Dometic CT 4050 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
CT4000
222
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze-
nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
2Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
2.1 Podstawowe zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
2.2 Zastosowanie dodatków sanitarnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
3Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
5.1 Opis komponentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
5.2 Elementy obsługi i wskaźników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
6 Korzystanie z toalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
6.1 Dodatki sanitarne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
6.2 Przygotowanie zbiornika kasetowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
6.3 Napełnianie zbiornika na wodę (wbudowany zbiornik) . . . . . . . . 229
6.4 Korzystanie z toalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
6.5 Opróżnianie zbiornika kasetowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
6.6 Ustawianie deski toalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
6.7 Tryb zimowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
6.8 Wyłączanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
7Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
7.1 Smarowanie zasuwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
7.2 Odłączanie zasuwy od kasety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
7.3 Smarowanie uszczelki kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
7.4 Czyszczenie zamknięcia bagnetowego i smarowanie uszczelki
bagnetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
7.5 Smarowanie o-ringu wentylacji kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
8Konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
8.1 Części zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
8.2 Demontaż/wymiana pokrywy i deski toaletowej . . . . . . . . . . . . . 235
8.3 Wymiana uszczelki kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
8.4 Wymiana uszczelki bagnetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
CT4000-O-18s.book Seite 222 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
CT4000 Objaśnienie symboli
223
8.5 Wymiana bezpiecznika w panelu obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
8.6 Wymiana kółek zbiornika kasetowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
9 Zachowanie w przypadku zakłóceń. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
10 Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
11 Utylizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
1 Objaśnienie symboli
!
!
A
I
2 Wskazówki bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany
przeciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Deklarację zgodności można otrzymać od producenta (informacje o kontakcie na
tylnej stronie).
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
CT4000-O-18s.book Seite 223 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
Wskazówki bezpieczeństwa CT4000
224
2.1 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE!
Dzieci od 8. roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach fizycz-
nych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące
stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą użytkować to urządzenie
jedynie pod nadzorem innej osoby bądź uzyskania od niej informacji
dotyczących bezpiecznego użytkowania i wynikających z tego zagro-
żeń.
Nie mogą one również czyścić i konserwować go bez nadzoru.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
A
UWAGA!
Nie wstrząsać mocno zbiornikiem kasetowym.
Do transportowania nie zawieszać zbiornika kasetowego na rowerze
lub innym pojeździe.
Nie stosować środków zapobiegających zamarzaniu, gdyż mogą one
uszkodzić toaletę kasetową.
Ta toaleta wytrzymuje ciężar osób do maks. 130 kg.
2.2 Zastosowanie dodatków sanitarnych
!
OSTROŻNIE!
Dodatki sanitarne należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
A
UWAGA!
Przed użyciem środków sanitarnych podczas korzystania z toalety i jej
czyszczenia należy uwzględnić instrukcję obsługi na opakowaniu.
CT4000-O-18s.book Seite 224 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
CT4000 Osprzęt
225
3Osprzęt
Elementy dostępne jako akcesoria (niedostępne w zestawie):
Na stronie internetowej Dometic (patrz tylna strona) znajdują się informacje o dodat-
kach sanitarnych.
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ta toaleta jest przeznaczona do montażu i użytku w pojazdach kempingowych lub
kamperach.
5 Opis techniczny
Toaleta kasetowa CTx4xxx składa się z zamontowanej na stałe w pojeździe toalety
i wyjmowanej, przenośnej kasety, będącej zbiornikiem sanitarnym. Kaseta jest
dostępna od zewnątrz poprzez drzwi. W zależności od modelu toaleta czerpie
wodę do spłukiwania z samochodowego zbiornika na świeżą wodę, albo ze
zbiornika wmontowanego w obudowę.
Dostępne są następujące wersje toalety:
CT4050, CT4110: wolnostojąca, bez zbiornika na wodę, bez konsoli
CTLP4050, CTLP4110: wolnostojąca, bez zbiornika na wodę, niska konsola
CTS4050, CTS4110: wolnostojąca, bez zbiornika na wodę, z konsolą
CTW4050, CTW4110: wolnostojąca, ze zbiornikiem na wodę w konsoli
Modele 4050 mogą być montowane w łazience.
Opis
Zbiornik świeżej wody
Drzwi serwisowe
Pokrywa zbiornika
CT4000-O-18s.book Seite 225 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
Opis techniczny CT4000
226
5.1 Opis komponentów
5.2 Elementy obsługi i wskaźników
Poz. na
rys. 1, strona 3
Nazwa
1 Obudowa zbiornika kasetowego
2 Zasuwa opróżniania muszli toalety
3 Muszla toalety, ceramika
4 Pokrywa i deska, zdejmowane
5Konsola
6 Pole kontroli i obsługi
7 Zbiornik na świeżą wodę (opcjonalnie)
8 Tylko CTLP, CTS,CTW: Uchwyt ścienny
9 Zbiornik kasetowy (pojemność 19 l)
10 Drzwiczki serwisowe (akcesoria)
11 Tylko CTW: Klapa zbiornika (opcjonalnie wersja zamykana)
Poz. na
rys. 2, strona 3
Nazwa
1 Przycisk „Spłukiwanie”
2 Wskaźnik „Zbiornik kasetowy pełny”
3 Wskaźnik „Zbiornik kasetowy pełny w 3/4”
4 Wskaźnik „Napełnić zbiornik na wodę”
(przy zastosowaniu samochodowego zbiornika zasadniczo
niepodłączony)
5 Wskaźnik „Zbiornik kasetowy wyjęty”
CT4000-O-18s.book Seite 226 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
CT4000 Korzystanie z toalety
227
6Korzystanie ztoalety
I
6.1 Dodatki sanitarne
Dodatki sanitarne do zbiorników sanitarnych rozkładają fekalia i zapobiegają
powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
Zalecenie producenta:
Dometic POWER CARE TABS
Dometic GREEN CARE TABS
Podczas stosowanie dodatków sanitarnych należy przestrzegać instrukcji obsługi na
opakowaniu.
I
Na stronie internetowej Dometic (patrz tylna strona) znajdują się informacje o dodat-
kach sanitarnych.
WSKAZÓWKA
Przed uruchomieniem toalety należy ją wyczyścić wewnątrz i na
zewnątrz miękką ścierką i letnią wodą z delikatnym środkiem czysz-
czącym (patrz też rozdz. „Czyszczenie” na stronie 232).
Regularnie czyścić i smarować uszczelki toalety (patrz rozdz. „Czysz-
czenie” na stronie 232).
Zwykły papier toaletowy może doprowadzić do zapchania się toa-
lety. Należy używać specjalnego, szybkorozpuszczającego się
papieru toaletowego.
Producent zaleca Dometic COMFORT CARE.
WSKAZÓWKA
Zwykły papier toaletowy może doprowadzić do zapchania się toalety.
Należy używać specjalnego, szybkorozpuszczającego się papieru toa-
letowego. Producent zaleca Dometic COMFORT CARE.
CT4000-O-18s.book Seite 227 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
Korzystanie z toalety CT4000
228
6.2 Przygotowanie zbiornika kasetowego
Wyjmowanie zbiornika kasetowego
W tym celu należy postępować w następujący sposób: (rys. 3, strona 4):
Otworzyć drzwi serwisowe.
Nacisnąć zabezpieczenie do góry, aby odblokować zbiornik kasetowy.
Wyjąć zbiornik kasetowy z obudowy kasety. Podczas wyciągania należy
pokonać opór.
Dozowanie dodatków sanitarnych
Postawić zbiornik kasetowy pionowo.
Obrócić rurę zlewną o ok. 90° do góry (rys. 4, strona 4).
I
Odkręcić zatyczkę (rys. 5, strona 5).
Poprzez rurę zlewną dodać do zbiornika kasetowego dodatek sanitarny (rys. 6,
strona 5). Uwzględnić instrukcję używania dodatku sanitarnego.
Wsuwanie zbiornika kasetowego w obudowę kasety
A
Wsunąć zbiornik kasetowy aż do oporu w obudowę kasety.
Blokada zbiornika kasetowego podczas wsuwania zamyka się automatycznie.
Sprawdzić zamocowanie zbiornika kasetowego.
Zamknąć i zablokować drzwi serwisowe.
WSKAZÓWKA
Nie przekręcać rury zlewnej bardziej niż o 90°, ponieważ może się ona
odłączyć (rys. 4, strona 4).
UWAGA!
Należy pamiętać, że zbiornik kasetowy wsuwa się lekko w obudowę
kasety. Zapewnić, aby zbiornik kasetowy nie uderzał o inne przedmioty
lub elementy.
CT4000-O-18s.book Seite 228 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
CT4000 Korzystanie z toalety
229
6.3 Napełnianie zbiornika na wodę (wbudowany
zbiornik)
Napełnić zbiornik na wodę przez króciec wlewu po stronie zewnętrznej pojazdu.
Ilość wody zależy od zastosowanego zbiornika (wbudowany zbiornik
w modelach CTW4050 i CTW4110 posiada pojemność 7 l).
6.4 Korzystanie z toalety
Deska toaletowa zatrzymuje się w pozycji ok. 70° (rys. 7 1, strona 6).
I
Przed użyciem dotknąć przycisk spłukiwania , aby spuścić do muszli trochę
wody(rys. 7 2, strona 6).
Przeciągnąć zasuwę (rys. 7 3, strona 6) do przodu. Podczas korzystania
z toalety zasuwa musi być otwarta.
Po skorzystaniu z toalety ponownie nacisnąć przycisk spłukiwania (rys. 8 1,
strona 6).
Zamknąć zasuwę (rys. 8 2, strona 6).
Zbiornik kasety posiada pojemność 19 l. Gdy zapali się wskaźnik , można jeszcze
tylko kilka razy skorzystać z toalety.
I
WSKAZÓWKA
Podczas jazdy zasuwa musi być zamknięta i nie może na niej znajdować
się żaden płyn.
WSKAZÓWKA
Przy napełnionej w 3/4 kasecie można korzystać z toalety tylko
z otwartą zasuwą. W położeniu uchylnym (np. trwałe nachylenie
pojazdu) kaseta może być napełniona tylko w 3/4. Może dochodzić do
przelewania się zawartości kasety podczas jej odpowietrzenia.
CT4000-O-18s.book Seite 229 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
Korzystanie z toalety CT4000
230
6.5 Opróżnianie zbiornika kasetowego
Należy opróżnić zbiornik kasetowy, gdy zapali się wskaźnik .
Wyjąć zbiornik kasetowy (rozdz. „Wyjmowanie zbiornika kasetowego” na
stronie 228).
Nacisnąć przycisk odblokowywania na środku uchwytu i wyciągnąć uchwyt aż
do oporu (rys. 9, strona 7).
A
Przetransportować zbiornik do najbliższego punktu utylizacji.
Nacisnąć przycisk odblokowywania uchwytu i wsunąć uchwyt ponownie
w kasetę.
Ustawić zbiornik kasetowy prosto i przekręcić rurę zlewną o 90° do góry
(rys. 4, strona 4).
I
Odkręcić zatyczkę (rys. 5, strona 5).
Chwycić jedną ręką zbiornik kasetowy za uchwyt (rys. 0 3, strona 7), a drugą za
zasuwę (rys. 0 2, strona 7) w taki sposób, aby podczas opróżniania możliwe
było naciśnięcie przycisku odpowietrzania (rys. 0 1, strona 7).
Przycisk odpowietrzania nacisnąć dopiero, gdy rura zlewna będzie zwrócona
wdół.
Zbiornik opróżnia się równomiernie i bez rozprysków.
Po opróżnieniu przepłukać zbiornik dokładnie wodą.
Umieścić w kasecie dodatek sanitarny (rozdz. „Dozowanie dodatków sanitar-
nych” na stronie 228).
UWAGA!
Nie wstrząsać mocno zbiornikiem kasetowym.
Do transportowania nie zawieszać zbiornika kasetowego na rowerze
lub innym pojeździe.
Podczas transportowania nie umieszczać żadnych ciężkich przed-
miotów na zbiorniku kasetowym.
Może do doprowadzić do uszkodzenia obudowy oraz kółek.
WSKAZÓWKA
Nie przekręcać rury zlewnej bardziej niż o 90°, ponieważ może się ona
odłączyć.
CT4000-O-18s.book Seite 230 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
CT4000 Korzystanie z toalety
231
Wyczyścić kółka zbiornika kasetowego z większego zabrudzenia w celu uniknię-
cia zadrapań obudowy kasety.
A
Wsunąć zbiornik kasetowy w obudowę (rozdz. „Wsuwanie zbiornika kaseto-
wego w obudowę kasety” na stronie 228).
6.6 Ustawianie deski toalety
Deskę toalety można obracać w sposób płynny (rys. a, strona 8).
6.7 Tryb zimowy
A
Toaletę kasetową można używać także w okresie zimowym, jeśli toaleta i zbiornik
kasetowy znajdują się w obszarze wolnym od mrozu.
W przeciwnym razie należy opróżnić zbiornik na wodę, zbiornik kasetowy oraz prze-
wód doprowadzania wody.
W ten sposób można uniknąć uszkodzeń spowodowanych mrozem (rozdz. „Wyłą-
czanie” na stronie 232).
UWAGA!
Nie czyścić wnętrza zbiornika kasetowego myjką wysokociśnieniową.
Może to spowodować uszkodzenie pływaka wskaźnika poziomu napeł-
nienia.
UWAGA!
Nie stosować środków zapobiegających zamarzaniu. Środki zapobie-
gające zamarzaniu mogą uszkodzić toaletę kasetową.
CT4000-O-18s.book Seite 231 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
Czyszczenie CT4000
232
6.8 Wyłączanie
Gdy toaleta nie będzie używana przez dłuższy czas, całkowicie opróżnić zbiornik na
wodę i przewody doprowadzania wody.
Dokładnie wyczyścić toaletę (rozdz. „Czyszczenie” na stronie 232).
Naciskać przycisk spłukiwania tyle razy, aż z przewodów wypłynie cała woda.
Odłączyć zasilanie elektryczne toalety.
Opróżnić zbiornik kasetowy i dokładnie go przepłukać. Oczyścić kasetę. Nie
zamykać rury zlewnej, aby umożliwić wyschnięcie zbiornika kasetowego.
Wyczyścić i nasmarować wszystkie uszczelki oraz ruchome elementy toalety
i zbiornika kasetowego (rozdz. „Czyszczenie” na stronie 232) i powtórzyć to
przed ponownym uruchomieniem toalety.
7Czyszczenie
!
A
I
OSTROŻNIE!
Środki czyszczące do toalety nie mogą zawierać ani chloru, ani alkoholu!
UWAGA!
Aby uniknąć zmian materiału, nie należy używać gruboziarnistych lub
zawierających sodę środków czyszczących (środki szorujące).
Do czyszczenia nie stosować politury.
WSKAZÓWKA
Regularnie czyścić i smarować wszystkie uszczelki przy toalecie
i zbiorniku kasetowym. W przypadku częstego korzystanie z toalety
przeprowadzać te czynności raz w miesiącu lub po 3-5 opróżnie-
niach kasety. Należy stosować smar na bazie silikonu.
Do regularnego czyszczenia muszli używać delikatnego
i bezbarwnego środka czyszczącego.
CT4000-O-18s.book Seite 232 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
CT4000 Czyszczenie
233
Czyścić toaletę regularnie wewnątrz i na zewnątrz miękką ścierką i letnią wodą
z delikatnym środkiem czyszczącym.
Na końcu przetrzeć powierzchnie czystą wodą.
Zalecenie producenta:
Smar: OKS
®
1110
Smar silikonowy w spreju: OKS
®
1111
7.1 Smarowanie zasuwy
!
Zasuwa będzie się poruszać z łatwością w przypadku regularnego smarowania.
Smarowanie drążków zasuwy
Drążki zasuwy spryskać smarem silikonowym w spreju (rys. c, strona 9).
7.2 Odłączanie zasuwy od kasety
!
Wyjąć zbiornik kasetowy i postawić go na stabilnym podłożu (rys. d, strona 9).
Odblokować uchwyt zasuwy i go wyciągnąć. (rys. e, strona 9).
Obrócić zasuwę w lewo i odłączyć od kasety (rys. f, strona 10).
Zamknięcie bagnetowe w stanie dostawy i po dłuższym okresie nieużywanie
otwiera się z trudem.
OSTROŻNIE!
Istnieje niebezpieczeństwo zmiażdżenia w przypadku zamknięcia
zasuwy podczas czyszczenia lub smarowania (rys. b, strona 8).
OSTROŻNIE!
Istnieje niebezpieczeństwo zmiażdżenia w przypadku zamknięcia
zasuwy podczas czyszczenia lub smarowania.
CT4000-O-18s.book Seite 233 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
Czyszczenie CT4000
234
7.3 Smarowanie uszczelki kasety
Odłączyć zasuwę od kasety (rozdz. „Odłączanie zasuwy od kasety” na
stronie 233).
Przesunąć osłonę do tyłu, aby zapewnić dostęp do uszczelki (rys. g, strona 10).
Wyczyścić i nasmarować uszczelkę.
!
Zamknąć pokrywkę (rys. k, strona 11).
Ponownie wstawić zasuwę.
7.4 Czyszczenie zamknięcia bagnetowego i smarowanie
uszczelki bagnetu
Odłączyć zasuwę od kasety (rozdz. „Odłączanie zasuwy od kasety” na
stronie 233).
Wyczyścić zamknięcie bagnetowe (rys. l 1, strona 12) przy zasuwie.
Nasmarować uszczelkę bagnetu (rys. l 2, strona 12) równomiernie smarem
silikonowym.
Ponownie wstawić zasuwę.
7.5 Smarowanie o-ringu wentylacji kasety
Odłączyć adapter (rys. m 1, strona 12) od kasety.
Nałożony o-ring (rys. m 2, strona 12) nasmarować smarem silikonowym.
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zgniecenia!
Nie wkładać palców do otworu podczas zamykania pokrywki.
CT4000-O-18s.book Seite 234 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
CT4000 Konserwacja
235
8Konserwacja
W tym rozdziale są opisane czynności konserwacyjne, które mogą być wykonywane
przez użytkownika. Wszystkie prace konserwacyjne i serwisowe należy zlecać
specjalistom.
8.1 Części zamienne
Części zamienne można kupować w krajowych punktach obsługi klienta.
Wszystkie akcesoria są dostępne w specjalistycznych sklepach. W razie pytań należy
kontaktować się bezpośrednio ze specjalistycznym sklepem lub z centrum obsługi
klienta.
8.2 Demontaż/wymiana pokrywy i deski toaletowej
I
Wymagane narzędzie jest dołączone do instrukcji. Do wymiany pokrywy i deski
zastosować zestaw Dometic Renew Kit do CT3000/CT4000 (nr art. 9600000458).
Poluzować deskę toalety (rys. n, strona 13).
Zdjąć deskę toalety (rys. o, strona 13).
Umieścić nową deskę toalety i wcisnąć ją do zablokowania (rys. p, strona 14).
WSKAZÓWKA
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za szkody powstałe na sku-
tek błędnego montażu.
CT4000-O-18s.book Seite 235 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
Konserwacja CT4000
236
8.3 Wymiana uszczelki kasety
Odłączyć zasuwę od kasety (rozdz. „Odłączanie zasuwy od kasety” na
stronie 233).
Przesunąć osłonę do tyłu, aby zapewnić dostęp do uszczelki (rys. g, strona 10).
Wymontować pierścień oporowy i uszczelkę (rys. g, strona 10).
A
Założyć nową uszczelkę (rys. i, strona 11).
Umieścić pierścień oporowy (rys. j, strona 11).
Nasmarować obszary.
!
Zamknąć pokrywkę (rys. k, strona 11).
Ponownie wstawić zasuwę.
8.4 Wymiana uszczelki bagnetu
Odłączyć zasuwę od kasety (rozdz. „Odłączanie zasuwy od kasety” na
stronie 233).
Zdemontować starą uszczelkę (rys. l 2, strona 12).
Wyczyścić zamknięcie bagnetowe.
Założyć nową uszczelkę.
Uwzględnić równomierne osadzenie nowej uszczelki.
Ponownie wstawić zasuwę.
Nasmarować obszary.
UWAGA!
Uszczelka musi równomiernie przylegać do otworu (rys. h, strona 10),
aby kaseta była szczelna i możliwe było łatwe przesuwanie suwaka.
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zgniecenia!
Nie wkładać palców do otworu podczas zamykania pokrywki.
CT4000-O-18s.book Seite 236 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
CT4000 Konserwacja
237
8.5 Wymiana bezpiecznika w panelu obsługi
!
Odpowiednim narzędziem podważyć panel obsługi i następnie wyciągnąć go
z konsoli lub ze ściany (rys. q, strona 14).
Wymienić bezpiecznik (samochodowy: 7,5 A) w dolnej części panelu obsługi
(rys. q 1, strona 14).
8.6 Wymiana kółek zbiornika kasetowego
W razie potrzeby można wymieniać pojedynczo kółka zbiornika kasetowego:
Odłączyć stare kółko zgodnie z rysunkiem (rys. r, strona 15).
Zamontować nowe kółko zgodnie z rysunkiem (rys. r, strona 15).
Sprawdzić swobodę ruchu kółka.
OSTROŻNIE!
Przed rozpoczęciem czynności wyłączyć zasilanie elektryczne!
Zachować ostrożność podczas wyciągania panelu obsługi z otworu
w ścianie. Niebezpieczeństwo skaleczenia przez odskakujące
sprężyny!
CT4000-O-18s.book Seite 237 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
Zachowanie w przypadku zakłóceń CT4000
238
9 Zachowanie w przypadku zakłóceń
Firma Dometic oferuje ogólnoeuropejską sieć obsługi klienta. Adres
autoryzowanych punktów obsługi klienta są podane na stronie internetowej dome-
tic.com.
W celu zapewniania sprawnego kontaktu z działem obsługi klienta należy zanoto-
wać następujące dane z tabliczki znamionowej:
Model (Model Designation)
Numer produktu (Product Number)
Numer seryjny (Serial No.)
Kod MLC (MLC)
I
WSKAZÓWKA
Tabliczkę znamionową można znaleźć w obudowie kasety po wyjęciu
kasety.
Usterka Możliwa przyczyna Pomoc
Nie działa spłukiwanie. Uszkodzony bezpiecznik.
Kaseta nie jest wsunięta.
Kaseta pełna.
Brak zasilania elektrycznego.
Uszkodzony układ elektro-
niczny.
Uszkodzona pompa.
Uszkodzony zawór elektro-
magnetyczny.
Zabrudzone sitko zaworu
elektromagnetycznego.
Wymienić bezpiecznik (patrz
rozdz. „Wymiana bezpiecz-
nika w panelu obsługi” na
stronie 237).
Przy ponownym wyłączeniu
sprawdzić elektryczne przyłą-
cza i połączenia!
Wymienić uszkodzone
części.
Nieszczelny zbiornik kase-
towy.
Uszczelka zużyta. Wymienić uszczelkę kasety
(patrz rozdz. „Wymiana
uszczelki kasety” na
stronie 236).
Brak wskazania poziomu
napełnienia.
Pływak w zbiorniku kaseto-
wym zaczepił się lub został
zablokowany przez papier
toaletowy.
Oczyścić pływak w kasecie.
Nie używać myjki wysoko-
ciśnieniowej!
CT4000-O-18s.book Seite 238 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
CT4000 Gwarancja
239
10 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
CT4000-O-18s.book Seite 239 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
PL
Dane techniczne CT4000
240
12 Dane techniczne
I
CT4000
Napięcie zasilające:
12 V
g
Pobór prądu: maks. 2 A przy pompie wewnętrznej
maks. 5 A przy pompie zewnętrznej
Maks. ciężar osoby korzysta-
jącej:
130 kg
Temperatura robocza: 0 °C do +50 °C
Pojemność: 19 l (zbiornik kasetowy)
7 l (zbiornik na wodę, opcja)
Znak kontrolny:
N1 ECE R10
WSKAZÓWKA
Zasilanie wodę (w przypadku pompy pojazdu):
Toaleta wymaga przepływu min. 7 l/min na wylocie przyłącza węża toa-
lety dla zapewnienia podczas płukania wystarczającego przepływu
5l/min.
1
CT4000-O-18s.book Seite 240 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324

Dometic CT 4050 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi