Kenwood TYPE FGP20 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

instructions and recipe ideas 2 - 10
Instructies en receptsuggesties 11 - 19
instructions et idées de recettes 20 - 29
anleitungen und Rezeptvorschläge 30 - 39
istruzioni e idee per ricette 40 - 49
instruções e ideias de receitas 50 - 59
instrucciones e ideas para recetas 60 - 69
vejledning og ideer til opskrifter 70 - 78
Instruktioner och receptideér 79 - 87
bruksveiledning og forslag til oppskrifter 88 - 95
ohjeita ja ideoita resepteiksi 96 - 103
talimatlar ve tarifler 104 - 112
pokyny a recepty 113 - 121
használati utasítás és receptötletek 122 - 131
instrukcja obsługi i przykładowe przepisy 132 - 141
οδηγίες και ιδέες για συνταγές 142 - 151
návod na používanie a recepty 152 - 161
Поради і рецепти 162 - 171
271 - 081

131 132
Polski
Prosímy roz¢o¯yç ilustracje na pierwszej stronie
bezpieczeństwo obsługi
l
Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na
wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości.
l
Usunąć wszelkie materiały pakunkowe oraz etykiety, w tym
folię ochronną z ostrzy.
l
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi
zostać wymieniony przez pracownika firmy KENWOOD
lub upoważnionego przez firmę KENWOOD zakładu
naprawczego.
l
Zachować ostrożność, ponieważ ostrza stożka i
końcówka ostrza popychacza bardzo ostre.
l
Przed zdejmowaniem pokrywy wyłączyć urządzenie i
zaczekać, ostrza całkowicie się zatrzymają.
l
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego:
przed przystępowaniem do montażu i demontażu części;
gdy urządzenie nie znajduje się w użyciu;
przed przystępowaniem do czyszczenia.
l
Żywności nie wolno popychać do podajnika palcami.
Używać wyłącznie popychacza załączonego w zestawie.
l
Nie używać uszkodzonego urządzenia. W razie awarii
oddać je do sprawdzenia lub naprawy (zob. ustęp pt.
„serwis i punkty obsługi klienta”).
l
Nigdy nie dopuszczać do zamoczenia korpusu z silnikiem,
przewodu sieciowego ani wtyczki.
l
Niepotrzebna część przewodu sieciowego nie powinna
zwisać z blatu, na którym stoi urządzenie, ani stykać się z
gorącymi przedmiotami i powierzchniami.
l
Włączonego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru.
l
Stosowanie urządzenia w sposób niezgodny z
przeznaczeniem może grozić wypadkiem.
l
Nigdy nie stosować niekompatybilnych nasadek.
133
l
Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby o obniżonej
sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej lub osoby
niemające doświadczenia ani wiedzy na temat zastosowania
tych urządzeń, o ile korzystają z nich pod nadzorem
odpowiedniej osoby lub otrzymały instrukcje dotyczące ich
bezpiecznej obsługi i rozumieją zagrożenia związane z ich
użytkowaniem.
l
Dzieci należy nadzorować, aby nie dopuścić, by bawiły się
urządzeniem.
l
Urządzenia nie wolno obsługiwać dzieciom. Urządzenie
i przewód sieciowy należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
l
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego
z przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood
nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia
powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub
w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
przed podłączeniem do sieci
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe
odpowiada danym znamionowym
podanym na spodzie obudowy
urządzenia.
Urządzenie spełnia wymogi
rozporządzenia Wspólnoty Europejskiej
nr 1935/2004 dotyczącego materiałów i
wyrobów przeznaczonych do kontaktu z
żywnością.
przed pierwszym użyciem
Umyć części – zob. ustęp pt.
„konserwacja i czyszczenie”.
oznaczenia
1
popychacz z ostrzem wspierającym
2
pokrywa z podajnikiem
3
stożek krojący
Stożki w zestawie mogą być inne.
Dostępne stożki opcjonalne obejmują:
Spaghetti (2 x 2 mm)
Linguine (2 x 4 mm)
Tagliatelle (2 x 9 mm)
Ostrze płaskie (pappardelle)
szerokość wstążki zależy od
szerokości danego składnika
4
obsada stożka
5
korpus z silnikiem
6
włącznik
7
pojemnik
8
podstawa pojemnika
9
schowek na przewód sieciowy
Informacje na temat sposobów
zamawiania dodatkowych stożków
krojących znajdują się w części pt.
„serwis i punkty obsługi klienta”.
133 134
montaż krajalnicy do
spiralek
1 Założyć obsadę stożka
4
.
2 Zamocować wybrany stożek krojący
3
. Jeżeli obsada stożka albo stożek
nie zostaną prawidłowo zamocowane,
założenie pokrywy nie będzie możliwe.
Stożek powinien być ułożony równo z
obsadą.
3 Założyć pokrywę i wyrównać symbol
na pokrywie z symbolem
na korpusie. Przekręcać pokrywę
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara do momentu,
symbol
zrówna się z symbolem
1
.
4 Pojemnik postawić pod stożkiem
krojącym.
5 Składniki przyciąć tak, by mieściły się w
podajniku i przymocować do ostrza w
końcówce popychacza.
6 Popychacz umieścić w podajniku
w taki sposób, aby znajdujący się
na popychaczu rowek zrównał się z
żebrem na ściance podajnika.
7 Włączyć urządzenie i utrzymując
popychacz w tym położeniu,
naprowadzać składniki w dół podajnika.
porady i wskazówki
Pokrojonymi w spirale warzywami
można zastąpić makaron i kluski
(nudle).
Używać należy twardych owoców i
warzyw bez pestek, nasion i pustych
środków.
Nie używać miękkich, soczystych ani
zbyt dojrzałych składników, ponieważ
podczas krojenia będą rozpadać się na
kawałki.
Najważniejsze witaminy i składniki
odżywcze znajdują się w skórce
warzyw i owoców warzywa i owoce
należy obierać wyłącznie, jeżeli skórka
jest niejadalna.
Wybierać należy warzywa o możliwie
najprostszym kształcie.
Czubek warzywa lub owocu
należy ściąć, aby utworzyć płaską
powierzchnię, która umożliwi
przymocowanie składnika do końcówki
popychacza. Nierówne końcówki
utrudnią zamocowanie popychacza,
co będzie miało niekorzystny wpływ na
wyniki.
Średnica krojonego kawałka powinna
mieć ponad 5 cm, co umożliwi
bezpieczne przymocowanie składnika
do końcówki popychacza.
Po krojonych składnikach zostają
stożkowate końcówki. Można je pokroić
na plastry i użyć.
Pokrojone spirale należy podgotować
na parze, zblanszować, ugotować lub
podsmażyć w woku.
135
Rodzaj
składników
Sposób przygotowania Uwagi
Jabłka Używać niewielkich jabłek (o
takiej średnicy, by mieściły się
do podajnika).
Skroić czubek, aby utworzyć
płaską powierzchnię.
Z jabłek nie trzeba usuwać
gniazd nasiennych, ponieważ
zostaną one w końcówce
popychacza.
Pokrojone jabłka szybko
brązowieją, należy ich więc
używać natychmiast lub skropić
sokiem z cytryny.
Używać do sałatek i deserów.
Buraki Usunąć liście.
Świeżych buraków nie trzeba
obierać, przed skrojeniem
wystarczy je umyć.
Buraki gotowane zbyt
miękkie i nie da się ich dobrze
pokroić w spiralki.
Spożywać na surowo w
sałatkach.
Łodygi brokułu Łodygi przyciąć. Gotując brokuły, odcinane
łodygi można zachować i
pokroić w spirale.
Marchew Wybierać duże, proste
marchewki i płasko ściąć oba
końce.
Podgotować na parze,
zblanszować, ugotować lub
podsmażyć w woku.
Seler korzeniowy Obrać i pokroić tak, by kawałki
mieściły się do podajnika.
Cukinia Wybierać duże, proste cukinie i
odciąć oba końce.
Pasternak Wybrać duże, proste korzenie
pasternaku i odciąć oba końce.
Brukiew/rzepa Obrać i pokroić tak, by kawałki
mieściły się do podajnika.
Dynia piżmowa Nie używać pustej w środku,
pękatej części z nasionami,
tylko drugiego końca dyni.
Obrać i pokroić tak, by kawałki
mieściły się do podajnika.
Kalarepa Obrać i przyciąć tak, by kawałki
mieściły się do podajnika.
Rzodkiew
japońska (daikon)
Obrać i przyciąć tak, by kawałki
mieściły się do podajnika.
Dobry zamiennik ryżu.
Topinambury Umyć i przyciąć tak, by kawałki
mieściły się do podajnika.
Bezpośrednio po skrojeniu
włożyć do wody z dodatkiem
niewielkiej ilości soku z cytryny,
aby zapobiec wybarwianiu.
135 136
Rodzaj
składników
Sposób przygotowania Uwagi
Gruszki Wybierać niewielkie, twarde
owoce.
Pokroić tak, by mieściły się do
otworu podającego.
Pokrojone gruszki szybko
brązowieją, należy ich więc
używać natychmiast lub skropić
sokiem z cytryny.
Używać do sałatek i deserów.
Bataty/ziemniaki Umyć skórkę.
Pokroić tak, by mieściły się do
otworu podającego.
Zaraz po skrojeniu włożyć
do wody, aby zapobiec
wybarwianiu się spiralek.
konserwacja i
czyszczenie
Przed przystępowaniem do
czyszczenia wyłączyć urządzenie i
wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Dotykając ostrzy stożka i popychacza,
należy zachować szczególną
ostrożność – są bardzo ostre. Do
czyszczenia ostrzy używać szczoteczki.
Niektóre składniki mogą spowodować
przebarwienie plastikowych elementów
urządzenia. Jest to całkowicie
normalne zjawisko, które nie ma
szkodliwego wpływu na tworzywo
ani na smak potraw. Pocieranie plam
szmatką umoczoną w oleju roślinnym
może pomóc je usunąć.
Po zakończeniu pracy stożki należy
przechowywać w pojemniku.
korpus z silnikiem
Wytrzeć wilgotną szmatką, a następnie
wysuszyć.
Korpusu z silnikiem nie wolno zanurzać
w wodzie.
Niepotrzebną część przewodu można
włożyć do schowka
9
znajdującego
się z tyłu korpusu z silnikiem.
Wyjmowane elementy umyć ręcznie, a
następnie wysuszyć.
Można je także myć w zmywarce do
naczyń.
serwis i punkty obsługi
klienta
W razie wszelkich problemów z
obsługą urządzenia przed zwróceniem
się o pomoc należy zapoznać się
ze wskazówkami w części pt.:
„rozwiązywanie problemów” w instrukcji
obsługi urządzenia lub odwiedzić stronę
internetową www.kenwoodworld.com.
Prosimy pamiętać, że niniejszy
produkt objęty jest gwarancją, która
spełnia wszystkie wymogi prawne
dotyczące wszelkich istniejących praw
konsumenta oraz gwarancyjnych
w kraju, w którym produkt został
zakupiony.
W razie wadliwego działania produktu
marki Kenwood lub wykrycia wszelkich
usterek prosimy przesłać lub dostarczyć
urządzenie do autoryzowanego punktu
serwisowego firmy KENWOOD.
Aktualne informacje na temat
najbliższych punktów serwisowych
firmy KENWOOD znajdują się na
stronie internetowej firmy, pod adresem
www.kenwoodworld.com lub adresem
właściwym dla danego kraju.
Zaprojektowała i opracowała firma
Kenwood w Wielkiej Brytanii.
Wyprodukowano w Chinach.
137
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
PRAWIDŁOWEGO USUWANIA
PRODUKTU, ZGODNEGO Z
WYMOGAMI DYREKTYWY
WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ
W SPRAWIE ZUŻYTEGO
SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I
ELEKTRONICZNEGO (WEEE)
Po zakończeniu okresu użytkowania
produktu nie wolno wyrzucać razem z
innymi odpadami komunalnymi.
Należy go dostarczyć do prowadzonego
przez władze miejskie punktu
zajmującego się segregacją odpadów lub
zakładu oferującego tego rodzaju usługi.
Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala
uniknąć szkodliwego wpływu na
środowisko naturalne i zdrowie ludzkie,
wynikającego z nieodpowiedniego
usuwania tego rodzaju sprzętu, oraz
umożliwia odzyskiwanie materiałów, z
których sprzęt ten został wykonany, a
w konsekwencji znaczną oszczędność
energii i zasobów naturalnych. O
konieczności osobnego usuwania
sprzętu AGD przypomina umieszczony
na produkcie symbol przekreślonego
pojemnika na śmieci.
137 138
rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Krajalnica nie działa. Brak zasilania.
Pokrywa nie jest prawidłowo
zamknięta.
Sprawdzić, czy wtyczka
urządzenia jest podłączona do
prądu.
Sprawdzić, czy pokrywa jest
poprawnie zamocowana.
Nie można założyć
pokrywy.
Obsada stożka albo stożek
nie został prawidłowo
założony.
Sprawdzić, czy obsada stożka
i stożek zostały prawidłowo
zamocowane.
Niezadowalające wyniki
podczas krojenia.
Użyte składniki są zbyt
miękkie lub zbyt soczyste.
Użyte składniki są zbyt
wąskie lub zbyt małe.
Używać należy twardych
owoców i warzyw bez pestek,
nasion i pustych środków.
Wybierać należy składniki
o możliwie najprostszym
kształcie i nie kroić ich na
kawałki o
średnicy mniejszej niż 5 cm.
Więcej informacji znajduje
się w części pt. „porady i
wskazówki”.
Zamiast spirali powstają
półksiężyce.
Średnica krojonych
kawałków jest zbyt mała.
Składniki przekręcają się w
podajniku.
Średnica składników powinna
być większa niż końcówka
popychacza.
Dbać, by składniki były
stabilnie zamocowane i nie
przekręcały się.
Składniki szybko
brązowieją.
Niektóre owoce i warzywa,
np. jabłka, gruszki i
ziemniaki, brązowieją krótko
po skrojeniu.
Składniki należy
wykorzystać bezpośrednio
po przygotowaniu lub
przechowywać w wodzie.
Można je też skropić sokiem z
cytryny.
139
Sałatka z cukinii
Przepis na: 2 osoby jako danie główne lub 4
jako przystawka
Czas przygotowywania: 5 minut
Składniki:
Cukinie 2
Żółta papryka (usunąć
łodygę i pestki)
1
Czerwona cebula
(obrana)
½ (średnia
150 g)
Seler naciowy 1 łodyga
Sposób przygotowania:
1 Cukinię skroić na spiralki za pomocą ostrza
płaskiego.
2 Paprykę, cebulę i seler pokroić na plastry
grubości 3 mm.
3 Wszystkie składniki wymieszać razem w misce
lub podobnym naczyniu
4 Dodać wybrany dressing.
Sałatka „Tajskie inspiracje”
Przepis na: 2 osoby jako danie główne lub 4
jako przystawka
Czas przygotowywania: 10 minut
Składniki:
Rzodkiew japońska
(daikon) (obrana)
½ (30 cm)
Ogórek 2
Mango (obrane, pestkę
usunąć)
½
Dymka 4
Wykończenie:
Ziarna sezamu 4 łyżeczki
Suszone krewetki
(opcjonalnie)
4 łyżki stołowe
Świeża kolendra
(posiekana)
4 łyżki stołowe
Sposób przygotowania:
1 Ogórek i rzodkiew skroić w spirale przy użyciu
ostrza do linguine.
2 Mango pokroić w drobną kostkę; dymkę
posiekać.
3 Wszystkie składniki wymieszać razem w dużej
misce lub podobnym naczyniu
4 Dodać wybrany dressing i posypać sezamem,
suszonymi krewetkami i świeżą kolendrą.
przepisy (ostrzy do spaghetti i tagliatelle można używać
także w przepisach, do których zalecane jest ostrze do linguine.
139 140
przepisy
Linguine z buraków i selera z
krewetkami
Przepis na: 2 osoby jako danie główne lub 4
jako przystawka
Czas przygotowywania: 20 minut
Składniki:
Burak (surowy) 2
Seler korzeniowy ½ (400 g)
Fenkuł ½ bulwy
Marynata:
Cytryna Sok z połowy
Oliwa z oliwek z
pierwszego tłoczenia
(extra virgin)
5 łyżek stołowych
Koper włoski ½ łyżeczki
Przyprawy Do smaku
Wykończenie:
Krewetki tygrysie 20
Szpinak 200 g
Sposób przygotowania:
1 Buraki i seler obrać i odkroić część wierzchnią i
spodnią.
2 Skroić w spirale przy użyciu ostrza do
linguine.
3 Skrojone spirale umieścić w dużej misce.
4 Fenkuł drobno posiekać (usunąwszy z niego
najpierw rdzeń) i dodać do miski.
5 Dodać sok z cytryny.
6 Warzywa, koper włoski i przyprawy podsmażyć
na oliwie na średnim ogniu.
7 Gotować przez 5 minut, a następnie dodać
krewetki i gotować do momentu, krewetki
staną się różowe.
8 Dodać szpinak i dobrze wymieszać. Podać.
Spiralna sałatka grecka
Przepis na: 2 osoby jako danie główne lub 4
jako przystawka
Czas przygotowywania: 10 minut
Składniki:
Ogórek 2
Zielona papryka (gniazda
nasienne usunąć)
1
Czerwona cebula
(obrana)
½
Pomidorki koktajlowe 8
Czarne oliwki (bez
pestek)
50 g
Feta 50 g
Dressing:
Olej rzepakowy 4 łyżki stołowe
Ocet z białego wina 3 łyżki stołowe
Oregano 1 łyżka stołowa
Kapary 1 łyżka stołowa
Przyprawy Do smaku
Sposób przygotowania:
1 Ogórki skroić w spirale przy użyciu ostrza
płaskiego i włożyć do miski.
2 Paprykę i cebulę pokroić na plastry o grubości
3 mm.
3 Pomidorki przekroić na pół, a fetę pokroić w
1-centymetrową kostkę.
4 Składniki włożyć do miski.
Dressing:
1 Olej i ocet roztrzepać lekko razem za pomocą
widelca.
2 Zioła drobno posiekać i razem z kaparami i
przyprawami dodać do oleju.
3 Dodać dressing do sałatki w misce i przed
podaniem zostawić w temperaturze pokojowej
na 30 minut, aby składniki się zamarynowały.
141
przepisy
Zupa ramen z nudlami z
rzodkwi japońskiej i grzybami
shiitake
Przepis na: 4 osoby
Czas przygotowywania: 20 minut
Składniki:
Rzodkiew japońska
(daikon) (obrana)
½ (500 g)
Oliwa z oliwek 4 łyżki stołowe
Tofu 250 g
Sos hoisin 1 łyżka stołowa
Kapusta chińska (pak
choi)
1-2 główki
Grzyby shiitake 150 g
Czosnek (obrany) 2 ząbki
Imbir (obrany) 2-centymetrowy
kawałek
Pasta miso 1 łyżka stołowa
Sos sojowy 2 łyżki stołowe
Wywar z jarzyn 1 litr
Wykończenie:
Dymka 4
Jaja na twardo 2
Sposób przygotowania:
1 Rzodkiew skroić w spirale przy użyciu ostrza
do linguine i włożyć do dużej miski.
2 Tofu pokroić w 2-centymetrową kostkę i
podsmażyć na oliwie na średnim ogniu.
3 Gdy tofu zbrązowieje, dodać sos hoisin i
gotować, aż kostki tofu zostaną całkowicie
pokryte sosem. Odstawić na później.
4 Kapustę chińską grubo posiekać, a czosnek i
imbir posiekać drobno.
5 Grzyby drobno pokroić.
6 Czosnek i imbir podsmażyć przez kilka minut
na oliwie na średnim ogniu.
7 Dodać wywar i zagotować.
8 Dodać grzyby, sos sojowy i pastę miso i
gotować przez 10 minut.
9 Dodać spirale z rzodkwi i pozostałe składniki i
gotować przez 3-5 minut.
Marchewkowo-morelowe
batoniki flapjack
Przepis na: 8
Całkowity czas przygotowania: 45 minut
Składniki:
Marchew 2 duże
Masło 175 g
Miód 200 ml
Suszone morele 125 g
Orzechy włoskie 30 g
Płatki owsiane 350 g
Sposób przygotowania:
1 Rozgrzać piekarnik do 180°C. Kwadratową
blachę (25 cm x 25 cm) wyłożyć papierem do
pieczenia i wysmarować tłuszczem.
2 Marchew skroić na spiralki za pomocą ostrza
do linguine.
3 Masło z miodem stopić na patelni lub w
mikrofalówce.
4 Morele i orzechy włoskie posiekać i razem z
płatkami owsianymi dodać do marchewki.
5 Wszystkie składniki wymieszać, aż się dobrze
ze sobą połączą.
6 Tak przygotowaną masę wyłożyć łyżką na
blachę i równo rozsmarować.
7 Wstawić do rozgrzanego piekarnika i piec
przez 15-20 minut.
8 Gdy masa nabierze na brzegach lekko
złocistego koloru, wyjąć blachę z piekarnika.
Zanim masa ostygnie, pokroić ją na 8
prostokątnych kawałków, a następnie odstawić
do pełnego ostygnięcia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Kenwood TYPE FGP20 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla