Hitachi MS 34SR Handling Instructions Manual

Kategoria
Spulchniacze trawnika
Typ
Handling Instructions Manual

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Bedienungsanleitung
Handling instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Istruzioni per l’uso
Navodila za rokovanje
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Pokyny na manipuláciu
Kezelési utasítás
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrucţiuni de utilizare
Οδηγίες χειρισμού
ML 34SR • ML 40SR
de
en
fr
it
cs
nl
pt
pl
es
sl
sk
hu
da
no
el
sv
ro
de
en
fr
it
cs
nl
pt
pl
es
sl
sk
hu
da
no
el
sv
ro
Rasenmäher
Lawn Mower
Grasmaaier
Tondeuse à gazon
Cortacesped
Corta Relva
Rasaerba
Rotacijska kosilnica
Kosiarka
Sekačka na trávu
Kosačka na trávu
Fűnyíró
Plæneklipper
Gräsklippare
Gressklippere
Ruohonleikkuri
Masina de tuns iarba
μηχανές γκαζόν
ML 34SR / ML 40SR
2
D
E
12
a
b
a
b
34
Only ML40SR Only ML40SR
56
Only ML40SR
a
b
78
3
a
b
910
ML 34SR / ML 40SR
4
Inhaltsverzeichnis
de Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung ............................................ 5
en Original instructions ...................................................................................... 13
nl Vertaling van de originele gebruikershandleiding .......................................... 21
fr Traduction du mode d’emploi original ........................................................... 29
es Traducción del manual de instrucciones original........................................... 37
pt Tradução do manual do usuário original ....................................................... 45
it Traduzione delle istruzioni per l’uso originali ................................................. 53
sl Prevod izvirnika navodila za uporabo ............................................................ 61
pl Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług ..................................................... 69
cs Překlad originálního návodu k použití ........................................................... 78
sk Preklad originálneho návodu na použitie ...................................................... 86
hu Az eredeti használati utasítás fordítása ......................................................... 94
da Oversættelse af original brugsanvisning ..................................................... 102
sv Översättning av orginalbruksanvisning ....................................................... 110
no Oversettelse av original bruksanvisning ......................................................118
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ........................................................... 126
ro Traducerea instrucţiunilor de folosire originale ............................................ 134
el Μετάφραση του γνήσιου εγχειριδίου οδηγιών χρήσης ............................. 142
de
5
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-
GEBRAUCHSANWEISUNG
Inhaltsverzeichnis
Zu diesem Handbuch .................................... 5
Produktbeschreibung ..................................... 5
Sicherheitshinweise ....................................... 7
Montage......................................................... 8
Bedienung ..................................................... 8
Arbeitshinweis................................................ 9
Lagerung ..................................................... 10
Reparatur ..................................................... 10
Wartung und P ege ..................................... 10
Entsorgung .................................................. 10
Hilfe bei Störungen ...................................... 11
Garantie ....................................................... 12
ZU DIESEM HANDBUCH
Lesen Sie diese Dokumentation vor
der Inbetriebnahme durch. Dies ist
Voraussetzung für sicheres Arbeiten und
störungsfreie Handhabung.
Beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Dokumentation und
auf dem Produkt.
Diese Dokumentation ist permanenter
Bestandteil des beschriebenen Produkts
und soll bei Veräußerung dem Käufer mit
übergeben werden.
Zeichenerklärung
ACHTUNG!
Genaues Befolgen dieser
Warnhinweise kann Personen- und /
oder Sachschäden vermeiden.
Spezielle Hinweise zur besseren
Verständlichkeit und Handhabung.
PRODUKTBESCHREIBUNG
In diesem Dokument wird der elektrische
Rasenmäher mit Grasfänger beschrieben. Der
ML40SR ist auch zum Mulchen geeignet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Rasenmähen im privaten
Bereich bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende
Verwendung, gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Möglicher Fehlgebrauch
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in
ö entlichen Anlagen, Parks, Sportstätten
sowie in der Land- und Forstwirtschaft
geeignet.
Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht
demontiert oder überbrückt werden.
Das Gerät nicht bei Regen oder auf nassem
Rasen benutzen.
Das Gerät darf nicht im gewerblichen
Einsatz betrieben werden.
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden.
Sicherheitsbügel
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsbügel
ausgerüstet. Im Gefahrenmoment diesen
einfach loslassen. Motor und Schneidmesser
werden gestoppt.
Prallklappe
Die Prallklappe schützt gegen heraus iegende
Gegenstände.
de
ML 34SR / ML 40SR
6
Produktbeschreibung
Produktübersicht
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
9
1 Sicherheitsbügel 7 Schnitthöhenverstellung
2 Schalter / Steckverbinder-Kombination 8 Befestigung
3 Holmverstellung 9 Stange
4 Füllstandanzeige 10 Kabelzugentlastung
5 Grasfangkorb 11 Mulch-Kit (nur ML40SR)
6 Prallklappe
Symbole am Gerät
Achtung! Besondere Vorsicht bei der
Handhabung.
Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanleitung lesen!
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Hände und Füße vom Schneidwerk
fernhalten!
Vorsicht scharfe Schneidmesser.
Schneidmesser drehen sich weiter,
motor ausschalten.
Abstand zum Gefahrenbereich halten.
Trennen Sie das Gerät immer
vom Stromnetz ab, bevor Sie mit
Wartungsarbeiten beginnen oder
wenn das Kabel beschädigt ist.
Achtung! Scharfe Schneidmesser!
Nicht in das Schneidwerk fassen.
Tr e en Sie Vorkehrungen gegen die
Gefahr eines Stromschlags.
Anschlussleitung von
Schneidmessern fernhalten.
Ohren- und Augenschützer tragen!
de
7
Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE
Der Maschinenführer oder der Benutzer ist
für Unfälle mit anderen Personen und deren
Eigentum verantwortlich.
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden!
Elektrische Sicherheit
Achtung - Gefahr durch Strom!
Gefahr durch Berühren
spannungsführender Teile!
Stecker sofort vom Netz trennen, wenn
das Verlängerungskabel beschädigt
oder durchtrennt wurde!
Die Haus-Netzspannung muss mit den
Angaben zur Netzspannung in den
Technischen Daten übereinstimmen, keine
andere Versorgungsspannung verwenden
Nur Verlängerungskabel verwenden, die für
den Gebrauch im Freien vorgesehen sind -
Mindestquerschnitt1,5mm
2
Beschädigte oder brüchige Verlängerungskabel
dürfen nicht verwendet werden
Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme
den Zustand ihres Verlängerungskabels
Immer die spezielle Kabelzugentlastung für
das Verlängerungskabel verwenden
Kabel aus dem Schnittbereich fernhalten
und immer von der Maschine weg führen
Mit dem Rasenmäher niemals über das
Verlängerungskabel fahren
Gerät vor Feuchtigkeit schützen
Sicherheitshinweise zur Bedienung
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Unbeabsichtigtes Einschalten kann
zu schwersten Verletzungen führen.
Ziehen Sie nach dem Abschalten des
Mähers immer den Netzstecker, um
Verletzungen zu vermeiden!
Betreiben Sie den Rasenmäher nicht mit
verriegelten Schneidmessern. Dadurch
könnte der Motor durchbrennen.
Suchen Sie nach Kontakt mit
Fremdkörpern nach Beschädigungen
am Rasenmäher. Suchen sie bei
folgenschweren Beschädigungen eine
Hitachi Servicestelle auf.
Gehen, niemals laufen.
Achten Sie auf Hängen oder bei nassem
Rasen immer auf sicheren Stand.
Stecker immer vom Netz trennen und
Stillstand des Gerätes abwarten:
nach dem Auftreten von Störungen und
ungewöhnlichem Vibrieren des Geräts
vor dem Lösen von Blockierungen
vor dem Beseitigen von Verstopfungen
nach dem Kontakt mit Fremdkörpern
Besondere Aufmerksamkeit beim
Umkehren des Rasenmähers oder wenn
Sie den Rasenmäher zu sich heranziehen
Schalten Sie den Motor aus, wenn es
erforderlich ist, ein anderes Gebiet als das
zu mähende zu überqueren.
Kinder oder andere Personen, die die
Betriebsanleitung nicht kennen, dürfen das
Gerät nicht benutzen
Örtliche Bestimmungen zum Mindestalter
der Bedienungsperson beachten.
Gerät nicht unter Ein uss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten bedienen.
Überprüfen Sie den Mäher vor Gebrauch
und lassen Sie beschädigte Teile
austauschen
Prufen Sie vor der Benutzung immer,
ob Messer, Messerschrauben und
Schneidbaugruppe abgenutzt oder
beschadigt sind.
Alle Fremdkörper vor dem Mähen von der
Rasen äche entfernen
Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen:
Lange Hosen
Festes und rutschsicheres Schuhwerk
Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
de
ML 34SR / ML 40SR
8
Halten Sie Ihren Körper und Ihre Kleidung
sowie Verlängerungskabel von den
schneidenden Teilen fern.
Nur bei ausreichendem Tageslicht
oder künstlicher Beleuchtung arbeiten.
Vermeiden Sie das Mähen bei schlechtem
Wetter
Gerät beim Mähen vorwärts schieben,
niemals rückwärts gehen
Rasenmäher niemals zum Körper
heranziehen
Nicht über Hindernisse mähen (z. B.
Zweige, Baumwurzeln).
Schnittgut nur bei stehendem Motor
entfernen.
Gerät nie mit laufendem Motor heben oder
tragen.
Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt
lassen.
Nicht autorisierte Modi kationen können
die Sicherheit Ihres Geräts beeinträchtigen
und zu stärkerem Lärm und Vibrationen
führen.
Führen Sie eine regelmäßige Inspektion
der Zuleitungskabel durch. Schließen
Sie beschädigte Kabel nicht an die
Stromversorgung und berühren Sie ein
beschädigtes Kabel vor dem Trennen von
der Steckdose nicht. Ein beschädigtes
Kabel kann Kontakt mit stromführenden
Teilen bekommen. Tre en Sie Vorkehrungen
gegen die Gefahr eines Stromschlags.
Wenn das Gerät anfängt, abnorm zu
vibrieren, ziehen Sie den Stecker ab.
Berühren Sie den Stecker niemals mit
nassen Händen.
MONTAGE
Zusammenbau nach beiliegender
Montageanleitung durchführen.
ACHTUNG!
Das Gerät darf erst nach vollständiger
Montage betrieben werden.
BEDIENUNG
Schnitthöhe verstellen (1)
ACHTUNG!
Achtung - Verletzungsgefahr!
Schnitthöhe nur bei ausgeschaltetem
Motor und stillstehendem
Schneidmesser verstellen!
1. Hebel zum Entriegeln leicht nach außen
drücken und halten. (1)
Für niedrigen Rasen den Hebel in
Richtung Vorderrad schieben. min Stufe
1: 2,8 cm
Für höheren Rasen den Hebel in
Richtung Hinterrad schieben. max
Stufe 6: 6,8 cm
2. Hebel wieder zum Gerät hindrücken, bis er
in der gewünschten Stufe einrastet.
Holmverstellung (2)
1. Halten Sie die Tasten auf den Gri stangen
gedrückt. (2a).
2. Stellen Sie die gewünschte Höhe ein (2b)
3. Lassen Sie die Druckknöpfe los und rasten
Sie den Holm ein.
Füllstandsanzeige (3)
Die Füllstandsanzeige wird durch den Luftstrom
beim Mähen nach oben gedrückt (3a). Ist der
Grasfangkorb voll, liegt die Füllstandsanzeige
am Korb an (3b). Der Grasfangkorb muss
geleert werden.
Grasfangkorb anbringen (4)
ACHTUNG!
Achtung - Verletzungsgefahr!
Grasfangkorb nur bei ausgeschaltetem
Motor und stillstehendem
Schneidmesser abnehmen oder
anbringen.
1. Prallklappe anheben (4a) und Grasfangkorb
in die Halterungen einhängen. (4b)
Grasfangkorb leeren (4)
1. Prallklappe anheben. (4a)
Montage
de
9
Arbeitshinweis
2. Grasfangkorb aushängen und nach hinten
abnehmen.
3. Grasfangkorb leeren.
4. Prallklappe anheben und Grasfangkorb
wieder in die Halterungen einhängen. (4b)
Netzanschluss herstellen
1. Schließen Sie den Stecker des
stromführenden Verlängerungskabels an
die Schalter/Steckverbinder-Kombination
(8) an.
2. Geräteanschlussleitung mit
Kabelzugentlastung sichern (9).
Die Schlaufe des Netzkabels muss so lang
sein, dass die Kabelzugentlastung von
einer Seite zur anderen gleiten kann.
Motor einschalten (10)
Den Rasenmäher nur auf ebenem Untergrund,
nicht in hohem Gras starten. Der Boden muss
frei von Fremdkörpern und Gegenständen
wie z. B. Steinen sein. Steinen sein. Den
Rasenmäher zum Starten nicht anheben oder
kippen.
1. Startknopf des Schalters gedrückt halten
(10a).
2. Sicherheitsbügel an den Holm ziehen und
festhalten (10b).
3. Startknopf loslassen.
Motor ausschalten
1. Sicherheitsbügel loslassen.
2. Stillstand des Schneidmessers abwarten.
Mulchen mit Mulchkit (nur ML40SR)
Beim Mulchen wird das Schnittgut nicht
aufgesammelt, sondern verbleibt auf dem
Rasen. Der Mulch schützt den Boden vor dem
Austrocknen und versorgt ihn mit Nährsto en.
Die besten Ergebnisse werden durch
regelmäßigen Rückschnitt um ca. 2 cm erreicht.
Nur junges Gras mit weichem Blattgewebe
verrottet schnell.
Grashöhe vor dem Mulchen: Maximal 8 cm
Grashöhe nach dem Mulchen: Mindestens
4 cm
Schrittgeschwindigkeit dem Mulchen
anpassen, nicht zu schnell gehen.
Mulchkit einsetzen
Achtung - Verletzungsgefahr!
Mulchkit nur bei ausgeschaltetem Motor
und stillstehendem Schneidmesser
einsetzen oder entfernen!
1. Nehmen Sie den Grasfänger ab (4).
2. Prallklappe anheben und Mulchkit in den
Auswurfkanal einsetzen (5).
Mulchkit muss einrasten (6).
Rastet das Mulchkit nicht ein,
können Mulchkit und Schneidmesser
beschädigt werde.
Mulchkit entfernen
1. Heben Sie die Prallklappe an und lösen Sie
die Sperre am Mulch-Kit (7a).
2. Mulchkit herausziehen (7b).
ARBEITSHINWEIS
Örtliche Bestimmungen zum Betreiben
von Rasenmähern beachten.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
Nur bei guten Sichtverhältnissen mähen
Gerät nur im Schritttempo führen.
Nur mit scharfem Schneidmesser mähen
Nicht über Hindernisse mähen (z. B.
Zweige, Baumwurzeln).
Auf abschüssigem Gelände immer quer zum
Hang mähen. Auf Abhängen mit mehr als 20°
Gefälle nicht bergauf oder bergab mähen.
Erhöhte Vorsicht an Hanglagen bei
Änderung der Arbeitsrichtung
Eine optimale Betriebszeit wird durch
häu ges Rasenmähen und damit kurz
gehaltenem Rasen erreicht
Tipps zum Mähen
Behalten Sie einen konstante Schnitthöhe
von 3 - 5 cm bei; schneiden Sie das
Gras nicht tiefer als bis zur Hälfte der
ursprünglichen Höhe.
de
ML 34SR / ML 40SR
10
Reinigen Sie das Gerät nach dem Mähen
gründlich mit einer Bürste oder einem
Tuch. Nicht von der Unterseite des Geräts
entfernter Schmutz kann die Leistung
beeinträchtigen.
Das Gerät nicht mit Wasser abspritzen!
Wasser kann zur Beschädigung des
Schalters und des Elektromotors führen.
Schneidmesser regelmäßig auf
Beschädigungen kontrollieren. Stumpfe oder
beschädigte Schneidmesser nur bei einer
Hitachi Servicestelle oder einem autorisierten
Fachbetrieb schärfen / erneuern lassen.
Nachgeschli ene Schneidmesser müssen
ausgewuchtet sein. Anzugsdrehmoment der
Messerschraube 15 Nm +5.
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen
und Schrauben fest angezogen sind und
das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand
ist.
Nach Wartungsarbeiten an
Isolationsteilen (z. B. Austausch
Schneidmesser) muss nach Richtlinie
VDE 701 eine Isolationsschutzprüfung
durchgeführt werden.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor
Sie das Gerät in geschlossenen Räumen
abstellen.
Fachmännische Überprüfung ist
erforderlich:
nach dem Au ahren auf ein Hindernis
bei einer Blockade des Motors
bei verbogenem Schneidmesser
bei verbogener Motorwelle
ENTSORGUNG
Ausgediente Geräte, Batterien
oder Akkus nicht über den
Hausmüll entsorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind
aus recyclingfähigen Materialien
hergestellt und entsprechend zu
entsorgen.
Rasenmäher nicht überlasten! Sinkt die
Motordrehzahl durch langes, schweres
Gras merklich, Schnitthöhe vergrößern und
mehrfach mähen
Wind und Sonne können den Rasen nach
dem Mähen austrocknen, daher am späten
Nachmittag mähen
LAGERUNG
Zum platzsparenden Aufbewahren
den Oberholm und den Unterholm
zusammenklappen.
Gerät trocken und unzugänglich für Kinder
und unbefugte Personen lagern
Gerät immer mit gezogenem Netzstecker
lagern
REPARATUR
Reparaturarbeiten dürfen nur Hitachi
Servicestellen oder autorisierte
Fachbetriebe durchführen
Um eine Unwucht zu vermeiden
dürfen Schneidwerkzeug und
Befestigungsschraube nur satzweise
ausgetauscht werden
WARTUNG UND PFLEGE
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Vor allen Wartungs- und P egearbeiten
immer den Netzstecker ziehen!
Bei Wartungs- und P egearbeiten
am Schneidmesser immer
Arbeitshandschuhe tragen!
Nicht ausgewuchtete Schneidmesser
führen zu starken Vibrationen und
beschädigen den Mäher.
ACHTUNG!
Schneidmesser und Motorwelle sind
möglicherweise nicht in einer Linie,
wenn eines von beiden beschädigt ist.
Grasfangeinrichtung regelmäßig auf
Funktion und Verschleiß prüfen
Lagerung
de
11
Hilfe bei störungen
HILFE BEI STÖRUNGEN
Achtung - Verletzungsgefahr!
Bei Wartungs- und P egearbeiten immer Arbeitshandschuhe tragen!
Vor allen Wartungs- und P egearbeiten immer den Netzstecker ziehen und den Stillstand
des Schneidmessers abwarten!
Störung beim Betrieb Mögliche Ursache Lösung
Motor läuft nicht Keine Stromversorgung Haussicherung / Verlängerungskabel
prüfen.
Gerätekabel defekt Wenden Sie sich an das Hitachi
Kundendienstzentrum
Schneidmesser blockiert Vorsicht! nicht ohne Handschuhe
Wartungsarbeiten am Messer ausführen!
Messer von Störung befreien
Rasenmäher auf niedrigem Rasen
starten
Motorleistung lässt nach Messer stumpf Messer bei Hitachi Servicestelle
schärfen lassen
Zu viel Gras im Auswurf Gras entfernen, Prallklappe reinigen
Motor bleibt während
des Mähens stehen
Messer stumpf Messer bei Hitachi Servicestelle
schärfen lassen
Überlastung des Motors Schalten Sie den Rasenmäher aus und
starten Sie ihn auf ebenem Untergrund
oder kurzem Gras neu
Grasfangbox füllt nicht
ausreichend
Rasen feucht Rasen trocknen lassen
Der Grasfänger ist
verstopft
Gitter der Grasfangbox reinigen
zu viel Gras im
Auswurfkanal oder
Gehäuse
Auswurfkanal / Gehäuse reinigen
Schnitthöhe korrigieren
Das Schneidmesser ist
stumpf
Messer bei Hitachi Servicestelle
schärfen lassen
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben
können, wenden Sie sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst.
de
ML 34SR / ML 40SR
12
Garantie
GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen
Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder
Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem
das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei:
beachten dieser Bedienungsanleitung
sachgemäßer Behandlung
verwenden von Original-Ersatzteilen
eigenmächtigen Reparaturversuchen
eigenmächtigen technischen Veränderungen
das Gerät wurde nicht für den vorgesehenen
Zweck benutzt (zum Beispiel für gewerbliche
oder kommunale Anwendungen)
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte gekennzeichnet sind
Verbrennungsmotoren – Für diese gelten die separaten Garantiebestimmungen der jeweiligen
Motorenhersteller
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum
auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren
Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des
Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
en
13
(Original instructions)
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Contents
About this handbook .................................... 13
Product description ...................................... 13
Safety instructions ....................................... 15
Assembly ..................................................... 16
Operation ..................................................... 16
Working information ..................................... 17
Storage ........................................................ 18
Repairs ........................................................ 18
Maintenance and care ................................. 18
Disposal ....................................................... 18
Troubleshooting ........................................... 19
Warranty ...................................................... 20
ABOUT THIS HANDBOOK
Read this documentation before starting up
the machine. This is a precondition for safe
working and awless operation.
Observe the safety warnings in this
documentation and on the product.
This documentation is a permanent integral
part of the product described and must be
passed on to the new owner if the product
is sold.
Explanation of symbols
CAUTION!
Following these safety warnings
carefully can prevent personal injury
and/or material damage.
Special instructions for greater ease of
understanding and improved handling.
PRODUCT DESCRIPTION
This document describes the electric lawn
mower with catcher. ML40SR is also suitable
for mulching.
Intended use
This appliance is intended for mowing lawns in
the private sector.
Any other use is deemed as being not in
accordance with its intended use.
Possible misuse
This lawn mower is not intended for use in
public grounds, parks, sporting arenas as
well as in agriculture and forestry
The tted safety devices must not be
removed or bypassed, e.g. by tying the
safety bar to the handle bar
Do not use the mower during rain and/or on
a wet lawn
The mower must not be used commercially
Safety and protective devices
CAUTION!
Risk of injury!
Safety and protective devices should
not be disabled.
Safety bar
The mower is tted with a safety bar. Simply
release it in case of danger. Motor and cutting
blade are then stopped.
Ba e plate
The ba e plate protects against objects ying out.
en
ML 34SR / ML 40SR
14
Product description
Product overview
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
9
1 Safety bar 7 Cutting height adjustment
2 Switch / Connector combination 8 Moun
3 Handle bar adjustment 9 Rod
4 Fill level indicator 10 Cable strain relief
5 Grass catcher 11 Mulching kit (Only ML40SR)
6Ba e plate
Symbols on the machine
Caution! Special care required during
use.
Read the instructions before start-up!
Keep other persons away from the
danger area!
Danger! Keep hands and feet away
from the cutter area!
Beware of sharp blades.
Blades continue to rotate after motor
is switched o .
Keep a distance from the danger area.
Always remove the machine from
the mains before commencing
maintenance work or if the cable is
damaged.
Caution! Sharp cutter blades!
Do not reach into the cutter area.
Beware electric shock hazard.
Keep the connecting cable away from
blades.
Use ear and eye defenders!
en
15
Safety instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
The lawn mower operator or user is responsible
for accidents involving other persons and their
property.
CAUTION!
Risk of injury!
Safety and protective devices must not
be disabled.
Electrical safety
Danger from electric current!
Danger from contact with live parts!
Immediately disconnect the plug from
the mains if the extension lead is
damaged or severed!
The domestic mains voltage must match
the mains voltage speci cations in the
technical data; do not use any other supply
voltage.
Use only extension leads designed for use
outdoors - minimum cross-section 1.5 mm
2
.
Damaged or brittle extension leads must
not be used.
Always check the condition of your
extension lead before operating the
machine.
Always use the special cable strain relief for
the extension lead.
Always keep cables out of the cutting area
and routed away from the machine.
Never run over the extension lead with the
lawn mower.
Protect the machine against moisture.
Safety instructions for operation
CAUTION!
Danger - risk of injury!
Unintentional start-up can lead to
severe injuries. To prevent injuries
always unpluged after switching the
mower o !
Do not operate the lawn mower with the
blades locked. Doing so could burn out the
motor.
After contact with foreign objects
inspect the mower for damage. In case
of serious damage take the mower to a
Hitachi service center.
Walk, never run.
Always be sure of your footing on slope or
wet lawn.
Always unplug from the mains and wait until
the machine has stopped:
in the event of faults or unusual vibration
of the machine.
before releasing blockages.
before unclogging the machine.
after contact with foreign bodies.
The operator must take particular care
when turning the lawn mower or pulling it
towards himself.
Switch o the motor if it is necessary to
cross an area other than the area to be cut.
Children, or other people who are not
familiar with the operating instructions, are
not allowed to use the machine
Observe local regulations regarding
minimum age requirements for operating
the machine.
The machine must not be operated if the
operator is under the in uence of alcohol,
drugs or medication.
Prior to use check the mower and have the
damaged parts replaced
Before using, always visually inspect to
see that the blades, blade bolts and cutter
assembly are not worn or damaged.
Remove all foreign objects from the lawn
prior to mowing
Wear suitable work clothing:
Long trousers
Firm and antislip footwear
Always ensure stability when working.
Keep others away from dangerous areas.
Keep body and clothing and extension
leads away from cutting parts.
Work only when there is adequate daylight
or arti cial lighting. Avoid mowing in bad
weather
en
ML 34SR / ML 40SR
16
Always push the mower forward, never
move backwards
Never pull the mower toward the body
Do not mow over obstacles (e.g. branches,
roots of trees).
Make sure the motor is stopped before you
remove any cuttings.
Never lift or carry the mower while the motor
is running
Never leave the mower unattended when it
is ready for operation
Unauthorized modi cations may impair the
safety of your product and may result in
increased noise and vibration.
Regularly inspect the supply cables. Do
not connect damaged cables to the supply
or touch a damaged cable before it is
disconnected from the supply. A damaged
cable can lead to contact with live parts.
Beware electric shock hazard.
If the machine starts to vibrate abnormally,
remove the plug.
Never touch the plug with wet hands.
ASSEMBLY
Assemble according to enclosed assembly
instructions.
CAUTION!
The machine must not be put in
operation before it has been assembled
completely.
OPERATION
Adjusting the cutting height (1)
CAUTION!
Danger - risk of injury!
Adjust the cutting height only while
motor is switched o and the cutting
blade has stopped!
1. To unlock, press the lever to the side and
hold (1).
For a short lawn slide the lever in the
direction of the front wheel. Minimum
step 1: 2.8 cm
For a longer lawn slide the lever in the
direction of the rear wheel. Maximum
step 6: 6.8 cm
2. Release the lever and slide it forward or
backward until it engages in the desired
step.
Handle bar adjustment (2)
1. Keep the buttons on the handle bars
pressed (2a).
2. Adjust to the desired height (2b)
3. Release the buttons and engage the handle
bar.
Level indicator (3)
The level indicator is pressed upwards by the
air stream during mowing (3a). When the grass
catcher is full, the level indicator rests against
the catcher (3b). The grass catcher needs to be
emptied.
Attaching the grass catcher (4)
CAUTION!
Danger - risk of injury!
Remove or replace the grass catcher
only while the motor is switched o and
the cutting blade has stopped.
1. Lift up the ba e plate (4a) and hang the
grass catcher into the holders. (4b)
Emptying the grass catcher (4)
1. Lift the ba e plate. (4a)
2. Unhook the grass catcher and remove it to
the rear.
3. Empty grass catcher.
4. Lift up the ba e plate and hang the grass
catcher back into the holders. (4b)
Assembly
en
17
Working information
Plug into mains
1. Connect the connector of the extension
lead conducting electricity to the switch/
connector combination (8).
2. Secure machine connecting cable with
cable strain relief (9).
The loop of the mains cable must be long
enough for the cable strain relief to slide
from one side to the other.
Switching on the motor (10)
Start the lawn mower only on level ground, and
not in high grass. The ground must be free from
foreign objects and body, such as stones. Do
not lift or tilt the lawn mower to start it.
1. Keep the start button pressed (10a).
2. Pull the safety bar toward the handle bar
and hold it there (10b).
3. Release the start button.
Switching o the motor
1. Release the safety bar.
2. Wait until the cutter blade stops.
Mulching with the mulching kit (only
ML40SR)
In the case of mulching, the cut grass is not
collected, but left on the lawn. The mulch
protects the ground against drying out and
provides it with nutrients.
The best results are obtained by cutting the
grass regularly to a height of approx. 2 cm. Only
young grass with soft leaf tissue rots quickly.
Grass height before mulching: max. 8 cm
Grass height after mulching: min. 4 cm
Adapt walking pace to the mulching; do
not walk too fast
Fitting the mulching kit
Danger - risk of injury!
Only t or remove the mulching kit with
the motor switched o and the blade
stationary.
1. Remove the grass catcher (4).
2. Lift the ba e and insert the mulching kit into
the ejection channel (5).
The mulching kit must click into place
(6).
If the mulching kit does not click into
place, both the mulching kit and the
blade may be damaged
Removing the mulching kit
1. Lift the ba e plate and release the lock on
the mulching kit (7a).
2. Pull out the mulching kit (7b).
WORKING INFORMATION
Observe the local regulations on
operating lawn mowers.
Keep others away from dangerous areas.
Use the mower only if visibility is good.
Guide the machine at walking pace.
Mow only with a sharp cutting blade.
Do not mow over obstacles (e.g. branches,
roots of trees).
On sloping terrain, always mow across the
slope. Do not mow uphill or downhill or on
slopes where the inclination exceeds 20o
Added care must be taken on slopes when
changing direction.
# Optimum operating time is obtained
by frequent mowing of the lawn and
maintaining a short-cut lawn.
Tips for mowing
Maintain a constant cutting height 3–5 cm;
do not shorten the grass to less than half its
original height.
Do not overload the lawn mower! If the
motor speed is greatly reduced due to long,
heavy grass, raise the cutting height and
mow several times.
Since wind and sun can dry out the lawn
after mowing, mow the lawn in the late
afternoon.
en
ML 34SR / ML 40SR
18
only at an Hitachi service center or
authorized specialist rm. Resharpened
cutter blades must be balanced.
The tightening torque of the blade screw is
15 Nm + 5.
Ensure that all nuts, bolts and screws are
tightened and that the machine is in a safe
operational state.
After maintenance work on insulated
parts (e.g. exchanging a blade), an
insulation protection check must be
carried out in accordance with VDE
Guideline 701.
Let the motor cool down before storing the
machine in a closed room.
Professional inspection is necessary:
After running onto an obstacle
When the motor is blocked
When the cutter blade is bent
When the motor shaft is bent
DISPOSAL
Do not dispose of worn-out
machines or spent batteries
(including rechargeable batteries)
in domestic waste!
The packaging, machine and
accessories are made from recyclable
materials and must be disposed of
accordingly.
STORAGE
Fold the upper handle bar to save space
during storage
Store the mower in a dry place and
inaccessible to children and unauthorized
persons.
Always unplug the machine from the mains
for storage.
REPAIRS
Repairs must only be carried out at Hitachi
service centers or authorized specialist
rms.
To avoid an imbalance the cutter unit and
the retaining screw must only be replaced
as a set.
MAINTENANCE AND CARE
CAUTION!
Danger - risk of injury!
Always unplug from the mains before
commencing any maintenance or
preventive maintenance work!
Always wear work gloves when carrying
out maintenance on the cutter blade!
Non-balanced cutter blades cause
serious vibrations and damage the
mower.
CAUTION!
Cutting blade and motor shaft may not
be aligned if either is damaged!
Regularly check the grass catcher system
for correct function and wear.
After mowing, clean the machine thoroughly
with a brush or cloth. Dirt not removed from
the underside of the machine may have a
detrimental e ect on its performance.
Do not hose down the mower with water!
Water can damage the switch as well as the
electric motor.
Regularly check the cutter blade for damage.
Have the blunt or damaged cutter
blades sharpened or replaced
Storage
en
19
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING
Danger - risk of injury!
Wear working gloves during all maintenance work!
Always unplug from the mains and wait for the blade to stop moving before commencing
any maintenance or preventive maintenance work!
Fault during operation Possible cause Solution
Motor does not run No power supply Check fuse / extension lead.
Machine cable defective Contact Hitachi service center
Cutter blade blocked Caution! Do not carry out maintenance
on cutter blade without working gloves!
Free the cutter blade from interference
Start lawn mower on short grass
Reduced motor
performance
Cutter blade is blunt Have cutter blade sharpened at Hitachi
service center
Too much grass in the
ejector
Remove grass, clean ba e plate
Motor stops during
mowing
Cutter blade is blunt Have cutter blade sharpened at Hitachi
service center
Motor overloaded Switch o lawn mower and restart on
level ground or short grass
Grass catcher does not
ll up completely
Lawn is wet Allow lawn to dry
Grass catcher is clogged Clean the grass catcher grid
Too much grass in the
discharge chute or
housing
Clean discharge chute / housing
Correct cutting height
Cutter blade is blunt Have cutter blade sharpened at Hitachi
service center
If you encounter any malfunctions that are not listed in this table or which you cannot rectify
yourself, please contact our responsible customer service.
en
ML 34SR / ML 40SR
20
Warranty
WARRANTY
We will address claims for any defects in materials and workmanship during the statutory period of
limitation by means of repairs or replacements of our choice. The period of limitation is governed by
the laws of the country in which the machine was purchased.
Our warranty applies only if: The warranty is no longer in e ect if:
The machine has been properly handled
The operating instructions have been
adhered to
Original replacement parts have been
used
E orts have been made to repair the machine
Technical modi cations have been made to
the machine
The machine has not been used for its
intended purpose (for examples, used for
commercial or communal applications)
The warranty does not cover:
Damage to paint work through normal use
Parts subject to wear as indicated in the replacement parts list
Combustion motors - these are covered by a separate warranty from the manufacuturer
concerned
The warranty period begins with the purchase by the rst buyer. The warranty period begins on the
date that appears on the original purchase receipt. In the event of a warranty claim, please your
contact supplier or the nearest authorised customer service centre with this warranty declaration
and the purchase receipt in hand. This warranty does not a ect the legal warranty claims by the
purchaser against the seller.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Hitachi MS 34SR Handling Instructions Manual

Kategoria
Spulchniacze trawnika
Typ
Handling Instructions Manual
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach