SET CLOCK.
Wcisnąć kilka razy przycisk 3, aż wyświetli się USER
Potwierdzić przyciskiem 5.
Wcisnąć przycisk 5 i przytrzymać, dopóki nie pojawi się "PELLET".
Użyć przycisków 2 -3 do zwiększenia (3) lub zmniejszenia (2) załadunku podczas fazy
WORK.
Nacisnąć na przycisk 5, aby potwierdzić i na przycisk 1, aby wrócić do poprzednich
menu stanu początkowego.
V1  FAN
Menu pozwala na regulacje w procentach prędkości wentylatora czołowego.
PROCEDURA POLECEŃ
Nacisnąć przez dwie sekundy na przycisk 5, pojawi się napis SET CLOCK.
Wcisnąć kilka razy przycisk 3, aż wyświetli się USER
Potwierdzić przyciskiem 5.
Wcisnąć przycisk 5 i przytrzymać, dopóki nie pojawi się V1 FAN
Użyć przycisków 2 -3 do zwiększenia (3) lub zmniejszenia (2)
Nacisnąć na przycisk 5, aby potwierdzić i na przycisk 1, aby wrócić do poprzednich
menu stanu początkowego.
1
NIEWYSTARCZAJĄCA ILOŚĆ:
piec nie może nigdy rozwinąć odpowiedniego płomienia, który jest zawsze bardzo mały nawet przy dużej mocy.
przy minimalnej mocy piec wyłącza się ustawiając się w stanie alarmowym BRAK PELETÓW
gdy piec wyświetli alarm BRAK PELETÓW może to również oznaczać, że w palenisku znajduje się niespalone paliwo.
NADMIAR PALIWA:
piec wytwarza bardzo duży płomień, nawet przy niskiej mocy.
szkło panoramiczne bardzo się brudzi prawie całkowicie zaciemniając się.
w palenisku tworzy się osad, zatykając otwory ssawne powietrza z powodu nadmiaru peletów załadowanych, ponieważ są spalane
tylko częściowo.
Regulacje, które należy przeprowadzić są typu procentowego dlatego też, zmiana w tym parametrze doprowadzi do proporcjonalnej
zmiany wszystkich prędkości ładowania pieca. Ładowanie jest możliwe w rzędzie -20% do +30%.
W celu ustawienia wykonać procedurę na display:
STAND BY
STAND  BY Z TERMOSTATEM CYFROWYM W WYPOSAŻENIU
FUNKCJA STBY USTAWIONA NA ON
W przypadku, gdy funkcja Stby jest aktywna (ON), gdy piec osiągnie ustawioną temperaturę otoczenia przekraczając ją o 2°C, ustawi się na
wyłączeniu po opóźnieniu ustawionym fabrycznie, wyświetlając stand - by.
Gdy temperatura otoczenia obniży się o 2°C względem ustawionego set i po ochłodzeniu pieca, piec wznowi pracę do mocy ustawionej na
wyświetlaczu wizualizując work.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Extraflame Comfort Plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla