Cebora 251 Power Rod 130 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
35
WAŻNE: PRZED URUCHOMIENIEM NALEŻY PRZECZY-
TAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI, KTÓRA POWIN-
NA BYĆ PRZECHOWYWANA W MIEJSCU DOBRZE
ZNANYM WSZYSTKIM UŻYTKOWNIKOM URZĄDZENIA.
URZĄDZENIE NALEŻY WYKORZYSTYWAĆ WYŁĄCZNIE
DO SPAWANIA.
1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
SPAWANIE I CIĘCIE ŁUKOWE MOŻE BYĆ
SZKODLIWE ZARÓWNO DLA UŻYTKOW-
NIKA, jak i osób postronnych. Każdy
użytkownik urządzenia musi być przeszkolony odnośnie nie-
bezpieczeństw, określonych poniżej, mogących pojawić się
podczas procesu spawania. W celu uzyskania bardziej szc-
zegółowych informacji, należy zamówić instrukcję obsługi nr
3.300.758.
PORAŻENIE PRĄDEM – Może byćśmiertelne.
• Spawarkę należy zainstalować oraz uziemić zgod-
nie z odpowiednimi przepisami.
• Nie dotykać części elektrycznych lub elektrod
znajdujących się pod napięciem rękawicami, gołymi rękami
lub mokrą, odzieżą.
• Odizolować się zarówno od ziemi, jak i samego urządze-
nia.
• Zapewnić bezpieczną pozycję podczas pracy.
OPARY I GAZY – Mogą być niebezpieczne dla zdrowia.
• Utrzymywać głowę z dala od powstających
oparów.
• Pracować w miejscu posiadającym właściwą
wentylację, oraz stosować wentylatory dookoła łuku elek-
trycznego, zapobiegające tworzeniu się oparów.
PROMIENIOWANIE ŁUKU ELEKTRYCZNEGO – Może
uszkodzić wzrok i powodować poparzenia skóry.
• Oczy należy chronić przy pomocy masek spawal-
niczych, zaopatrzonych w szkła z filtrami, oraz sto-
sować właściwą odzież ochronną.
• Osoby postronne zabezpieczać poprzez stosowanie
odpowiednich osłon lub zasłon.
RYZYKO POŻARU I OPARZEŃ.
• Rozpryskujące się iskry mogą być przyczyną
pożaru i poparzeń skóry. Należy zapewnić, by w
miejscu pracy nie znajdowały siężadne łatwopalne
materiały oraz stosować odzież ochronną.
HAŁAS
Samo urządzenie nie wytwarza hałasu
przekraczającego poziom 80dB. Procedurom cię-
cia/spawania plazmowego może towarzyszyć
poziom hałasu przekraczający podany limit, w takim przy-
padku użytkownicy powinni stosować wszelkie środki
ostrożności wymagane przez lokalne przepisy.
ROZRUSZNIKI
• Pole magnetyczne wytwarzane przez prądy wysokiego
napięcia może zakłócać prawidłową pracę rozruszników
(np. serca). Osoby używające urządzeń podtrzymujących
ważne funkcje życiowe (rozrusznik), powinny skonsultować
się z lekarzem przed rozpoczęciem spawania łukowego,
cięcia, wyżłabiania lub zgrzewania punktowego.
EKSPLOZJE
• Nie należy spawać w sąsiedztwie pojemników
znajdujących się pod ciśnieniem., lub w obecności
wybuchowych gazów, pyłów, oparów. Wszelkie
butle z gazem i regulatory ciśnienia powinny być używane z
należytą ostrożnością.
ZGODNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z przepisami
określonymi w normie EN50199, i musi być wykorzy-
stywane wyłącznie do celów przemysłowych w śro-
dowisku przemysłowym. W środowisku nieprzemy-
słowym mogą wystąpić trudności w spełnieniu wyma-
gań zgodności elektromagnetycznej.
DYSPONOWANIE PRODUKTAMI ELEKTRYCZNYMI
I ELEKTRONICZNYMI
Nie należy wyrzucać sprzętu elektrycznego wraz
z innymi nieczystościami. Zgodnie z Dyrektywą
2002/96 / EC o Zużytym Sprzęcie Elektrycznym i
Elektronicznym i jej wprowadzaniu zgodnie z naro-
dowym prawem, wysłużone i zużyte wyposażenie elek-
tryczne musi zostać zebrane oddzielnie i zostać przeka-
zane do wyznaczonych punktów recyklingu. Jako właści-
ciel sprzętu, powinieneś uzyskać informację o miejscach
przekazywania zużytego sprzętu w lokalnym środowisku.
Poprzez stosowanie tej Dyrektywy dbasz o środowisko i
zdrowie ludzkie!
W PRZYPADKU NIEPRAWIDŁOWEGO FUNKCJONOWANIA
URZĄDZENIA, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z OBSŁUGĄ
TECHNICZNĄ.
2 OPIS OGÓLNY
2.1 SPECYFIKACJA
Spawarka jest generatorem prądu stałego, zbudowana
została w oparciu o technologię INVERTER, jest przeznac-
zona do spawania przy użyciu elektrod otulonych oraz do
procedur TIG, z uruchomiona końcówką.
NIE MOŻE BYĆ STOSOWANA DO ROZMRA
ŻANIA RUR.
2.2 OPIS SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ
WYSZCZEGÓLNIONYCH NA TABLICZCE
ZNAMIONOWEJ.
N°. Numer seryjny, który musi być podawany w
przypadku jakiegokolwiek zapotrzebowania na
urządzenie.
Charakterystyka opadająca.
SMAW. Urządzenie przeznaczone do spawania przy użyciu
elektrod otulonych.
TIG Przeznaczone do spawania TIG.
U0. Napięcie otwartego obwodu wtórnego
X. Procent cyklu pracy. % 10 minut pracy, podczas
którego spawarka pracuje bez przegrzewania się.
I2. Prąd spawania
U2. Napięcie wtórne dla prądu I2
U1. Napięcie znamionowe Urządzenie posiada
automatyczny przełącznik napięcia.
1~ 50/60Hz 50- lub 60-Hz jednofazowe źródło zasilania
INSTRUKCJA MANUALNA DO SPAWAREK ŁUKOWYCH
36
I1 max. Określa maksymalną wartość prądu pobieranego. I1
eff. Jest to maksymalna wartość aktualnego prądu
pobieranego, dla danego cyklu pracy.
IP23C Stopień ochrony obudowy.
3 stopień jako druga cyfra znaczy, że wyposażenie to
może być gromadzone, ale nie jest dopuszczone
magazynowanie na zewnątrz, chyba, że będzie
zabezpieczone przed czynnikami atmosferycznymi.
Przeznaczone do używania w środowisku
niebezpiecznym.
UWAGI: Urządzenie zostało również zaprojektowane do
użytku w środowisku o stopniu zanieczyszczenia 3.
(Zobacz IEC 664).
2.3 OCHRONA TERMICZNA
Urządzenie zostało zaopatrzone w termostat. Gdy termostat
zostanie zwolniony, praca urządzenia zostaje zatrzymana
(brak generowania prądu). Zapalona żółta dioda LED B
oznacza, że termostat wykrył błąd. Nie należy wyłączać
urządzenia, do momentu, gdy dioda nie zgaśnie.
S
2.4 GENERATORY SILNIKOWE
Powinny posiadać moc równą lub większą niż 6KVA, i nie
powinny generować napięć większych niż 260V
3 INSTALACJA
Instalacja powinna być przeprowadzana przez przeszkolony
personel. Wszelkie połączenia powinny być wykonane
zgodnie z odpowiednimi przepisami elektrycznymi, oraz z
zachowaniem przepisów bezpieczeństwa (przepisy CEI 26-
10 - CENELEC HD 427).
• Należy upewnić się, czy napięcie źródła zasilania jest
zgodne z napięciem wyszczególnionym na tabliczce zna-
mionowej.
• Podczas montażu wtyczki, należy upewnić się, czy posia-
da ona właściwą pojemność, oraz czy żółto-zielony przewód
zasilający został podłączony do wtyku uziemiającego.
UWAGA! Przedłużacze o długości do 30 m muszą posiadać
przekrój poprzeczny przynamniej 2.5 mm2.
C
A
E
D
BF
G
37
3.1 OPIS URZĄDZENIA
A) Regulacja natężenia prądu.
B) Żółta dioda (zobacz 2.3).
C) Dioda LED sygnalizująca działanie urządzenia.
D) Zacisk (-).
E) Zacisk (+).
F) Przełącznik.
G) Przewody zasilające.
3.2 SPAWANIE W TRYBIE MMA
• Spawarka jest przeznaczona do spawania wszystkimi rod-
zajami elektrod, za wyjątkiem elektrod celulozowych (AWS
6010).
• Podczas podłączania przewodów spawalniczych należy
upewnić się, czy przełącznik (F) znajduje się w położeniu 0,
oraz czy został właściwie dobrany pod względem polaryzacji
wymaganej przez producenta elektrod. BARDZO WAŻNE:
Połączyć zacisk przewodu uziemiającego do obrabianego
materiału, upewnić się, czy istnieje kontakt elektryczny,
zapewniający właściwą pracę urządzenia i uniemożliwiający
spadek napięcia na materiale.
• Nie dotykać palnika lub zacisków elektrody z zaciskami
masy.
• Przy użyciu przełącznika (F) włączyć urządzenie. • Ustawić
natężenie prądu właściwe dla przekroju poprzecznego
używanej elektrody, pozycji spawania oraz rodzaju
wykonywanego połączenia.
Po zakończeniu spawania pamiętać o wyjęciu elektrod i
o wyłączeniu urządzenia.
3.3 SPAWANIE TIG
• Urządzenie jest przeznaczone do spawania w trybie TIG
następujących materiałów: stali nierdzewnej, żelaza, miedzi.
• Sprawdzić, czy przełącznik (F) znajduje się w położeniu 0.
• Połączyć przewód masy do dodatniego bieguna (+)
spawarki, natomiast zacisk do obrabianego materiału, moż-
liwie jak najbliżej punktu spawania.
• Używać palnika typ T150 (art. 1567.01) i podłączyć ącze
zasilania do ujemnego bieguna (-) spawarki.
• Podłączyć przewód gazowy do wyjścia regulatora ciśnienia
gazu, podłączonego do butli z ARGONEM. Przycisnąć
wyzwalacz palnika i wyregulować dopływ gazu.
• W środku palnika znajduje się blokada, uniemożliwiająca
dopływ gazu w momencie, gdy wyzwalacz jest zwolniony
Używać elektrody wolframowe, pokryte 2% warstwą toru
(czerwony pasek), przekrój poprzeczny 1,6 (1/16").
• Nie dotykać równocześnie elektrody i masy spawarki.
• Przy użyciu przycisku (F) włączyć urządzenie.
• Wyregulować natężenie prądu, a następnie przycisnąć
wyzwalacz palnika, umożliwiając przepływ gazu.
• Zapalić łuk elektryczny szybkim zdecydowanym uderze-
niem.
• Po zakończeniu spawania, wyłączyć urządzenie i zamknąć
zawór butli z gazem.
4 NAJCZĘSTSZE BŁĘDY I ICH USUWANIE BŁĄD
BÙÀD
Spawarka nie
dostarcza im
pràdu.
Caùkowicie
nie dziaùa.
Spawarka nie
dostarcza
pràdu, lecz
wentylator
pracuje.
PRAWDOPODOBNA
PRZYCZYN
Przeùàcznik w pozycji 0.
Spalone gùówne
bezpieczniki.
Wtyczka wùoýona
niewùaúciwie w gnazdo
zasilajàce.
Niewùaúciwe napiæcie
zasilajàce: úwiecàca
ýóùta kontrolka.
Otwarty termostat:
úwiecàca ýóùta kon-
trolka.
ROZWIÀZANIE
Przeùaczyã w
pozycjæ 1.
Wymieniã.
Wùoýyã
wytczkæ.
Zobacz 2.3.2.
Zaczekaã okoùo
5/6 min. Zobacz
2.3.2.
QUESTA PARTE È DESTINATA ESCLUSIVAMENTE AL PERSONALE QUALIFICATO.
THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL.
DIESER TEIL IST AUSSCHLIEßLICH FÜR DAS FACHPERSONAL BESTIMMT.
CETTE PARTIE EST DESTINEE EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE.
ESTA PARTE ESTÁ DESTINADA EXCLUSIVAMENTE AL PERSONAL CUALIFICADO.
ESTA PARTE È DEDICADA EXCLUSIVAMENTE AO PESSOAL QUALIFICADO.
TÄMÄ OSA ON TARKOITETTU AINOASTAAN AMMATTITAITOISELLE HENKILÖKUNNALLE.
DETTE AFSNIT HENVENDER SIG UDELUKKENDE TIL KVALIFICERET PERSONALE.
DIT DEEL IS UITSLUITEND BESTEMD VOOR BEVOEGD PERSONEEL.
DENNA DEL ÄR ENDAST AVSEDD FÖR KVALIFICERAD PERSONAL.
AUTOV TO TMHVMA PROORIVZETAI APOKLEISTIKAV GIA TO EIDIKEUMEVNO PROSWPIKO.V
TA CZĘŚĆ JEST SKIEROWANA WYŁACZNIE DO WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Cebora 251 Power Rod 130 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi