Electrolux EWT10540W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
instrukcja obsługi
návod k použití
használati útmutató
návod na používanie
Инструкция по
эксплуатации
Pralka
Pračka
Mosógép
Práčka
Стиральная машина
EWT 10540 W
1
3
2
1. Panel sterowania
2. Uchwyt
3. żki regulowane do poziomowania
Panel sterowania
Time Manager
Time
Manager
90°
60°
40°
30°
1000
900
700
500
Eco
1 2 3 5 64
1. Pokrętło wyboru programów
2. Przyciski i ich funkcje
3. Wyświetlacz
4. Kontrolka "Dodaj pranie"
5. Przycisk "Start/Pauza"
6. Przyciski funkcji kontroli czasu "Time manager"
Symbole
8.88
1. Funkcja kontroli czasu "Time manager"
2. Temperatura
3. Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez
dzieci
4. Fazy programu
5. Długość cyklu lub czas opóźnienia rozpoczęcia
programu
2 electrolux
Dozownik detergentów
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płyn zmiękczający (nie napełniać powyżej poziomu MAX
M
)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją oraz przystąpieniem do eksploa-
tacji urządzenia należy uważnie przeczytać poniż-
sze informacje. Niniejszą instrukcję należy prze-
chowywać wraz z urządzeniem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie wolno przerabiać ani nawet próbować mo-
dyfikować tego urządzenia. Grozi to niebezpie-
czeństwem.
•Przed włożeniem rzeczy do pralki należy spraw-
dzić, czy nie pozostały w nich monety, agrafki,
broszki, śrubki, itp. Przedmioty takie pozosta-
wione w ubraniach do prania mogą być przy-
czyną poważnego uszkodzenia urządzenia.
•Używać zalecanej ilości detergentu.
•Małe rzeczy (skarpetki, paski itp.) należy prać w
płóciennym woreczku lub poszewce na pod-
uszkę.
•Po zakończeniu prania należy odłączyć urzą
-
dzenie od zasilania oraz zamknąć zawór wody.
Przed przystąpieniem do konserwacji lub czy-
szczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od
zasilania.
Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, ma-
teriałów o nieobszytych brzegach lub rozdar-
tych.
Instalacja
Po dostarczeniu urządzenia należy je natych-
miast rozpakować lub zlecić jego rozpakowanie.
Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone
z zewnątrz. Wszelkie uszkodzenia spowodowa-
ne transportem należy zgłosić sprzedawcy.
•Przed podłączeniem urządzenia należy usunąć
wszystkie elementy blokady transportowej i
opakowania.
•Podłączenie do sieci wodociągowej należy zle-
cić wyłącznie wykwalifikowanemu hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakiekolwiek zmiany w
domowej sieci elektrycznej w celu podłączenia
urządzenia, należy zlecić ich wykonanie wykwa-
lifikowanemu elektrykowi.
Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy
nie stoi ono na przewodzie zasilającym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane na wykładzi-
nie podłogowej, należy sprawdzić, czy nie za-
słania ona otworów wentylacyjnych znajdują-
cych się w podstawie urządzenia.
•Urządzenie, zgodnie z przepisami, powinno być
wyposażone we wtyczkę z uziemieniem.
•Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasi-
lania należy uważnie zapoznać się z instrukcjami
podanymi w rozdziale "Podłączenie elektrycz-
ne".
•Wymianę przewodu zasilającego można zlecić
jedynie autoryzowanemu serwisantowi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ja-
kiekolwiek szkody wynikające z nieprawidłowej
instalacji urządzenia.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Jeśli urządzenie jest narażone na temperatury po-
niżej 0°C, należy podjąć następujące
środki os-
trożności:
•Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż dopływo-
wy.
•Umieścić końcówkę węża dopływowego oraz
węża spustowego w naczyniu postawionym na
podłodze.
•Wybrać program "Odpompowanie" i odczekać,
aż się zakończy.
•Odłączyć urządzenie od zasilania, ustawiając w
tym celu pokrętło wyboru programów na "Stop"
.
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazd-
ka.
•Zamontować na miejsce wąż dopływowy i spus-
towy.
W ten sposób woda zgromadzona w wężach spły-
nie, co zapobiegnie tworzeniu się lodu i w konsek-
wencji uszkodzeniu urządzenia.
Przed ponownym włączeniem urządzenia należy
upewnić się, że zostało ono zainstalowane w po-
mieszczeniu, w którym temperatura nie spada po-
niżej 0°C.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku domo-
wego. Nie wykorzystywać urządzenia do celów
komercyjnych lub przemysłowych, ani do innych
celów, do których nie zostało ono zaprojekto-
wane.
electrolux 3
Przed przystąpieniem do prania należy zapo-
znać się z informacjami podanymi na metce pro-
ducenta ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów za-
brudzonych lub poplamionych benzyną, alko-
holem, trójchloroetylenem, itp. W razie stoso-
wania takich środków jako odplamiaczy należy
odczekać, aż produkt wyparuje i dopiero wtedy
włożyć rzeczy do bębna.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo-
nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że
nie bawią
się urządzeniem.
Dostosowanie ustawień do osobistych preferencji
Blokada zabezpieczająca przed
uruchomieniem przez dzieci
Opcja ta zapewnia dwa rodzaje blokady:
•jeśli opcja zostanie włączona po rozpoczęciu
programu, nie będzie możliwe dokonanie zmian
opcji ani programu.
Program trwa i trzeba wyłączyć opcję, aby roz-
począć nowy program.
•jeśli opcja zostanie włączona przed rozpoczę-
ciem programu, nie będzie można uruchomić
urządzenia.
Aby włączyć zabezpieczenie przed uruchomie-
niem przez dzieci, należy włączyć urządzenie, a
następnie równocześnie nacisnąć przyciski "Do-
datkowe płukanie"
i "Opóźnienie rozpoczęcia
programu"
i przytrzymać je, aż na wyświetlaczu
pojawi się symbol
. Wybrana opcja zostanie za-
pamiętana. Aby wyłączyć opcję zabezpieczenia
przed uruchomieniem przez dzieci, należy powtó-
rzyć powyższe czynności.
Sygnał dźwiękowy
Sygnał dźwiękowy, jeśli jest włączony, rozbrzmie-
wa: po każdym wciśnięciu przycisku, w momencie
zakończenia programu oraz w przypadku usterki.
Aby go wyłączyć, należy włączyć urządzenie i jed-
nocześnie wcisnąć przyciski "Pranie wstępne"
i "Dodatkowe płukanie" i przytrzymać je, aż
rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Sygnał będzie sły-
szany jedynie wtedy, gdy będzie informować o
alarmie. Aby ponownie włączyć sygnał dźwięko-
wy, należy powtórzyć te same czynności.
Obsługa pralki
Uruchomienie po raz pierwszy
•Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i
wodne zostały wykonane zgodne z in-
strukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkie in-
ne materiały.
Przeprowadzić pierwsze pranie w temperaturze
90°C bez wkładania prania, lecz z dodatkiem
detergentu. Pozwoli to na oczyszczenie bębna.
Codzienna eksploatacja
Wkładanie prania
•Otworzyć pokrywę
urządzenia.
•Otworzyć bęben
naciskając przy-
cisk blokady A:
dwie klapki otwo-
rzą się automa-
tycznie.
•Włożyć pranie, za-
mknąć klapki bęb-
na oraz pokrywę
pralki.
Ostrzeżenie! Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia sprawdzić, czy klapki bębna są
prawidłowo zamknięte :
•Gdy klapki są zamknięte,
A
przycisk blokady A zostaje zwolniony.
Dozowanie detergentów
Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość detergen-
tu do komory prania zasadniczego
oraz, jeśli
wybrano opcję "pranie wstępne", do komory pra-
nia wstępnego
. Płyn zmiękczający można wlać
do przegródki oznaczonej symbolem
.
Wybór programu
Ustawić pokrętło wyboru programów na żądanym
programie. Przycisk "Start/Pauza" miga w kolorze
zielonym.
Jeśli podczas trwania programu pokrętło wyboru
programów zostanie ustawione na innym progra-
mie, urządzenie nie uwzględni nowo wybranego
programu. Zacznie migać komunikat "Err", a przy-
4 electrolux
cisk "Start/Pauza" przez kilka sekund będzie migał
w kolorze czerwonym.
Wybór temperatury
Naciskać przycisk " Temperatura"
, aby zwięk-
szyć lub zmniejszyć temperaturę (patrz "Tabela
Programów"). Symbol
oznacza pranie w zimnej
wodzie.
Wybór prędkości wirowania
Nacisnąć przycisk "Wirowanie"
, aby zmienić
prędkość wirowania.
Maksymalne prędkości wirowania wynoszą:
dla programów Bawełniane, Wełniane, Eko,
Jeans, Antyalergiczne, Higieniczne: 1000 obr./
min., dla programów Syntetyczne, Bielizna, Łatwe
prasowanie: 900 obr./min., dla programów Deli-
katne, Jedwabne: 700 obr./min.
Po zakończeniu programu, jeśli wcześniej wybra-
no opcję "Cykl nocny plus"
, należy jeszcze
wykonać program "Wirowanie"
lub "Odpom-
powanie"
, aby zakończyć cykl prania i odpom-
pować wodę.
Wybór opcji
Opcje można dobierać po wybraniu programu,
lecz przed naciśnięciem przycisku "Start/Pauza"
(patrz "Tabela programów"). Wcisnąć żądany
przycisk/przyciski; zapalą się odpowiednie kon-
trolki. Po ponownym naciśnięciu kontrolki zgasną.
Jeśli jedna z opcji nie współpracuje z wybranym
programem, na wyświetlaczu będzie migał komu-
nikat "Err", a przycisk "Start/Pauza" zacznie migać
w kolorze czerwonym.
Opcja "Pranie wstępne"
Urządzenie przeprowadza program prania wstęp-
nego w temperaturze do 30°C.
Opcja "Dodatkowe płukanie"
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych cykli
płukania w trakcie trwania programu. Opcja ta jest
zalecana dla osób z wrażliwą skórą oraz w miejs-
cach, gdzie woda jest bardzo miękka.
Czasowo: Nacisnąć przycisk "Dodatkowe płuka-
nie"
. Opcja jest włączona jedynie dla wybra-
nego programu.
Na stałe: Wcisnąć i przez kilka sekund przytrzymać
przyciski "Pranie wstępne"
oraz "Opóźnienie
rozpoczęcia programu"
. Opcja pozostaje włą-
czona na stałe, nawet po wyłączeniu urządzenia.
Aby wyłączyć opcję, powtórzyć powyższe czyn-
ności.
"Opóźnienie rozpoczęcia programu"
Opcja ta pozwala na opóźnienie rozpoczęcia pro-
gramu o 30, 60, 90 minut, 2 godziny - aż do 20
godzin. Wybrany czas opóźnienia będzie przez kil-
ka sekund widoczny na wyświetlaczu.
Ustawione opóźnienie rozpoczęcia programu
można zmienić lub anulować w każdej chwili przed
naciśnięciem przycisku "Start/Pauza". W tym celu
należy ponownie wcisnąć przycisk "Opóźnienie
rozpoczęcia programu"
(0' oznacza natych-
miastowe rozpoczęcie programu).
Jeśli przycisk "Start/Pauza" został już naciśnięty,
aby zmienić lub anulować opóźnienie rozpoczęcia
programu, należy:
Aby anulować ustawione opóźnienie i natych-
miast rozpocząć program prania, należy nacis-
nąć przycisk "Start/Pauza", a następnie "Opó-
źnienie rozpoczęcia programu"
. Nacisnąć
przycisk "Start/Pauza", aby rozpocząć pro-
gram.
•Aby zmienić czas opóźnienia, należy ustawić
pokrętło w położeniu "Stop"
, a następnie
ponownie zaprogramować cykl.
Pokrywa będzie zablokowana przez cały czas do
momentu rozpoczęcia opóźnionego prania. Aby ją
otworzyć, należy włączyć pauzę naciskając w tym
celu przycisk "Start/Pauza". Po zamknięciu pokry-
wy ponownie nacisnąć przycisk "Start/Pauza".
Time Manager
Program można wydłużyć lub skrócić przy pomo-
cy przycisków funkcji kontroli czasu "Time Mana-
ger"
. Wskazywany jest również poziom zabru-
dzenia prania.
Pranie bardzo zabrudzone
Pranie średnio zabrudzone
Pranie lekko zabrudzone
Pranie bardzo lekko zabrudzone lub połowa
wkładu
Dostępność poszczególnych poziomów zależy od
wybranego programu.
Rozpoczęcie programu
Nacisnąć przycisk "Start/Pauza", aby rozpocząć
cykl; Odpowiednia kontrolka zaświeci się w kolo-
rze zielonym. Pokrętło wyboru programów pozo-
staje nieruchome podczas prania. Na wyświetla-
czu pojawi się symbol trwającej fazy prania, a także
informacja o czasie do zakończenia programu. Je-
śli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia progra-
mu, na wyświetlaczu widoczne będzie odliczanie
czasu.
Podgrzewanie
Podczas trwania programu na wyświetlaczu poja-
wia się symbol
, który oznacza, że woda osiąg-
nęła odpowiednią temperaturę.
electrolux 5
Przerwanie trwającego programu
Dodawanie prania
Gdy świeci się kontrolka "Dodaj pranie"
można
włożyć dodatkowe rzeczy do pralki w następujący
sposób. Nacisnąć przycisk "Start/Pauza": w cza-
sie, gdy urządzenie jest w trybie pauza, odpowied-
nia kontrolka będzie migała w kolorze zielonym.
Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie oko-
ło 2 minut od zatrzymania pralki. Ponownie nacis-
nąć przycisk "Start/Pauza", aby kontynuować pro-
gram.
Modyfikacja trwającego programu
Przed wykonaniem jakiejkolwiek zmiany w trwają-
cym programie, należy włączyć pauzę poprzez na-
ciśnięcie przycisku "Start/Pauza". Jeśli zmiana nie
jest możliwa, na wyświetlaczu będzie migał komu-
nikat "Err", a przycisk "Start/Pauza" przez kilka se-
kund będzie migał w kolorze czerwonym. Aby mi-
mo wszystko zmienić program, należy anulować
trwający program (patrz poniżej).
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy ustawić pokrę
tło
wyboru programów w położeniu "Stop"
.
Zakończenie programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie; gaśnie przy-
cisk "Start/Pauza", a na wyświetlaczu miga "0".
Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie oko-
ło 2 minut od zatrzymania pralki. Ustawić pokrętło
wyboru programów w położeniu "Stop"
. Wyjąć
pranie. Odłączyć urządzenie od zasilania oraz za-
mknąć zawór wody.
Tabela programów
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje
Bawełniane (pranie w zimnej wodzie -
90°): Białe lub kolorowe, np. ubrania robocze
średnio zabrudzone, pościel, obrusy, bielizna,
ściereczki.
5,5 kg Cykl nocny plus, Pranie wstępne, Do-
datkowe płukanie, Opóźnienie rozpo-
częcia programu, Time manager
Syntetyczne (pranie w zimnej wodzie
- 60°): Tkaniny syntetyczne, bielizna, ubrania
kolorowe, koszule, które nie wymagają praso-
wania, bluzki.
2,5 kg Cykl nocny plus, Pranie wstępne, Do-
datkowe płukanie, Opóźnienie rozpo-
częcia programu, Time manager
Delikatne (pranie w zimnej wodzie -
40°): Wszystkie tkaniny delikatne, np. firany.
2,5 kg Cykl nocny plus, Pranie wstępne, Do-
datkowe płukanie, Opóźnienie rozpo-
częcia programu, Time manager
Wełniane (pranie w zimnej wodzie -
40°): Rzeczy wełniane, które można prać w
pralce, z napisem na metce "czysta żywa weł-
na, można prać w pralce, nie zbiega się w pra-
niu".
1,0 kg Cykl nocny plus, Opóźnienie rozpoczę-
cia programu
Jedwabne (pranie w zimnej wodzie -
30°): Tkaniny, które można prać w pralce w
temperaturze 30°C.
1,0 kg Cykl nocny plus, Opóźnienie rozpoczę-
cia programu
Bielizna (pranie w zimnej wodzie - 40°):
Do prania rzeczy bardzo delikatnych, takich
jak bielizna.
1,0 kg Cykl nocny plus, Opóźnienie rozpoczę-
cia programu
Płukania: W tym programie można wy-
płukać rzeczy wyprane ręcznie.
5,5 kg Cykl nocny plus, Dodatkowe płukanie,
Opóźnienie rozpoczęcia programu
Odpompowanie: Pozwala na odpompo-
wanie wody po praniu z włączoną opcją "Stop
z wodą" (lub "Cykl nocny plus").
5,5 kg
Wirowanie: Cykl wirowania z prędkością
od 500 do 1000 obr./min. po praniu z włączo-
ną opcją "Stop z wodą" (lub "Cykl nocny
plus").
5,5 kg Opóźnienie rozpoczęcia programu
6 electrolux
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje
Eko
1)
(40° - 90°): Białe lub kolorowe, np.
ubrania robocze średnio zabrudzone, pościel,
obrusy, bielizna, ściereczki.
5,5 kg Cykl nocny plus, Pranie wstępne, Do-
datkowe płukanie, Opóźnienie rozpo-
częcia programu
Łatwe prasowanie (pranie w zimnej
wodzie - 60°): Tkaniny bawełniane i synte-
tyczne. Zmniejsza wygniecenie prania i ułatwia
prasowanie.
1,0 kg Pranie wstępne, Dodatkowe płukanie,
Opóźnienie rozpoczęcia programu
Jeans (pranie w zimnej wodzie - 60°):
Do prania odzieży jeansowej. Włączona jest
opcja "Dodatkowe płukanie".
3,0 kg Cykl nocny plus, Pranie wstępne, Opó-
źnienie rozpoczęcia programu
Antyalergiczne (60°): Do usuwania bak-
terii i alergenów obecnych w tkaninach baweł-
nianych. Włączona jest opcja "Dodatkowe płu-
kanie".
5,5 kg Pranie wstępne, Opóźnienie rozpoczę-
cia programu
Higieniczne (90°): Cykl ułatwiający usu-
wanie mikroorganizmów.
5,5 kg Cykl nocny plus, Pranie wstępne, Do-
datkowe płukanie, Opóźnienie rozpo-
częcia programu
1) Program referencyjny dla prób zgodnie z normą CEI 456 (Program Eko 60°): 49 l / 1,04 kWh / 170
min
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy za-
wsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie kamienia
Aby usunąć kamień z urządzenia, należy stosować
specjalne niekorozyjne środki odkamieniające
przeznaczone do pralek. Przestrzegać wielkości
dawek oraz częstotliwości stosowania podanych
na opakowaniu.
Obudowa
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą wodą
z mydłem. Do czyszczenia obudowy nie wolno
stosować alkoholu, rozpuszczalników ani innych
podobnych środków czyszczących.
Dozownik detergentów
W celu oczyszczenia należy:
1
2
Filtr
Należy regularnie czyścić filtr, który znajduje się na
spodzie zbiornika:
1
2
3
Przed zamknięciem klapki należy
sprawdzić, czy filtr jest dobrze za-
montowany, pociągając w tym celu
ściankę środkową w górę i w dół.
electrolux 7
Filtry na dopływie wody
W celu oczyszczenia należy:
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycznym
próbom i testom. Jednakże, w razie stwierdzenia
jakichkolwiek nieprawidłowości w jego działaniu,
przed skontaktowaniem się z autoryzowanym ser-
wisem prosimy o zapoznanie się z poniższymi za-
leceniami.
Nieprawidłowe działa-
nie
Przyczyna
Pralka nie włącza się lub
nie napełnia wodą:
•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, niesprawna instalacja elek-
tryczna, brak prądu,
•pokrywa urządzenia lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknięte,
•nieprawidłowo wybrano ustawienia włączenia programu,
przerwa w dostawie wody, zamknięty zawór wody,
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•na wężu dopływowym pojawia się czerwony znak.
Urządzenie napełnia się
wodą i natychmiast ją
wypompowuje:
zbyt nisko położona jest prowadnica "U" węża spustowego (patrz roz-
dział "Instalacja").
Pralka nie wypompowuje
wody lub nie odwirowuje:
•wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty,
filtr jest zatkany,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: pranie jest nierów-
nomiernie rozłożone w bębnie,
wybrano program "Odpompowanie" albo opcję "Tryb nocny plus" lub
"Stop z wodą",
prowadnica "U" węża spustowego jest zainstalowana na niewłaściwej
wysokości.
Wokół pralki widoczna
jest woda:
nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany,
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
prowadnica "U" węża spustowego nie jest prawidłowo zamocowana,
•wąż dopływowy jest nieszczelny.
Wyniki prania nie są za-
dowalające:
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
•do bębna urządzenia włożono za dużo bielizny,
•wybrano niewłaściwy program prania,
dodano za mało detergentu.
Wibracje lub głośna pra-
ca urządzenia:
nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz rozdział "Insta-
lacja"),
•urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie,
•urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli,
pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie, zbyt mało prania,
•urządzenie jest w okresie docierania silnika, w miarę upływu czasu hałas
będzie zanikać.
8 electrolux
Nieprawidłowe działa-
nie
Przyczyna
Cykl prania jest zbyt dłu-
gi:
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody,
•włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem silnika,
temperatura dopływającej wody jest niższa niż zwykle,
•uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za
dużo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: dodana została do-
datkowa faza prania, aby lepiej rozłożyć pranie wewnątrz bębna.
Pralka zatrzymuje się w
trakcie cyklu prania:
usterka na doprowadzeniu wody lub w zasilaniu elektrycznym,
•wybrano opcję "Stop z wodą",
•klapki bębna są otwarte.
Pokrywa nie otwiera się
po zakończeniu cyklu:
zbyt wysoka temperatura wody w bębnie,
pokrywa odblokuje się po upływie 1 - 2 minut po zakończeniu programu.
Na wyświetlaczu pojawia
się kod błędu E40
1)
a
przycisk "Start/Pauza"
miga na czerwono
2)
:
•pokrywa nie została prawidłowo zamknięta.
Na wyświetlaczu pojawia
się kod błędu E20
1)
, a
przycisk "Start/Pauza"
miga na czerwono
2)
:
filtr jest zatkany,
•wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty,
•wąż spustowy jest za wysoko (patrz rozdział "Instalacja"),
pompa opróżniająca jest zablokowana,
syfon w instalacji kanalizacyjnej jest zatkany.
Na wyświetlaczu pojawia
się kod błędu E10
1)
, a
przycisk "Start/Pauza"
miga na czerwono
2)
:
•zamknięty zawór wody,
•nastąpiła przerwa w dostawie wody.
Na wyświetlaczu pojawia
się kod błędu EF0
1)
, a
przycisk "Start/Pauza"
miga na czerwono
2)
:
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
•włączył się system zabezpieczający przed zalaniem, należy:
- zamknąć zawór wody,
- uruchomić trwające 2 minuty odpompowanie wody i wyjąć wtyczkę z
kontaktu,
- skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Pompa opróżniająca sta-
le pracuje, nawet wtedy,
gdy urządzenie jest wyłą-
czone:
•włączył się system zabezpieczający przed zalaniem, należy:
- zamknąć zawór wody,
- uruchomić trwające 2 minuty odpompowanie wody i wyjąć wtyczkę z
kontaktu,
- skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Środek zmiękczający do-
staje się bezpośrednio do
bębna podczas wlewa-
nia go do komory na de-
tergenty:
przekroczono poziom MAX.
1) W niektórych modelach może włączyć się sygnał dźwiękowy
2) Po usunięciu problemu wcisnąć przycisk "Start/Pauza", aby wznowić przerwany program.
Środki piorące i zmiękczające
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przezna-
czone do pralek automatycznych. Odradzamy
mieszanie kilku rodzajów detergentów. Może to
być przyczyną niszczenia tkanin. Nie ma żadnych
ograniczeń dotyczących stosowania detergentów
w proszku. Detergentów w płynie nie można sto-
sować gdy wybrano pranie wstępne. W progra-
mach bez prania wstępnego, można stosować
detergenty w płynie wlewając je do specjalnego
dozownika, który będzie włożony bezpośrednio do
electrolux 9
bębna. Detergenty w tabletkach należy wkładać
do dozownika detergentów w pralce.
Dane techniczne
WYMIARY Wysokość
Szerokość
Głębokość
850 mm
400 mm
600 mm
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ
MOC
230 V / 50 Hz
2300 W
CIŚNIENIE WODY Wartość minimalna
Wartość maksymalna
0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 barów)
Podłączenie do sieci wodociągowej Rodzaj 20/27
Instalacja
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia na-
leży usunąć wszystkie zabezpieczenia transporto-
we. Zachować zabezpieczenia na przyszłość:
transport urządzenia bez zabezpieczeń może spo-
wodować uszkodzenie wewnętrznych komponen-
tów, nieszczelność lub nieprawidłowości w pracy.
Urządzenie może zostać uszkodzone w wyniku
uderzeń.
Rozpakowanie
1
2
3
4
Demontaż zabezpieczeń
1b
1a
2
4
1a 1b
2a
2b
3
4
Aby pralka była zainstalowana w równej linii z są-
siednimi meblami, należy postępować zgodnie z
zaleceniami na rysunku 4.
Dopływ wody
1
2
Jeśli to konieczne, należy przestawić wąż dopływu
wody w kierunku pokazanym na rysunku nr 1. W
tym celu należy poluzować nakrętkę węża dopły-
wu wody i skierować wąż w dół jak na rysunku nr
1. Dokręcić nakrętkę i sprawdzić szczelność. Ot-
worzyć zawór wody. Sprawdzić szczelność. Węża
10 electrolux
dopływowego nie można przedłużać. Jeśli jest za
krótki, należy skontaktować się z serwisem.
Spust wody
Zamontować prowadni-
cę w kształcie litery "U"
na wężu spustowym.
Zamontować końców-
kę węża do rury kanali-
zacyjnej z syfonem (lub
na krawędzi umywalki)
na wysokości od 70 do
100 cm. Sprawdzić, czy
zamocowanie jest solid-
ne. Należy zapewnić
dostęp powietrza do końcówki węża spustowego,
aby zapobiec zasysaniu wody.
Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać węża
spustowego. Jeśli jest za krótki, należy skontakto-
wać się z serwisantem.
Podłączenie elektryczne
Pralkę można podłączyć wyłącznie do zasilania
jednofazowego o napięciu 230 V. W obwodzie
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
elektrycznym pralki należy umieścić następujący
bezpiecznik: 13 A dla 230 V. Urządzenie nie może
być podłączane do sieci za pośrednictwem przed-
łużaczy ani rozgałęziaczy. Sprawdzić czy wtyczka
oraz gniazdko jest uziemione i zgodne z obowią-
zującymi przepisami.
Miejsce instalacji
Umieścić urządzenie na płaskim i twardym podło-
żu w pomieszczeniu z dobrą wentylacją. Urządze-
nie nie może stykać się ze ścianą ani z meblami.
Dokładne wypoziomowanie zapobiega wibracjom,
hałasowi i przemieszczaniu się urządzenia w trak-
cie pracy.
Ochrona środowiska
Utylizacja starego urządzenia
Wszystkie materiały oznaczone symbolem
nadają się do recyklingu. Należy oddać je
do właściwego punktu zbiórki (informacje na temat
takich punktów można uzyskać w urzędach gmi-
ny), aby umożliwić ich przetworzenie na surowce
wtórne. Oddając urządzenie do utylizacji, należy
również zadbać o to, aby usunąć wszelkie poten-
cjalne zagrożenia z nim związane: odciąć przewód
zasilający tuż przy urządzeniu.
Symbol
na produkcie lub na opakowaniu oz-
nacza, że tego produktu nie wolno traktować tak,
jak innych odpadów domowych. Należy oddać go
do właściwego punktu zbiórki surowców wtórnych
zajmującego się recyklingiem sprzętu elektryczne-
go i elektronicznego. Właściwa utylizacja i złomo-
wanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpły-
wu złomowanych produktów na środowisko natu-
ralne oraz zdrowie człowieka, który inaczej mógłby
być wynikiem nieprawidłowego obchodzenia się z
produktem. Aby uzyskać szczegółowe dane do-
tyczące możliwości recyklingu niniejszego urzą-
dzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzę-
dem miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Zalecenia ekologiczne
W celu zaoszczędzenia wody i energii elek-
trycznej, a tym samym przyczynienia się do
ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie na-
stępujących zaleceń:
O ile to możliwe, urządzenie należy ładować do
pełna unikając małych ilości prania.
Z programów z praniem wstępnym lub nama-
czaniem należy korzystać wyłącznie w przypad-
ku bardzo zabrudzonego prania.
Dopasować dawki detergentów do stopnia
twardości wody oraz do wielkości wsadu oraz
stopnia zabrudzenia prania.
PL
POLSKA - Warunki gwarancyjne
1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że
zakupione urządzenie jest wolne od wad fi-
zycznych zobowiązując się jednocześnie – w
razie ujawnienia takich wad w okresie gwa-
rancyjnym i w zakresie określonym niniejszym
dokumentem – do ich usunięcia w sposób
uzależniony od właściwości wady.
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt
gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia
uszkodzenia do autoryzowanego punktu ser-
wisowego Electrolux Poland.
3. W wyjątkowych przypadkach konieczności
sprowadzenia części zamiennych od produ-
centa termin naprawy może zostać wydłużony
do 30 dni.
4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24
miesiące od daty zakupu.
electrolux 11
5. Sprzęt przeznaczony jest do używania wy-
łącznie w warunkach indywidualnego gospo-
darstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
–uszkodzeń powstałych na skutek używania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
–uszkodzeń mechanicznych, chemicznych
lub termicznych,
–uszkodzeń spowodowanych działaniem siły
zewnętrznej np. przepięcia w sieci elek-
trycznej, wyładowania atmosferycznego,
napraw i modyfikacji dokonanych przez fir-
my lub osoby nie posiadające autoryzacji
Electrolux Poland,
–części z natury łatwo zużywalnych takich
jak: żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła.
7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na no-
wy jeżeli po wykonaniu w okresie gwarancji
czterech napraw nadal występują w nim wa-
dy. Przez naprawę rozumie się wykonanie
czynności o charakterze specjalistycznym
właściwym dla usunięcia wady. Pojęcie na-
prawy nie obejmuje: instalacji, instruktażu,
konserwacji sprzętu, poprawy po
łączeń me-
chanicznych lub elektrycznych.
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany
punkt serwisowy Electrolux Poland lub jeśli
jest to niemożliwe placówka sprzedaży deta-
licznej, w której sprzęt został zakupiony.
Sprzęt zwracany po wymianie musi być kom-
pletny, bez uszkodzeń mechanicznych. Nie-
spełnienie tych warunków może spowodować
nie uznanie gwarancji.
9. Montaż sprzętu wymagającego specjalistycz-
nego podłączenia do sieci gazowej lub elek-
trycznej może być wykonany wyłącznie przez
osoby posiadające odpowiednie uprawnienia
pod rygorem utraty gwarancji.
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowie-
dzialności za uszkodzenia powstałe na skutek
niewłaściwego zainstalowania sprzętu lub na-
praw wykonanych przez osoby nieupoważ-
nione.
11. Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu
pokrywa klient.
12. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ograni-
cza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z tytułu niezgodności towaru z
umową.
13. Niniejsza gwarancja obowią
zuje na terytorium
Polski.
14. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany
urządzenia w ramach gwarancji jest przedsta-
wienie dowodu zakupu z wpisaną czytelnie
datą sprzedaży, potwierdzoną pieczęcią i
podpisem sprzedawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki zna-
mionowej z urządzenia może spowodować nie
uznanie gwarancji.
Electrolux Poland Sp. z o.o.
ul. Kolejowa 5/7, 01-217 Warszawa
e-mail: [email protected], www.electro-
lux.pl
PL
Gwarancja Europejska: Niniejsze urządze-
nie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każ-
dym z krajów wymienionych na końcu niniejszej
instrukcji przez okres podany w gwarancji urzą-
dzenia lub określony ustawowo. W przypadku
przeprowadzki właściciela urządzenia z jednego z
poniższych krajów do innego, gwarancja zacho-
wuje swoją ważność z następującymi zastrzeże-
niami:
Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia
zakupu. Datę zakupu należy potwierdzić przez
okazanie dokumentu zakupu wydanego przez
sprzedawcę urządzenia.
Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwa-
rancji (wykonawstwo oraz części) są takie same,
jak okres i zakres obowiązujące dla danego mo-
delu lub serii urządzenia w nowym kraju za-
mieszkania.
Gwarancja na urządzenie jest wydawana oso-
biście na pierwszego kupującego i nie można jej
przekazać na innego użytkownika.
•Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploa-
towane wy
łącznie do celów domowych zgodnie
z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie do
celów zawodowych jest wykluczone.
•Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze
wszystkimi obowiązującymi przepisami nowego
kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w
żaden sposób nie ograniczają nabytych praw us-
tawowych.
12 electrolux
1
3
2
1. Ovládací panel
2. Rukojeť víka
3. Nastavitelné vyrovnávací nožičky
Ovládací panel
Time Manager
Time
Manager
90°
60°
40°
30°
1000
900
700
500
Eco
1 2 3 5 64
1. Volič programu
2. Tlačítka a jejich funkce
3. Displej
4. Kontrolka "Přidání prádla"
5. Tlačítko "Start/Pauza"
6. Tlačítka "Časový manažer"
Symboly
8.88
1. Time manager
2. Teplota
3. Dětská pojistka
4. Průběh cyklu
5. Odpočítávání délky cyklu nebo prodlevy časo-
vače
electrolux 13
Přihrádka dávkovače
Předpírka
Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX
M
)
Bezpečnostní informace
Před instalací a používáním tohoto spotřebiče si
pozorně přečtěte následující body. Tento návod k
použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej nepokou-
šejte upravovat. Bylo by to nebezpečné.
Dbejte na to, aby před spuštěním pracího pro-
gramu byly z prádla odstraněny všechny mince,
zavírací špendlíky, brože, šrouby atd. Pokud by
zůstaly v prádle, mohly by pračku vážně poško-
dit.
Používejte doporučené množství pracího
prostředku.
Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.) vlož-
te společně do malého plátěného vaku nebo do
povlečení na polštář.
Po používání spotřebiče zavřete vodovodní ko-
hout a odšroubujte přívodní hadici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpojte
spotřebič od elektrické sítě.
Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani nezao-
broubené nebo natržené oděvy.
Instalace
•Spot
řebič vybalte nebo požádejte o jeho vyba-
lení hned při jeho dodání. Zkontrolujte, zda není
vnější povrch pračky jakkoli poškozen. Veškerá
poškození během přepravy nahlaste maloob-
chodnímu prodejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte všechny
přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být provedeno
kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická instalace
úpravu umožňující připojení spotřebiče, využijte
služeb kvalifikovaného elektrikáře.
Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po in-
stalaci zachycena pod spotřebičem.
•Je-li spotřebič instalován na podlaze pokryté
kobercem, dbejte na to, aby koberec neblokoval
větrací otvory umístěné na základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnou síťovou
zástrčkou, která odpovídá předpisům.
•Před připojením tohoto spot
řebiče k elektrické
síti si pozorně přečtěte pokyny v kapitole nazva-
né "Připojení k elektrické síti".
•Výměnu napájecí šňůry smí provést pouze au-
torizovaný servisní technik.
Výrobce nemůže být zodpovědný za žádné ško-
dy vyplývající z nesprávné instalace.
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám nižším než
0 °C, musí být provedena následující bezpečnostní
opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte přívodní
hadici.
Vložte konec této hadice a vypouštěcí hadice do
nádoby postavené na podlaze.
Zvolte program vypouštění a nechejte jej běžet
až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy "Stop"
odpojte pračku od elektrické sítě.
•Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a zabrání
se tvorbě ledu, který by poškodil pračku.
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte, aby
byla instalována v místě, kde teplota neklesne pod
bod mrazu.
Použití
•Tento spotřebič je určen k normálnímu použití v
domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním,
průmyslovým, ani žádným jiným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na štítku
každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kterých byly
skvrny odstraňovány benzínem, alkoholem, tri-
chlorethylenem apod. Jestliže jste takové od-
straňovače skvrn použili, počkejte, až se tyto
látky odpaří, a teprve pak vložte oděvy do bubnu
pračky
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo bez patřič
ných
zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby
odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne-
dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebi-
čem nehrály.
14 electrolux
Vlastní nastavení
Dětská pojistka
Tato funkce umožňuje dva druhy uzamčení :
je-li tato funkce zapnuta po spuštění cyklu, nej-
sou možné žádné změny voleb, funkcí ani pro-
gramu.
Cyklus proběhne a chcete-li spustit nový cyklus,
musíte tuto možnost zrušit.
je-li tato funkce zapnuta před spuštěním cyklu,
spotřebič nelze spustit.
Chcete-li dětskou pojistku aktivovat, zapněte
pračku a stiskněte současně tlačítka "Máchání
plus"
a "Odložený start" , dokud se na dis-
pleji neobjeví symbol
pro potvrzení. Tato volba
se uloží do paměti. Chcete-li dětskou pojistku zru-
šit, opakujte stejný postup.
Zvukový signál
Když je povolen zvukový signál, zní při stisku tla-
čítka, na konci programu, nebo pro oznámení po-
ruchy.
Chcete-li ho zrušit, zapněte pračku a stiskněte
současně tlačítka "Předpírka"
a "Máchání
plus",
dokud nezazní pípnutí. Tento signál pak
zazní pouze v případě zvukového varovného sig-
nálu. Chcete-li ho znovu povolit, opakujte stejný
postup.
Jak spustit cyklus praní?
První použití
Zkontrolujte, zda elektrické a vodovodní
přípojky vyhovují pokynům k instalaci.
Z bubnu vyjměte polystyrénovou vložku a vše-
chny další předměty.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C bez jakého-
koli prádla, ale s pracím prostředkem, aby se
vyčistila nádrž na vodu.
Denní používání
Vložte prádlo
•Otevřete víko prač-
ky.
•Otevřete buben
stisknutím zajišťo-
vacího tlačítka A:
automaticky se
otevřou obě křídla
dvířek bubnu.
Vložte prádlo,
zavřete buben a ví-
ko pračky.
Upozorně Před zavřením víka pračky
zkontrolujte, zda je buben řádně zavřený :
když jsou obě křídla dvířek zavřená,
je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Nasypte příslušné množství pracího prášku do ko-
mory pro praní
a, pokud jste zvolili funkci
"předpírka", také do komory pro předpírku
.
Podle potřeby nalijte do komory označené
avi-
vážní prostředek.
Volba požadovaného programu
Otočte voličem programu na požadovaný pro-
gram. Tlačítko "Start/Pauza" zeleně bliká.
Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů na jiný
program, pračka nebude na tento nově zvolený
program reagovat. Bliká nápis "Err" a tlačítko
"Start/Pauza" červeně bliká několik vteřin.
A
Volba teploty
Stiskněte opakovaně tlačítko " Teplota"
ke zvý-
šení nebo snížení teploty (viz "Tabulka programů").
Symbol
odpovídá praní za studena.
Volba rychlosti odstředě
Stiskněte opakovaně tlačítko "Odstředění"
,
abyste změnili rychlost odstředění.
Maximální otáčky odstřeďování jsou:
pro programy Bavlna, Vlna, Eco, Džíny, Antialergie,
Hygiena: 1000 ot/min, pro programy Syntetika,
Dámské prádlo, Snadné žehlení : 900 ot/min pro
Jemné prádlo, Hedvábí: 700 ot./min.
Na konci programu, pokud jste zvolili "Noční cyklus
plus"
, musíte zvolit program "Odstředění"
nebo "Vypouštění" k dokončení cyklu a vypu-
štění vody.
Volba funkcí
Různé funkce se volí po volbě programu a před
stisknutím tlačítka "Start/Pauza", (viz "Tabulka pro-
gramů"). Stiskněte požadované tlačítko/a; přísluš-
ná kontrolka se rozsvítí. Dalším stisknutím kontrol-
ky zhasnou. Jestliže některá z funkcí není slučitelná
se zvoleným programem, na displeji začne blikat
nápis "Err" a tlačítko "Start/Pauza" bliká červeně.
Funkce "Předpírka"
Spotřebič spustí předpírku na max. 30 °C.
electrolux 15
Funkce "Máchání plus"
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více má-
chání. Tato možnost se doporučuje pro osoby s
citlivou pokožkou a v oblastech s měkkou vodou.
Dočasně: Stiskněte tlačítko "Máchání plus"
.
Tato volba platí pouze pro zvolený program.
Trvale: Na několik vteřin podržte stisknutá tlačítka
"Předpírka"
a "Odložený start" . Funkce je
trvale aktivní, i když pračku vypnete. Chcete-li
funkci vypnout, opakujte stejný postup.
"Odložený start"
Tato volba umožňuje odložit spuštění pracího pro-
gramu o 30, 60, 90 minut, 2 hodiny až 20 hodin.
Zvolený čas se na několik vteřin objeví na displeji.
Čas odloženého startu můžete změnit nebo zrušit
kdykoli před stisknutím tlačítka "Start/Pauza" dal-
ším stisknutím tlačítka "Odložený start"
(0' zna-
mená okamžité spuštění).
Pokud jste již stiskli tlačítko "Start/Pauza" a přejete
si odložený start změnit nebo zrušit, postupujte
takto:
Pro zrušení odloženého startu a okamžité spu-
štění cyklu stiskněte tlačítko "Start/Pauza" a pak
"Odložený start"
. Stiskněte tlačítko "Start/
(Pauza)" ke spuštění cyklu.
Chcete-li změnit dobu odložení na časovači,
musíte přejít přes polohu "Stop"
a znovu na-
programovat požadovaný cyklus.
Víko pračky je během odloženého startu zabloko-
vané. Potřebujete-li ho otevřít, musíte nejdříve
pračku pozastavit stisknutím tlačítka "Start/Pau-
za". Po opětovném zavření víka stiskněte opět tla-
čítko "Start/Pauza".
Časový manažer
Cyklus je možné prodloužit nebo zkrátit pomocí
tlačítek "Časový manažer"
. Je uveden i stupeň
znečištění prádla.
Velmi špinavé prádlo
Normálně špinavé prádlo
Málo špinavé prádlo
Velmi málo špinavé prádlo nebo polovič
náplň
Nabídka těchto různých stupňů se liší podle zvo-
leného druhu programu.
Spuštění programu
Stiskněte tlačítko "Start/Pauza ke spuštění cyklu;
příslušná kontrolka se rozsvítí zeleně. Volič progra-
mů zůstává po celý cyklus nehybný, to je normální
jev. Na displeji se zobrazuje symbol pro právě pro-
bíhající cyklus a zbývající čas. Pokud jste zvolili od-
ložený start, zobrazí se na displeji odpočítávání
zbylé doby.
Ohřev
Když pračka dosahuje správné teploty, zobrazí se
v průběhu cyklu symbol
.
Přerušení programu
Přidání prádla
Když svítí kontrolka "Přidat prádlo"
, můžete
přidat prádlo podle následujícího postupu. Stis-
kněte tlačítko "Start/Pauza: po dobu pozastavení
pračky bude příslušná kontrolka zeleně blikat.
Otevření víka je možné až za přibližně 2 minuty po
zastavení pračky. Chcete-li, aby program pokra-
čoval, znovu stiskněte tlačítko "Start/Pauza ".
Změna probíhajícího programu
Před provedením změny probíhajícího programu je
nutné pozastavit pračku stisknutím tlačítka "Start/
Pauza". Jestliže úprava není možná, bliká na dis-
pleji "Err" a tlačítko "Start/Pauza" bliká několik
vteřin červeně. Chcete-li i přesto změnit program,
je nutné zrušit právě probíhající program (viz níže).
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte voličem
programů do polohy "Stop"
.
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví; tlačítko "Start/Pau-
za" zhasne a na displeji bliká "0" . Otevření víka je
možné až za přibližně 2 minuty po zastavení prač-
ky. Programovým voličem otočte do polohy "Stop"
. Vyjměte prádlo. Vytáhněte zástrčku ze zásuv-
ky a zavřete kohoutek přívodu vody.
Tabulka programů
Program / Druh prádla Náplň Možné funkce
Bavlna (studená - 90°) : bílá nebo ba-
revná, např. normálně zašpiněné pracovní
oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní
prádlo, ručníky.
5,5 kg Noční cyklus plus, Předpírka, Máchání
plus, Odložený start, Časový manažer
Syntetika (studená - 60°): tkaniny ze
syntetických vláken, spodní prádlo, barevné
tkaniny, nemačkavé košile, blůzy.
2,5 kg Noční cyklus plus, Předpírka, Máchání
plus, Odložený start, Časový manažer
16 electrolux
Program / Druh prádla Náplň Možné funkce
Jemné (studená - 40°): pro všechny
jemné tkaniny, např. záclony.
2,5 kg Noční cyklus plus, Předpírka, Máchání
plus, Odložený start, Časový manažer
Vlna (studená - 40°): vlna vhodná k
praní v pračce s označením "Čistá střižní vlna
vhodná k praní v pračce, nesráží se".
1,0 kg Noční cyklus plus, Odložený start
Hedvábí (studená - 30°): látky, které lze
prát v pračce při 30 °C.
1,0 kg Noční cyklus plus, Odložený start
Dámské prádlo (studená - 40°): pro vel-
mi jemné prádlo, např. dámské spodní prádlo.
1,0 kg Noční cyklus plus, Odložený start
Máchání: tímto programem lze vymáchat
prádlo prané v ruce.
5,5 kg Noční cyklus plus, Máchání plus, Od-
ložený start
Vypouštění: po Zastavení máchání s vo-
dou v bubnu (nebo po Nočním cyklu plus) pro-
vede cyklus vypouštění.
5,5 kg
Odstředění: Odstřeďovací cyklus od 500
do 1000 ot/min po Zastavení máchání (nebo
po cyklu Noční provoz plus).
5,5 kg Odložený start
Eco
1)
(40° - 90°) : bílá nebo barevná,
např. normálně zašpiněné pracovní oděvy, lo-
žní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ruč-
níky.
5,5 kg Noční cyklus plus, Předpírka, Máchání
plus, Odložený start
Snadné žehlení (studená - 60°): pro
bavlnu a syntetiku. Snižuje zmačkání a usnad-
ňuje žehlení.
1,0 kg Předpírka, Máchání plus, Odložený
start
Džíny (studená - 60°): pro praní džíno-
vých oděvů. Je zapnuta funkce Máchání plus.
3,0 kg Noční cyklus plus, Předpírka, Odložený
start
Antialergie (60°) : Ke zničení baktérií a
alergenů v bavlněných tkaninách. Je zapnuta
funkce Máchání plus.
5,5 kg Předpírka, Odložený start
Hygiena (90°): Cyklus podporující zničení
mikroorganizmů.
5,5 kg Noční cyklus plus, Předpírka, Máchání
plus, Odložený start
1) Zkušební program pro ověřovací test podle normy CEI 456 (program Eco 60°). 49 l / 1,04 kWh / 170
min
Čištění a údržba
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky použí-
vejte vhodný nekorozívní prostředek určený pro
pračky. Dodržujte doporučené dávkování a inter-
valy odstraňování vodního kamene, uvedené na
štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vodou s či-
sticím prostředkem. Nikdy nepoužívejte alkohol,
rozpouštědla nebo podobné prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
1
2
electrolux 17
Filtr
Pravidelně čistěte filtr na zachycování různých
předmětů, který se nachází v dolní části bubnu:
1
2
3
Zkontrolujte, zda je filtr dobře připev-
něný ještě před zavřením tak, že po-
sunete nahoru a dolů prostřední vý-
čnělek.
Filtry přívodu vody
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
Problémy při provozu
Tento spotřebič byl před opuštěním výrobního zá-
vodu mnohokrát kontrolován. Pokud však přesto
zjistíte chybnou funkci, nejprve se řiďte níže uve-
denými radami, a teprve pak zavolejte servis.
Problémy Příčiny
Pračka se nespouští ne-
bo se neplní vodou:
•pračka není správně zapojená do zásuvky, elektrická instalace nefunguje
došlo k výpadku proudu,
•víko pračky a dvířka bubnu nejsou správně zavřená,
•nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu,
•byla přerušena dodávka vody, vodovodní kohout je zavřený,
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
na hadici přívodu vody se objevila červená značka.
Pračka napustí vodu a
hned ji vypustí:
vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část Instalace).
Pračka nemáchá nebo
nevypouští:
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
•filtr předmětů je ucpaný,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v bubnu
rozloženo nerovnoměrně,
byl zvolen program "Vypouštění" nebo funkce "Noční klid plus" či "Za-
stavení máchání"s vodou v bubnu,
nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U.
Okolo pračky je voda: •přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn,
•přívodní hadice netěsní.
Prádlo není dobře vypra-
né:
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
•v bubnu je příliš mnoho prádla,
zvolený prací cyklus je nevhodný,
málo pracího prostředku.
18 electrolux
Problémy Příčiny
Spotřebič vibruje, je hluč-
ný:
•ze spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část Insta-
lace),
•spotřebič nestojí rovně a je nevyvážený,
•spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
prádlo je v bubnu rozloženo nerovnoměrně, je ho příliš málo.
•spotřebič je ve fázi otáčení bubnu, pak hluk přestane.
Prací cyklus je příliš dlou-
hý:
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
zareagoval detektor přehřívání motoru,
•teplota přívodu vody je nižší než obvykle,
zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš pracího
prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: byla přidána další
fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu.
Pračka se během prací-
ho cyklu zastavuje:
poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
zvolili jste funkci Zastavení máchání,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
Víko nejde na konci cyklu
otevřít:
teplota v bubnu je příliš vysoká,
víko se odblokuje 1 - 2 minuty po skončení cyklu.
Na displeji se zobrazí
chybový kód E40
1)
a tla-
čítko "Start/Pauza" čer-
veně bliká
2)
:
víko není správně zavřené.
Na displeji se objeví kód
E20
1)
a tlačítko "Start/
Pauza" červeně bliká
2)
:
•filtr předmětů je ucpaný,
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část "Instalace"),
vypouštěčerpadlo je zablokované,
sifon je zanesený.
Na displeji se objeví kód
E10
1)
a tlačítko "Start/
Pauza" červeně bliká
2)
:
vodovodní kohout je zavřený,
•byla přerušena dodávka vody.
Na displeji se objeví kód
EF0
1)
a tlačítko "Start/
Pauza" červeně bliká
2)
:
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
spustil se bezpečnostní systém proti vyplavení, pokračujte prosím takto:
- zavřete vodovodní kohout,
- před odpojením pračky od sítě ji nechejte 2 minuty vypouštět,
- zavolejte poprodejní servis.
Čerpadlo pračky neustá-
le běží , i když je pračka
vypnutá :
spustil se bezpečnostní systém proti vyplavení, pokračujte prosím takto:
- zavřete vodovodní kohout,
- před odpojením pračky od sítě ji nechejte 2 minuty vypouštět,
- zavolejte poprodejní servis.
Při plnění přihrádky dáv-
kovače steče aviváž rov-
nou do bubnu:
•překročili jste značku MAX.
1) U některých modelů může znít zvukový signál.
2) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka "Start/Pauza".
Prací prostředky a přísady
Používejte pouze prací prostředky a přídavné látky
určené k použití v pračkách. Nedoporučujeme mí-
chání různých druhů pracích prostředků. Může to
narušit prádlo. Pro prací prášky nejsou žádná
omezení. Tekuté prací prostředky se nesmí použí-
vat, byla-li zvolena předpírka. U cyklů bez předpír-
ky musí být přidávány pomocí dávkovací koule.
Prací prostředky v tabletách nebo v dávkách musí
electrolux 19
být vloženy do oddílu pro prací prostředek v
přihrádce dávkovače vaší pračky.
Technické údaje
ROZMĚRY Výška
Šířka
Hloubka
850 mm
400 mm
600 mm
ŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET
CELKOVÝ PŘÍKON
230 V / 50 Hz
2300 W
TLAK VODY Minimální
Maximální
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vodovodní přípojka Typ 20/27
Instalace
Před prvním použitím odstraňte všechny ochranné
přepravní obaly. Uschovejte si je pro případ
potřeby při příští přepravě: Přeprava nezajištěného
spotřebiče může poškodit vnitřní součásti a způ-
sobit úniky a poruchy funkce. Spotřebič může být
také poškozen nárazem.
Vybalení
1
2
3
4
Odstrojení
1b
1a
2
4
1a 1b
2a
2b
3
4
Chcete-li pračku instalovat tak, aby byla vyrovnaná
se sousedícím nábytkem, postupujte podle obráz-
ku 4.
Přívod vody
1
2
V případě potřeby posuňte přívodní hadici do smě-
ru jako na obrázku 1. Postupujte tak, že povolíte
pojistnou matici přívodní hadice a umístíte přívodní
hadici dolů, jak je nakresleno na obrázku 1. Utáh-
něte pojistnou matici a zkontrolujte, zda hadice
neuniká. Otevřený vodovodní kohout je zavřený.
Zkontrolujte, zda nedochází k únikům vody.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EWT10540W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi