SEVERIN EK 3117 Instrukcja obsługi

Kategoria
Urządzenia do gotowania jajek
Typ
Instrukcja obsługi
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale duso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
Руководство по
эксплуатации
Eierkocher
Egg boiler
Cuiseur à oeufs
Eierkoker
Cuece huevos
Cuoci-uova
Æggekoger
Äggkokare
Munankeitin
Maszynka do gotowania jajek
Βραστήρα αυγών
Яйцеварка
RUS
FIN
3
1
2
3
4
5
6
7
8
Saksa
Maahantuoja:
Oy Harry Marcell Ab
PL 63, 01511 VANTAA
Puh (09) 870 87860
Fax (09) 870 87801
www.harrymarcell.
asiakaspalvelu@harrymarcell.
30
Maszynka do
gotowania jajek
Szanowni Klienci!
Przed przystąpieniem do eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją.
Podłączenie do sieci zasilającej
Urządzenie należy podłączać do sieci
elektrycznej wyłącznie przez prawidłowo
zainstalowane gniazdko z uziemieniem.
Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe
zgadza się z napięciem podanym na tabliczce
znamionowej urządzenia.
Niniejszy wyrób zgodny jest z obowiązującymi
w UE przepisami dotyczącymi oznakowania
produktu.
Zestaw
1. Pokrywa z ujściem na parę
2. Podstawka na jajka
3. Pojemnik na wodę
4. Przewód zasilający z wtyczką
5. Regulator czasu gotowania
6. Włącznik z lampką kontrolną
7. Kubek z perforatorem jajek
8. Tabliczka znamionowa (pod spodem)
Instrukcja bezpieczeństwa
Przed użyciem maszynki należy z
dokładnie sprawdzić, czy główny korpus
i wszystkie elementy czynnościowe
urządzenia są sprawne i nie noszą śladów
uszkodzenia. Jeżeli urządzenie spadło na
twardą powierzchnię, nie nadaje się do
dalszego użytku, gdyż nawet najmniejsza,
niewidoczna usterka powstała z tego
powodu, może mieć ujemny wpływ na jego
działanie i bezpieczeństwo użytkownika.
W czasie pracy maszynki jej ścianki stają z
się gorące. Rozgrzaną maszynkę należy
trzymać wyłącznie za uchwyt.
Należy uważać na parę uchodzącą z z
otworu w pokrywie.
Brak ostrożności przy korzystaniu z z
perforatora jajek grozi skaleczeniem.
Nie zostawiać włączonego urządzenia bez z
nadzoru.
Urządzenie nie jest przeznaczone do z
użytku przez osoby (także dzieci)
o ograniczonych zdolnościach
motorycznych, sensorycznych lub
umysłowych, ani osoby, którym brakuje
doświadczenia i stosownej wiedzy,
chyba że są one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo,
która instruuje jak bezpiecznie korzystać
z urządzenia.
Dzieci powinny znajdować się pod stałą z
opieką, aby nie dopuścić do używania
przez nie urządzenia jako zabawki.
Uwaga z : Nie pozwalać, aby dzieci miały
dostęp do elementów opakowania,
ponieważ może to doprowadzić do
niebezpiecznego wypadku, np. uduszenia.
Przewód zasilający nie może stykać się z
z gorącymi elementami maszynki lub
innego urządzenia.
Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka z
elektrycznego:
po zakończeniu pracy; -
w przypadku stwierdzenia usterki -
urządzenia;
i przed przystąpieniem do czyszczenia. -
Nigdy nie należy ciągnąć za przewód z
przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka
elektrycznego.
Należy regularnie sprawdzać, czy z
przewód zasilający nie jest uszkodzony. W
przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia
przewodu, należy natychmiast zaprzestać
używania urządzenia.
Nie należy używać urządzenia, jeśli z
przewód zasilający był narażony na
gwałtowne szarpnięcia. Nie zawsze
można zauważyć uszkodzenia patrząc
na urządzenie wyłącznie z zewnątrz.
Dlatego przed ponownym użyciem całe
urządzenie powinno zostać sprawdzone
przez wykwali kowanego serwisanta.
Za szkody wynikłe z nieprawidłowego z
używania sprzętu lub użytkowania
31
niezgodnego z instrukcją obsługi
odpowiedzialność ponosi wyłącznie
użytkownik.
Urządzenie przeznaczone jest do z
zastosowań domowych lub podobnych,
jak np. w
kuchniach dla pracowników, biurach -
lub innych miejscach pracy;
agroturystyce; -
hotelach, motelach itp. oraz innych -
podobnych lokalach;
pensjonatach. -
Ze względów bezpieczeństwa jakiekolwiek z
naprawy urządzeń elektrycznych muszą
być wykonywane przez wykwali kowany i
upoważniony do tego personel. Dotyczy to
również wymiany przewodu zasilającego.
Jeśli urządzenie wymaga naprawy,
prosimy wysłać je do jednego z naszych
punktów obsługi klienta. Odpowiednie
adresy znajdują się w karcie gwarancyjnej
w języku polskim.
Przed pierwszym użyciem
Oczyścić pojemnik na wodę, podstawkę na
jajka i pokrywę wilgotną ściereczką.
Obsługa maszynki
Napełnić kubek wodą zgodnie z miarką
i przelać odmierzoną ilość wody do
pojemnika maszynki.
Przebić szerszy wierzchołek jajka za
pomocą perforatora. Zmniejszy to ryzyko
pęknięcia skorupki w trakcie gotowania.
Ułożyć jajka w podstawce, umieścić
podstawkę nad pojemnikiem i nakryć
pokrywą.
Za pomocą regulatora czasu gotowania
wybrać odpowiedni stopień twardości:
-
na miękko
-
średnio
-
na twardo
Oznaczenia odnoszą się do jajek o
średnim rozmiarze. Regulator można
jednak ustawić w dowolnym położeniu,
uwzględniając liczbę i wielkość
gotowanych jajek.
Rozmiar gotowanych jaj można ustawić
pod symbolami czasu gotowania:
Dla mniejszych jaj wybrać ustawienie po
lewej stronie symbolu czasu gotowania, a
dla większych po prawej.
Jeśli jajko jest całkowicie wypełnione,
pokrętło należy przekręcić nieco dalej w
prawo od żądanego poziomu twardości.
Żądana twardość w dużej mierze zależy
od indywidualnego gustu – jeśli jaka
okażą się zbyt miękkie albo zbyt twarde,
następnym razem warto wypróbować
inne ustawienia.
Włożyć wtyczkę do gniazdka i włączyć
maszynkę za pomocą włącznika, na
którym zapali się lampka kontrolna.
O upłynięciu ustawionego wcześniej
czasu gotowania jaj do żądanej twardości
informuje sygnał dźwiękowy.
Wyłączyć urządzenie – lampka na
włączniku zgaśnie. Wyjąć wtyczkę z
kontaktu.
Otworzyć pokrywę. Uwaga: po zdjęciu
pokrywy z urządzenia wydobywać się
będzie gorąca para.
Wyjąć podstawkę z jajkami i postawić
ją natychmiast od pod strumieniem
zimnej wody. Uwaga: jeżeli jajka nie
zostaną wyjęte z urządzenia i natychmiast
schłodzone, będą dalej twardnieć.
Pozostawić urządzenie do ostygnięcia, po
czym wylać z niego resztkę wody.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia z
należy zawsze pamiętać o wyjęciu wtyczki
z gniazda, ostudzeniu maszynki i wylaniu
resztki wody z pojemnika.
Nie zanurzać sprzętu w wodzie, ani z
nie myć go wodą, ponieważ grozi to
porażeniem prądem.
Aby uniknąć zmatowienia lub z
zarysowania polerowanych powierzchni,
podczas czyszczenia nie należy korzystać
z materiałów ściernych ani z żrących
środków czyszczących.
Pojemnik na wodę wystarczy przetrzeć
wilgotną szmatką.
32
Ewentualnie tworzący się w pojemniku
na wodę osad kamienia można usunąć za
pomocą wody z octem. Po takim zabiegu
należy maszynkę uruchomić na jeden
pełny cykl w celu usunięcia resztek octu.
Następnie dokładnie wypłukać podstawkę
na jajka i wytrzeć do sucha.
Pokrywę można przetrzeć lekko wilgotną
ściereczką.
Utylizacja
Nie należy wyrzucać starych lub
zepsutych urządzeń do domowego
kosza na śmieci, lecz oddawać je
do specjalnych punktów zbiórki.
Gwarancja
Gwarancja na produkt obejmuje wady
materiału i wykonania przez okres dwóch
lat od daty zakupu produktu. W ramach
gwarancji producent zobowiązuje się do
naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych
elementów, pod warunkiem, że produkt
zostanie odniesiony prze klienta do punktu
zakupu, a później odesłany przez sklep do
serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego
przez  rmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby
gwarancja zachowała ważność, urządzenie
musi być używane zgodnie z instrukcją i
nie może być mody kowane, naprawiane
lub w jakikolwiek sposób naruszane przez
nieupoważnioną do tego osobę, ani też
uszkodzone w wyniku nieprawidłowego
użycia.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego
zużycia, ani elementów łatwo tłukących się,
jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki
itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza
ustawowych praw konsumenta ani innych
praw, jakie konsument posiada zgodnie z
obowiązującymi przepisami, które dotyczą
zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli
urządzenie przestanie działać prawidłowo
i musi zostać odesłane, należy je dokładnie
zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres
nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli
urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę
także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę
zakupową.
33
40
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Oficinas centrales del servicio
Centros de serviço
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obsługi klientów
Szerviz
Κεντρικό σέρβις
SEVERIN Service
Am Brühl 27
59846 Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
Kundendienst Ausland
Belgique
Dancal N.V.
Bavikhoofsestraat 72
8520 Kuurne
Tel.: 056/71 54 51
Fax: 056/70 04 49
Bosnia i Herzegovina
Malisic MP d.o.o
Tromeda Medugorje bb
88260 Citluk
Tel: + 387 36 650 446
Fax: + 387 36 651 062
Bulgaria
Noviz AG
Khan Kubrat 1 Str.
BG-4000 Plovdiv
Tel.: + 359 32 275 617, 275 614
Czech Republic
ARGO spol. s r.o.
Žihobce 137
CZ 342 01 Sušice
Tel.: + 376 597 197
Fax: + 376 597 197
http://argo.zihobce.cz
Croatia
TD Medimurka d.d.
Trg. Republike 6
HR-40000 Cakovec
Croatia
Tel: +385-40 328 650
Fax: + 385 40 328 134
Cyprus
G.L.G. Trading
4-6, Oidipodos Street
Larnaca, Cyprus
Tel.: 024/633133
Fax: 024/635992
Danmark
Scandia Serviceteknik A/S
Hedeager 5
2605 Brondby
Tel.: 45-43202700
Fax: 45-43202709
Estonia:
Tallinn: CENTRALSERVICE,
Tammsaare tee 134B,
tel: 654 3000
Tartu: CENTRALSERVICE, Aleksandri 6,
tel: 7 344 299, 7 344 337, 56 697 843
Pärnu: CENTRALSERVICE, Riia mnt. 64,
tel: 44 25 175
Narva: CENTRALSERVICE, Tallinna 6A,
tel: 35 60 708
Haapsalu: Teco KM OÜ, Jalaka 1A,
tel: 47 56 900
Rakvere: Nirgi Tõnu FIE,
tel: 32 40 515
Viljandi: Aaber OÜ, Vabaduse pl. 4,
tel: 43 33 802
Kuressaare: Toomas Teder FIE, Pikk 1B,
tel: 45 55 978
Käina: Ilmar Pauk Elektroonika FIE, Mäe2S,
tel: 46 36 379, 51 87 444
Espana
Severin Electrodom. España S.L.
Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E.
45200 ILLESCAS(Toledo)
Tel: 925 51 34 05
Fax: 925 54 19 40
http://www.severin.es
France
SEVERIN France Sarl
4, rue de Thal
B.P. 38
67211 OBERNAI CEDEX
Tel.: 03 88 47 62 08
Fax: 03 88 47 62 09
Greece
BERSON
C. Sara dis Bros. S.A.
Agamemnonos 47
176 75 Kallithea, Athens
Tel.: 0030-210 9478700
Philippos Business Center
Agias Anastasias & Laertou, Pilea
Service Post of Thermi
570 01 Thessaloniki, Greece
Tel.: 0030-2310954020
Iran
IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD.
No. 668, 7th. Floor
Bahar Tower
Ave. South Bahar
TEHRAN - IRAN
Tel. : 009821 - 77616767
Fax : 009821 - 77616534
www.iranseverin.com
Israel
Eatay Agencies
109 Herzel St.
Haifa
Phone: 050-5358648
Italia
Videoellettronica di Sgambati &
Gabrini C.S.N.C.
via Dino Col 52r-54r-56r,
I - 16149 Genova
Green Number: 800240279
Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09
Fax: 010/6 42 50 09
Jordan
F.A. Kettaneh
P.O. Box 485
Amman, 11118, Jordan
Tel: 00962-6-439 8642
Korea
Jung Shin Electronics co., ltd.
501, Megaventuretower 77-9,
Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu
Seoul, Korea
Tel: +82-22-637 3245~7
Fax: +82-22-637 3244
Service Hotline: 080-001-0190
Latvia
SERVO Ltd.
Mr. Janis Pivovarenoks
Tel: + 371 7279892
Lebanon
Khoury Home
7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora
P.O.Box 70611
Antelias, Lebanon
Telephone 01 244200, Fax 01 253535
Internet: www.khouryhome.com
Luxembourg
Ser-Tec
Rue du Chateau d´Eua
3364 Leudelange
Tel.: 00352 -37 94 94 402
Fax 00352 -37 94 94 400
Macedonia
Agrotehna
St.Prvomajska bb
1000-Skopje
MACEDONIA
Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019
Fax : +389 2 24 63 270
Magyarország
TFK Elektronik Kft.
Gyar u.2
H-2040 Budaörs
Tel.: (+36) 23 444 266
Fax: (+36) 23 444 267
Nederland
HAS b.v.
Stedenbaan 8
NL-5121 DP Rijen
Tel: 0161-22 00 00
Fax: 0161-29 00 50
Norway
Løkken Trading AS
Trollåsveien 34
1414 Trollåsen
Tel: 40 00 67 34
Fax: 66 80 45 60
Österreich
Degupa
Vertriebsgesellschaft m.b.H.
Gewerbeparkstr. 7
5081 Anif / Salzburg
Tel.: 0 62 46 / 73 58 10
Fax:. 0 62 46 / 72 70 2
Polska
SERV- SERWIS SP. Z O.O.
UL. CYGANA 4
45-131 OPOLE
Tel/Fax 0048 77 453 86 42
e-mail: centralny@serv-serwis.pl
Portugal
Novalva
Zona Industrial Maia I
Sector X - Lote 293, N. 90
4470 Maia
Tel.: 02/9 44 03 84
Fax: 02/9 44 02 68
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
Орбита Сервис
123362 г. Москва,
ул. Свободы, д. 18.
Тел.: (495)585-05-73
Romania
For Brands srl
Str. Capitan Aviator Alexandru
Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20
E
Sc. 2 Et.1, Ap. 27, Sector 1
Bucuresti
Tel: + 40 21 233 41 12
+ 40 21 233 41 13
+ 40 21 688 66 13
Fax: + 40 21 233 41 03
+ 40 21 688 66 13
E-mail: o [email protected]o
Web site: www.forbrands.ro
Schweiz
VB Handels Sàrl GmbH
Postfach 306
1040 Echallens
Tel: 021 881 60 45
Fax: 021 881 60 46
Serbia
SMIL doo
Pasiceva 28, Novi Sad
Serbia and Montenegro
tel: + 381-21-524-638
tel: +381-21-553-594
fax: +381-21-522-096
Slowak Republic
PREMT,s.r.o.
Skladová 1
917 01 Trnava
Tel: 033/544 7177
Finland
Oy Harry Marcell Ab
Rälssitie 6, PL 63
01511 Vantaa
Tel.: 00358 / 2 07 599 860
Fax: 00358 / 2 07 599 803
Svenska
Rakspecialisten HS
Möllevångsgatan 34
214 20 Malmö
Tel.: 040/12 07 70
Fax: 040/6 11 03 35
Slovenia
SEVTIS d.o.o.
Smartinska 130
1000 Ljubljana
Tel: 00386 1 542 1927
Fax: 00386 1 542 1926
Stand: 03.2010
41
I/M No.: 8403.0000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

SEVERIN EK 3117 Instrukcja obsługi

Kategoria
Urządzenia do gotowania jajek
Typ
Instrukcja obsługi