Juno JCN14024F9 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
JCN14024F9
Upute za up‐
orabu
Hladnjak
Instrukcja
obsługi
Chłodziarka
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Sigurnosne upute 3
Postavljanje 5
Rad uređaja 6
Svakodnevna uporaba 8
Savjeti 12
Čišćenje i održavanje 12
Rješavanje problema 13
Tehnički podaci 15
Zadržava se pravo na izmjene.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja
ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
Sigurnost djece i osjetljivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca između 3 i 8 godina i
osobe s velikim i složenim invaliditetom, ako su pravilno
upućene.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje od
uređaja ako nisu pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
Opća sigurnost
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za
slične namjene kao što su:
2
Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima
Klijenti hotela, motela, iznajmljivanja soba s doručkom i
drugih vrsta smještaja
UPOZORENJE: Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili
ugradnom elementu ne smiju biti blokirani.
UPOZORENJE: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga
sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja osim onih
koje preporučuje proizvođač.
UPOZORENJE: Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
UPOZORENJE: Ne koristite električne uređaje u odjeljcima
za čuvanje namirnica ako nisu preporučeni od strane
proizvođača.
Za čišćenje uređaja ne koristite prskanje vodom i parom.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo
neutralne deterdžente. Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne
predmete.
U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva, poput
limenki spreja sa zapaljivim punjenjem.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
SIGURNOSNE UPUTE
Postavljanje
UPOZORENJE! Samo
kvalificirana osoba smije
postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Ne koristite uređaj prije njegovog
postavljanja u ormarić na siguran
način.
Pridržavajte se uputa za ugradnju koje
su priložene uređaju.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek
nosite zaštitne rukavice i zatvorenu
obuću.
Provjerite može li zrak kružiti oko
uređaja.
Prilikom prvog postavljanja ili nakon
promjene smjera otvaranja vrata,
pričekajte najmanje 4 sata prije
priključenja uređaja na napajanje. Na
taj način se omogućuje povrat ulja u
kompresor.
Prije provođenja bilo kakvih radnji na
uređaju (npr. promjena smjera
otvaranja vrata), izvucite utikač iz
utičnice.
3
Uređaj ne postavljajte u blizini
radijatora, štednjaka, pećnice ili ploča
za kuhanje.
Ne izlažite uređaj kiši.
Uređaj ne postavljajte na direktno
sunčevo svjetlo.
Ne postavljajte ovaj uređaj na mjesta
koja su prevlažna ili prehladna.
Prilikom pomicanja kućišta podignite
prednji kraj kako biste izbjegli
ogrebotine na podu.
Uređaj sadrži vrećicu sredstva za
odvlaživanje. To nije igračka. To nije
hrana. Odmah je bacite.
Priključak na električnu mrežu
UPOZORENJE! Opasnost od
požara i strujnog udara.
UPOZORENJE! Kod
postavljanja aparata provjerite
da kabel napajanja nije
presavijen ili prignječen.
UPOZORENJE! Ne koristite
višeputne utikače i produžne
kabele.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Pazite da ne oštetite električne
komponente (npr. utikač, kabel
napajanja, kompresor). Za zamjenu
električnih komponenti kontaktirajte
ovlašteni servis.
Kabel napajanja mora biti ispod razine
utikača.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite
i povucite utikač.
Upotreba
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede, opeklina, strujnog
udara ili požara.
U uređaju se nalazi zapaljivi plin
izobutan (R600a), prirodni plin koji je
izrazito ekološki kompatibilan. Pazite da
ne uzrokujete oštećenje u sustavu
hlađenja koji sadži izobutan.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
U uređaj ne stavljajte električne uređaje
(npr. aparate za izradu sladoleda) osim
ako je proizvođač naveo da je to
moguće.
Ako dođe do oštećenja u sustavu
hlađenja, provjerite da nema vatre i
izvora plamena u prostoriji. Dobro
prozračujte prostoriju.
Ne dozvolite da vrući predmeti dodiruju
plastične dijelove uređaja.
U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i
tekućinu.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim
sredstvima u, pored ili na uređaj.
Ne dodirujte kompresor ili kondenzator.
Oni su vrući.
Unutarnja rasvjeta
UPOZORENJE! Opasnost od
električnog udara.
U ovom uređaju se koristi vrsta svjetla
namijenjena samo za kućanske
uređaje. Ne koristite ga za kućno
osvjetljenje.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljeda ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici. Samo kvalificirana
4
osoba smije održavati i ponovno puniti
jedinicu.
Redovito provjerite ispust uređaja i po
potrebi ga očistite. Ako je ispust
začepljen, na dnu uređaja će se
skupljati odmrznuta voda.
Usluga
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Skinite vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Sustav hlađenja i izolacijski materijali
ovog uređaja nisu štetni za ozon.
Izolacijska pjena sadrži zapaljive
plinove. Za informacije o pravilnom
odlaganju uređaja kontaktirajte
komunalnu službu.
Nemojte prouzročiti oštećenje dijelova
jedinice hlađenja u blizini izmjenjivača
topline.
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Položaj
Za postavljanje, pogledajte
upute za sastavljanje sklopa.
Kako biste omogućili najbolju učinkovitost
uređaj postavite dalje od izvora topline,
kao što su radijatori, bojleri, izravna
sunčeva svjetlost, itd. Osigurajte slobodan
protok zraka oko stražnjeg dijela kućišta
uređaja.
Postavljanje
Uređaj postavite na suho mjesto s dobrom
ventilacijom gdje sobna temperatura
odgovara klimatskoj klasi označenoj na
nazivnoj pločici uređaja:
Klimat
ska
klasa
Temperatura okoline
SN od +10°C do + 32°C
N od +16°C do + 32°C
ST od +16°C do + 38°C
Klimat
ska
klasa
Temperatura okoline
T od +16°C do + 43°C
Može doći do pojave određenih
problema u radu na nekim
tipovima modela kada rade
izvan ovog raspona. Ispravan
rad može se zajamčiti samo
unutar navedenog raspona
temperature. U slučaju
nedoumica po pitanju mjesta
postavljanja uređaja, obratite
se prodavaču, našoj službi za
korisnike ili najbližem
ovlaštenom servisu.
Spajanje na električnu mrežu
Prije spajanja, provjerite odgovaraju li
napon i frekvencija na nazivnoj pločici
električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na
električnom kabelu isporučen je s
kontaktom za tu svrhu. Ako vaša kućna
električna utičnica nije uzemljena,
spojite uređaj na odvojeno uzemljenje u
skladu s važećim propisima,
konzultirajući ovlaštenog električara.
5
Proizvođač odbija svaku odgovornost
ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza
nisu poduzete.
Ovaj je uređaj u skladu sa sljedećim
EEZ direktivama:
Zahtjevi u vezi ventilacije
Protok zraka iza uređaja mora biti
dovoljan.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
OPREZ! Za postavljanje,
pogledajte upute za
sastavljanje.
RAD UREĐAJA
Upravljačka ploča
Functions
3
2
45
6
1
1
Zaslon
2
Tipka regulatora za više temperature
3
Tipka regulatora za niže temperature
4
OK
5
Functions
6
ON/OFF
Moguće je promijeniti prethodno definirani
zvuk tipki tako da zajedno pritisnete
Functions i tipku regulatora za niže
temperature na nekoliko sekundi.
Promjena je reverzibilna.
6
Zaslon
Off
min
A B C D
EFG
A. Indikator tajmera
B. Funkcija Shopping
C. Funkcija NaturaFresh
D. Kontrolna žaruljica temperature
E. Indikator alarma
F. Funkcija ChildLock
G. Funkcija DrinksChill
Uključivanje
1. Uključite električni utikač u utičnicu
mrežnog napajanja.
2. Ako je zaslon isključen, na uređaju
pritisnite ON/OFF. Indikatori
temperature prikazuju postavljenu
zadanu temperaturu.
Za odabir različite postavke temperature
pogledajte „Regulacija temperature“.
Ako se na zaslonu pojavi "dEMo"
pogledajte “Rješavanje problema".
Isključivanje
1. Na uređaju držite pritisnutu tipku
ON/OFF tijekom 5 sekundi.
Zaslon se isključuje.
2. Isključite utikač iz zidne utičnice.
Regulacija temperature
Postavite temperaturu uređaja pritiskom
regulatora temperature.
Unaprijed zadana temperatura:
+5°C za hladnjak
Indikatori temperature prikazuju
postavljenu temperaturu.
Postavljena temperatura
postiže se unutar 24 sata.
Nakon nestanka napajanja
postavljena temperatura ostaje
memorirana.
Funkcija Shopping
Ako u hladnjak morate staviti veliku
količinu toplih namirnica, primjerice, nakon
obavljene kupovine, predlažemo vam
aktiviranje funkcije Shopping radi bržeg
hlađenja proizvoda i kako bi ste izbjegli
zagrijavanje namirnica koje se već nalaze
u hladnjaku.
1. Pritišćite Functions dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Treperi indikator Shopping.
2. Pritisnite OK za potvrdu.
Prikazan je indikator Shopping.
Funkcija Shopping automatski se
isključuje nakon otprilike 6 sati.
Za isključivanje funkcije prije njezinog
automatskog završetka ponovite
postupak.
Funkcija se isključuje odabirom
različite postavke temperature
hladnjaka.
NaturaFresh postavka odjeljka
1. Pritišćite Functions dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Na zaslonu se prikazuje 3. To je zadana
postavka koja osigurava najučinkovitiji
rad.
2. Kako biste odabrali željenu postavku,
pritišćite tipke za temperaturu na
upravljačkoj ploči.
3. Za potvrdu postavke pritisnite OK.
Indikator se za nekoliko sekundi vraća na
postavku temperature hladnjaka.
Stupa
nj
Upotreba
1 - 3 Meso i riba
4 - 5 Meso, riba, povrće i voće
spremljeni zajedno
7
Funkcija ChildLock
Uključite funkciju ChildLock za
zaključavanje tipki protiv slučajne
uporabe.
1. Pritišćite Functions dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Treperi indikator ChildLock.
2. Za potvrdu pritisnite OK.
Prikazuje se indikator ChildLock.
Za isključivanje funkcije ChildLock
ponovite postupak dok se indikator
ChildLock ne isključi.
DrinksChill funkcija
Funkcija DrinksChill upotrebljava se za
postavljanje zvučnog alarma u
odgovarajuće vrijeme, a korisna je ako,
primjerice, želite brzo rashladiti namirnice
tijekom određenog vremenskog razdoblja.
1. Pritišćite Functions dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Indikator DrinksChill bljeska.
Nekoliko sekundi tajmer prikazuje
postavljenu vrijednost (30 minuta).
2. Pritisnite regulator tajmera kako biste
promijenili postavljenu vrijednost od 1
do 90 minuta.
3. Za potvrdu pritisnite OK.
Prikazuje se indikator DrinksChill.
Timer počinje bljeskati (min).
Na kraju odbrojavanja bljeska indikator
DrinksChill i oglašava se zvučni alarm.
Pritisnite OK za isključivanje zvuka i
prekidanje funkcije.
Za isključivanje funkcije ponavljajte
postupak dok se ne isključi DrinksChill.
Vrijeme je moguće promijeniti
tijekom odbrojavanja i po
završetku pritiskom na tipku
regulatora za niže temperature
i tipku regulatora za više
temperature.
Alarm otvorenih vrata
Ako su vrata ostavljena otvorena nekoliko
minuta, počinje zvučni alarm i bljeska
indikator alarma.
Alarm prestaje nakon što zatvorite vrata.
Tijekom alarma, zvučni signal se može
isključiti pritiskom na bilo koju tipku.
SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Čišćenje unutrašnjosti
Prije prve uporabe uređaja, unutrašnjost i
sav unutrašnji pribor operite toplom
vodom i neutralnim sapunom kako biste
uklonili tipičan miris novog proizvoda,
zatim dobro osušite.
OPREZ! Ne koristite
deterdžente, abrazivne praške,
klor ili sredstva za čišćenje s
uljem jer će ona oštetiti vanjsku
oblogu.
Postavljanje polica na vratima
Da biste mogli pohraniti pakete s hranom
raznih veličina, police na vratima mogu se
postaviti na različitim visinama.
1. Postepeno vucite policu prema gore
dok se ne oslobodi.
8
2. Ponovno postavite prema potrebi.
Ovaj model opremljen je varijabilnom
kutijom za skladištenje koja se može
micati postrance.
Pomične police
Stijenke hladnjaka opremljene su nizom
vodilica tako da se police mogu postaviti
prema želji.
Ne mičite staklenu policu iznad
ladice za povrće kako biste
osigurali pravilno kruženje
zraka.
NaturaFresh Odjeljak
Temperatura za čuvanje i relativna
vlažnost (između 45 i 90%) omogućuju
optimalne uvjete za pohranu različitih
vrsta namirnica.
Više informacija o postavkama
temperature u odjeljku NaturaFresh
potražite u dijelu “Odjeljak NaturaFresh”.
NaturaFresh odjeljak prikladan je za
pohranu razne svježe hrane jer čuva
njene visoke nutritivne vrijednosti kao i
visoku razinu vlage mnogo dulje u
usporedbi s običnim hladnjakom.
Odjeljak NaturaFresh je prikladan i za
odmrzavanje namirnica.
Otopljene namirnice mogu se čuvati do
dva dana.
Regulacija vlage
Odjeljak ima graničnike koji
onemogućavaju ispadanje ladica kada su
potpuno izvučene. Za vađenje ladice:
1. Povucite ladicu do kraja.
2. Podignite ladicu i izvadite je.
Ladice označene simbolima kapljice vode:
i mogu se koristiti sukladno
željenim uvjetima čuvanja neovisno jedna
od druge s nižom ili većom vlažnosti.
Regulacija za svaku ladicu je posebna, a
upravljanje se provodi kliznim ventilom na
prednjoj strani ladice.
“Suho“: niska vlažnost zraka - do 50%
relativne vlažnosti.
Ova razina vlažnosti doseže se kada
su oba klizača postavljena u isti položaj
, a ventilacijski otvori širom su
otvoreni.
"Vlažno“: visoka relativna vlažnost - do
90%.
Ova razina vlažnosti doseže se kada
su oba klizača postavljena u isti položaj
, a ventilacijski otvori su zatvoreni.
Vlažnost se zadržava i ne može izaći.
9
Vrsta namirnica Podešavanje vlažnosti
zraka
Vrijeme čuvanja
Luk
“suho”
do 5 mjeseci
Maslac
“suho”
do 1 mjesec
Govedina, srnetina, mali
komadi mesa, perad
“suho”
do 7 dana
Umak od rajčica
“suho”
do 4 dana
Riba, školjke, gotova jela
od mesa
“suho”
do 3 dana
Gotova jela od morskih
plodova
“suho”
do 2 dana
Salata, povrće
Mrkva, začinsko bilje,
prokulice, celer
“vlažno”
do 1 mjesec
Artičoke, cvjetača, cikorija,
kristal salata, salata-
cikorija, matovilac, zelena
salata, poriluk, radić
“vlažno”
do 21 dana
Brokula, kineski kupus, kelj,
kupus, rotkvice, kovrčavi
kupus
“vlažno”
do 14 dana
Grašak, koraba
“vlažno”
do 10 dana
Mladi luk, rotkvice, šparoge,
špinat
“vlažno”
do 7 dana
Voće
Kruške, datulje (svježe),
jagode, breskve
“vlažno”
do 1 mjesec
Šljive
rabarbara, ogrozd
“vlažno”
do 21 dana
Jabuke (neosjetljive na
hladnoću), dunje
“vlažno”
do 20 dana
Marelice, trešnje
“vlažno”
do 14 dana
Šljive, grožđe
“vlažno”
do 10 dana
Kupine, ribiz
“vlažno”
do 8 dana
Smokve (svježe)
“vlažno”
do 7 dana
Borovnice, maline
“vlažno”
do 5 dana
10
Kolači s kremom i druge vrste
slastica mogu se u odjeljku
NaturaFresh čuvati 2 do 3
dana.
U odjeljak NaturaFresh ne
stavljati:
Voće osjetljivo na hladnoću koje treba
čuvati u podrumu ili na sobnoj
temperaturi kao što su ananas,
banane, grejp, dinje, mango, papaja,
naranče, limun, kivi.
Vrste namirnica koje nisu prije
navedene potrebno je čuvati u odjeljku
hladnjaka (npr. sve vrste sireva, hladne
nareske itd.).
Razina vlažnosti zraka u
ladicama ovisi o količini
vlažnosti u spremljenim
namirnicama, povrću i voću, i o
učestalosti otvaranja vrata.
Odjeljak NaturaFresh prikladan je i za
sporo otapanje namirnica. U tom slučaju
otopljene se namirnice u odjeljku
NaturaFresh mogu čuvati najviše dva
dana.
Obratite pažnju na svježinu namirnica,
posebice na datum isteka roka
valjanosti. Kvaliteta i svježina utječu na
vrijeme čuvanja.
Cijeli ciklus vremena čuvanja ovisi o
uvjetima konzerviranja stvorenim prije
završne pohrane u hladnjaku.
Bilo koja vrsta hrane, voća, povrća ili
hrane životinjskog podrijetla uvijek
mora biti pakirana ili zamotana prije
skladištenja.
Namirnice bogate proteinima brže će
se kvariti. To znači da će se hrana od
morskih plodova pokvariti prije ribe koja
će se pokvariti prije mesa. Kada
namirnice čuvate u odjeljku
NaturaFresh vrijeme čuvanja za tu
vrstu namirnica može se produljiti do tri
puta bez gubitka kvalitete.
Sve namirnice iz odjeljka NaturaFresh
potrebno je izvaditi iz ladica otprilike 15
– 30 min prije konzumacije, naročito
voće i povrće koje će se konzumirati
bez dodatne pripreme ili kuhanja. Ako
voću i povrću omogućite da ponovno
postignu sobnu temperaturu, poboljšat
će se njihova tekstura i okus.
Kontrolna žaruljica temperature
Za ispravnu pohranu namirnica hladnjak je
opremljen kontrolnom žaruljicom
temperature. Simbol sa strane uređaja
označava najhladnije područje u
hladnjaku.
Ako je prikazano OK (A), svježe namirnice
stavite u područje označeno simbolom;
ako nije (B), regulator temperature
postavite na hladniju postavku i pričekajte
12 sati prije ponovne provjere kontrolne
žaruljice temperature.
OK
OK
A
B
Nakon što u uređaj stavite
svježu hranu ili ako više puta
na dulje vremena otvorite vrata,
normalno je da indikator ne
prikazuje OK. Pričekajte barem
12 sati prije ponovnog
podešavanja kontrolera
temperature.
Ventilator
Odjeljak refrigerator opremljen je
uređajem koji omogućava brzo hlađenje
hrane i održava jednoličniju temperaturu
odjeljka.
Ovaj se uređaj automatski uključuje kad je
potrebno, na primjer, za brzo obnavljanje
temperature nakon otvaranja vrata ili kada
je temperatura okoline visoka.
11
Uređaj Ventilator zaustavlja se
kada se vrata otvore i ponovno
počinje s radom neposredno
nakon zatvaranja vrata.
SAVJETI
Zvukovi pri normalnom radu
Sljedeći zvukovi normalni su tijekom rada:
Slabi grgljajući i zvuk mjehurića u
cijevima tijekom pumpanja rashladnog
plina.
Zujeći i pulsirajući zvuk iz kompresora
tijekom pumpanja rashladnog plina.
Iznenadno pucketanje iz unutrašnjosti
uređaja uzrokovan termičkom
dilatacijom (prirodna i neopasna fizička
pojava).
Slabi "klik" iz regulatora temperature
prilikom uključenja i isključenja
kompresora.
Savjeti za uštedu energije
Nemojte često otvarati vrata ili ih
ostavljati otvorena duže no što je
potrebno.
Savjeti za hlađenje svježe hrane
Nemojte spremati toplu hranu ili
hlapljive tekućine u hladnjak.
Pokrivajte ili zamatajte hranu, naročito
ako ima jak miris.
Stavite hranu tako da zrak može
slobodno kružiti oko nje.
Savjeti za hlađenje
Korisni savjeti:
Meso (sve vrste): umotajte u prikladno
pakiranje i stavite na staklenu policu
iznad ladice za povrće. Meso pohranite
najviše 1 do 2 dana.
Skuhana hrana, hladna jela: pokrijte i
stavite na bilo koju policu.
Voće i povrće: temeljito očistite i stavite
u posebnu ladicu. Banane, krumpir, luk
i češnjak, ukoliko se ne nalaze u
ambalaži, ne smiju se čuvati u
hladnjaku.
Maslac i sir: stavite u poseban
zabrtvljeni spremnik, omotajte
aluminijskom folijom ili stavite u
polietilensku vrećicu kako biste što je
više moguće isključili prisustvo zraka.
Boce: zatvorite čepomi stavite na policu
za boce u vratima (ako postoji) ili na
stalak za boce.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Opća upozorenja
OPREZ! Uređaj isključite iz
električne mreže prije bilo
kakvih radova na održavanju.
12
Ovaj uređaj sadrži
ugljikovodike u rashladnoj
jedinici; održavanje i ponovo
punjenje mora izvršiti isključivo
ovlašteni tehničar.
Pribor i dijelovi uređaja ne
mogu se prati u perilici posuđa.
Redovito čišćenje
OPREZ! Nemojte povlačiti,
pomicati ili oštetiti cijevi i/ili
kabele unutar uređaja.
OPREZ! Pazite da ne oštetite
rashladni sustav.
Opremu treba redovito čistiti:
1. Očistite unutrašnjost i pribor mlakom
vodom i neutralnim sapunom.
2. Redovito provjeravajte brtve na
vratima i čistite kako biste bili sigurni
da su čiste i bez naslaga.
3. Dobro isperite i osušite.
4. Ako je dostupan, kondenzator i
kompresor u stražnjem dijelu uređaja
čistite četkom.
To će poboljšati rad uređaja i uštedjeti
električnu energiju
Odmrzavanje hladnjaka
Odmrzavanje hladnjaka je automatsko.
Voda koja se stvara teče u posudu na
kompresoru i hlapi. Posuda se ne može
skinuti.
Razdoblja nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme
poduzmite sljedeće mjere opreza:
1. Odvojite uređaj od električnog
napajanja.
2. Izvadite sve namirnice.
3. Očistite uređaj i kompletan pribor.
4. Vrata ostavite otvorena kako biste
spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
OPREZ! Ako želite uređaj
ostaviti uključenim, zamolite
nekog da ga svako toliko
provjeri kako biste spriječili da
se hrana u njemu pokvari u
slučaju prekida napajanja.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Što učiniti ako ...
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
Električni utikač nije
ispravno ukopčan u utični‐
cu mrežnog napajanja.
Ispravno ukopčajte utikač u
utičnicu mrežnog napajanja.
Nema napona u utičnici
električne mreže.
Priključite drugi električni
uređaj na utičnicu mrežnog
napajanja. Obratite se ovlašte‐
nom serviseru.
13
Problem Mogući uzrok Rješenje
Vrata su ostavljena otvo‐
rena.
Zatvorite vrata uređaja.
Pogledajte poglavlje "Alarm ot‐
vorenih vrata"
Simbol , ili simbol
prikazani su umjesto brojeva
na zaslonu temperature.
Problem senzora tempera‐
ture.
Obratite se najbližem ovlašte‐
nom servisu (rashladni sustav
će nastaviti hladiti namirnice,
ali podešavanje temperature
neće biti moguće).
Svjetlo ne radi. Svjetlo je u stanju priprav‐
nosti.
Zatvorite i otvorite vrata.
Svjetlo pećnice nije isprav‐
no.
Obratite se najbližem ovlašte‐
nom servisu.
Kompresor neprekidno radi. Temperatura nije ispravno
postavljena.
Pogledajte "Rad".
Odjednom je u uređaj
stavljeno puno namirnica.
Čekajte nekoliko sati pa po‐
novno provjerite temperaturu.
Temperatura prostorije je
previsoka.
Pogledajte grafikon klimatske
klase na nazivnoj pločici.
Namirnice stavljene u
uređaj bila su pretople.
Prije pohranjivanja ostavite da
se namirnice ohlade do sobne
temperature.
Vrata nisu ispravno zatvo‐
rena.
Pogledajte poglavlje
"Zatvaranje vrata".
Uključena je „funkcija
Shopping".
Pogledajte poglavlje „funkcija
Shopping".
Kompresor se ne pokreće
neposredno nakon pritiska
"Shopping" nakon promjene
temperature.
To je normalno i nije došlo
do pogreške.
Kompresor se uključuje nakon
određenog vremena.
Voda teče u hladnjak. Prehrambeni proizvodi
sprječavaju protok vode u
kolektor za vodu.
Provjerite da proizvodi ne
dodiruju stražnju stjenku.
Temperaturu nije moguće
podesiti.
Uključena je „funkcija
Shopping".
Ručno isključite “funkciju
Shopping“ ili pričekajte s
podešavanjem temperature
dok se funkcija ne poništi au‐
tomatski. Pogledajte poglavlje
„funkcija Shopping".
14
Problem Mogući uzrok Rješenje
dEMo pojavi na zaslonu. Uređaj je u
demonstracijskom načinu
rada.
Držite pritisnuto OK otprilike
10 sekundi dok ne začujete
dugi zvučni signal, a zaslon se
nakratko isključi.
Temperatura u uređaju je
preniska/previsoka.
Regulator temperature nije
ispravno postavljen.
Postavite na višu/nižu tempe‐
raturu.
Vrata nisu ispravno zatvo‐
rena.
Pogledajte poglavlje
"Zatvaranje vrata".
Temperatura namirnica je
previsoka.
Prije spremanja namirnica
ostavite ih da se ohlade na
sobnu temperaturu.
Odjednom ste spremili pu‐
no namirnica.
Istodobno stavljajte manje
namirnica.
Vrata se često otvaraju. Vrata otvarajte samo kada je
potrebno.
Uključena je „funkcija
Shopping".
Pogledajte poglavlje „funkcija
Shopping".
Nema cirkulacije hladnog
zraka u uređaju.
Provjerite kruži li hladan zrak
unutar uređaja.
Ako ovi savjeti ne daju željene
rezultate, kontaktirajte najbliži
ovlašteni servis.
Zamjena žarulje
Uređaj je opremljen unutarnjim LED
osvjetljenjem dugog vijeka trajanja.
Samo je servisnom centru dopušteno
zamijeniti uređaj za osvjetljenje. Obratite
se ovlaštenom servisnom centru.
Zatvaranje vrata
1. Očistite brtve na vratima.
2. Ako je potrebno, podesite vrata.
Proučite upute za montažu.
3. Ako je potrebno, zamijenite neispravne
brtve na vratima. Obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
TEHNIČKI PODACI
Informacijski list proizvoda
Naziv dobavljača ili zaštitni znak JUNO
Model JCN14024F9 923794012
Kategorija 3. Hladnjak-rashladnik i hladnjak s
odjeljkom s 0 zvjezdica
razred energetske učinkovitosti A++
15
Potrošnja energije u kWh godišnje, na osnovi rezulta‐
ta standardnog testa za 24 sata.. Stvarna potrošnja
energije ovisiti će o načinu uporabe uređaja i njegovoj
lokaciji
122
Zapremnina u litrama, hladnjak 153
Zapremnina u litrama, zvijezda -
Zapremnina u litrama, zona podruma -
Zapremnina u litrama, vino -
Zapremnina u litrama, ukupno 212
Zapremnina u litrama, zamrzivač -
Mjesto za pohranu u litrama, hladnjak 59
Zapremnina u litrama, ostali odjeljci -
Broj zvjezdica za odjeljak zamrzivača s najvećom za‐
premninom (l)
Nijedan
Ciljana temperatura ostalih odjeljaka > 14 °C (°C), ako
postoje
-
Bez inja (D/N), Hladnjak Da
Bez inja (D/N), zamrzivač -
Sigurnosno isključivanje napajanja u h -
Kapacitet zamrzavanja u kg/24h -
Klimatska klasa SN-N-ST-T
Najniža ambijentalna temperatura na kojoj je predvi‐
đena uporaba uređaja, u °C
10
Najviša ambijentalna temperatura na kojoj je predvi‐
đena uporaba uređaja, u °C
43
Akustička emisija buke dB(A) re1 pW 38
Kućanski uređaj namijenjen za ugradnju D/N Da
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za pohranu vina
D/N
Ne
Dodatni tehnički podaci
Dimenzije udubine
Visina 1400 mm
Širina 560 mm
Dubina 550 mm
Napon 230 - 240 V
Frekvencija 50 Hz
Tehničke informacije nalaze se na
natpisnoj pločici na vanjskoj ili unutarnjoj
strani uređaja i na energetskoj oznaci.
16
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu
službu.
17
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 18
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
20
Instalacja 22
Eksploatacja 23
Codzienna eksploatacja 25
Wskazówki i porady 29
Konserwacja i czyszczenie 30
Rozwiązywanie problemów 30
Dane techniczne 33
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za
obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową
instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować
instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu
w celu wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych,
a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub
doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z
urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku od 3 do 8 lat i
osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności, jeśli
zostaną uprzednio odpowiednio poinstruowane.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
18
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla
dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie
domowym oraz do podobnych zastosowań w takich
miejscach, jak:
Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych,
biurowych oraz innych placówkach pracowniczych
do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych.
OSTRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne w obudowie
urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać żadnych urządzeń ani
środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z
wyjątkiem tych, które zaleca producent.
OSTRZEŻENIE: Należy zachować ostrożność, aby nie
uszkodzić układu chłodniczego.
OSTRZEŻENIE: Do wnętrza urządzenia nie wolno
wkładać żadnych urządzeń elektrycznych z wyjątkiem
tych, które zaleca producent.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani
parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie neutralne środki czyszczące. Nie
używać produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych,
np. puszek z aerozolem zawierających łatwopalny gaz
pędny.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów
bezpieczeństwa musi go wymienić producent,
autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
19
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Instalacja
OSTRZEŻENIE! Urządzenie
może zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Ze względów bezpieczeństwa nie
należy uruchamiać urządzenia przed
zainstalowaniem go w zabudowie.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć na
stopach pełne obuwie.
Wokół urządzenia należy zapewnić
przepływ powietrza.
Po zainstalowaniu nowego urządzenia
lub zmianie kierunku otwierania jego
drzwi należy odczekać co najmniej 4
godziny przed podłączeniem
urządzenia do zasilania. Jest to
niezbędne, aby olej spłynął z powrotem
do sprężarki.
Przed wykonaniem jakichkolwiek
czynności przy urządzeniu (np. przed
zmianą kierunku otwierania drzwi)
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka.
Nie instalować urządzenia w pobliżu
grzejników, kuchenek, piekarników ani
płyt grzejnych.
Nie narażać urządzenia na zamoczenie
przez deszcz.
Nie instalować urządzenia w miejscu
narażonym na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Nie instalować urządzenia w
miejscach, gdzie występuje zbyt duża
wilgotność lub zbyt niska temperatura.
Przesuwając urządzenie, należy
podnieść jego przednią krawędź, aby
uniknąć zarysowania podłogi.
W urządzeniu znajduje się torebka ze
środkiem pochłaniającym wilgoć. Nie
wolno się nią bawić. Nie jest ona
przeznaczona do spożycia. Należy ją
niezwłocznie wyrzucić.
Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
OSTRZEŻENIE! Ustawiając
urządzenie, należy uważać,
aby nie przycisnąć lub nie
uszkodzić przewodu
zasilającego.
OSTRZEŻENIE! Nie stosować
rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Urządzenie musi być uziemione.
Upewnić się, że parametry na tabliczce
znamionowej odpowiadają parametrom
znamionowym źródła zasilania.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda elektrycznego
z uziemieniem.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić elementów elektrycznych
(np. wtyczki, przewodu zasilającego,
sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność
wymiany elementów elektrycznych,
należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym
lub elektrykiem.
Przewód zasilający powinien
znajdować się poniżej wtyczki.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po zakończeniu
instalacji. Należy zadbać o to, aby po
zakończeniu instalacji urządzenia
wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający. Należy
zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Juno JCN14024F9 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi