Juno JCF14024F5 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
JCF14024F5
Upute za up‐
orabu
Hladnjak
Instrukcja
obsługi
Chłodziarka
SADRŽAJ
Sigurnosne informacije 2
Sigurnosne upute 3
Rad uređaja 5
Svakodnevna uporaba 7
Savjeti 11
Čišćenje i održavanje 13
Rješavanje problema 14
Postavljanje 17
Tehnički podaci 17
Zadržava se pravo na izmjene.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja
ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
Opća sigurnost
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za
slične namjene kao što su:
Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima
Klijenti hotela, motela, bed & breakfast ustanova i drugih
vrsta smještaja
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradbenom
elementu ne smiju biti blokirani.
2
Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za
ubrzavanje postupka odmrzavanja osim onih koje
preporučuje proizvođač.
Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
Ne koristite električne uređaje u odjeljcima za čuvanje
namirnica ako nisu preporučeni od strane proizvođača.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo
neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne
predmete.
U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva, poput
limenki spreja sa zapaljivim punjenjem.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
SIGURNOSNE UPUTE
Postavljanje
UPOZORENJE! Samo
kvalificirana osoba smije
postaviti ovaj uređaj.
Otvorite pakiranje i izvadite transportne
vijke.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek
nosite zaštitne rukavice i zatvorenu
obuću.
Provjerite može li zrak kružiti oko
uređaja.
Prilikom prvog postavljanja ili nakon
promjene smjera otvaranja vrata,
pričekajte najmanje 4 sata prije
priključenja uređaja na napajanje. Na
taj način se omogućuje povrat ulja u
kompresor.
Prije provođenja bilo kakvih radnji na
uređaju (npr. promjena smjera
otvaranja vrata), izvucite utikač iz
utičnice.
Uređaj ne postavljajte u blizini
radijatora, štednjaka, pećnice ili ploča
za kuhanje.
Uređaj ne postavljajte na direktno
sunčevo svjetlo.
Ne postavljajte ovaj uređaj na
prevlažna i prehladna mjesta, poput
gradilišta, garaža ili vinskih podruma.
Prilikom pomicanja kućišta podignite
prednji kraj kako biste izbjegli
ogrebotine na podu.
Uređaj sadrži vrećicu sredstva za
odvlaživanje. To nije igračka. To nije
hrana. Odmah je bacite.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE! Opasnost od
požara i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
3
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite električne
komponente (npr. utikač, kabel
napajanja, kompresor). Za zamjenu
električnih komponenti kontaktirajte
ovlašteni servis.
Kabel napajanja mora biti ispod razine
utikača.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite
i povucite utikač.
Koristite
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede, opeklina, strujnog
udara ili požara.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
U uređaj ne stavljajte električne uređaje
(npr. aparate za izradu sladoleda) osim
ako je proizvođač naveo da je to
moguće.
Pazite da ne uzrokujete oštećenje u
sustavu hlađenja. U njemu se nalazi
izobutan (R600a), prirodni plin koji je
izrazito ekološki kompatibilan. Ovaj plin
je zapaljiv.
Ako dođe do oštećenja u sustavu
hlađenja, provjerite da nema vatre i
izvora plamena u prostoriji. Dobro
prozračujte prostoriju.
Ne dozvolite da vrući predmeti dodiruju
plastične dijelove uređaja.
U odjeljak zamrzivača ne stavljajte
gazirana pića. To će stvoriti pritisak na
posudu s pićem.
U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i
tekućinu.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
Ne dodirujte kompresor ili kondenzator.
Oni su vrući.
Ne uklanjajte i ne dodirujte predmete iz
odjeljka zamrzivača ako su vam ruke
vlažne ili mokre.
Nemojte ponovno zamrzavati
odmrznute namirnice.
Poštujte upute za spremanje na
ambalaži smrznutih namirnica.
Unutarnje svjetlo
Vrsta žarulje u ovom uređaju nije
prikladna za osvjetljenje sobe
domaćinstva
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljeda ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici. Samo kvalificirana
osoba smije održavati i ponovno puniti
jedinicu.
Redovito provjerite ispust uređaja i po
potrebi ga očistite. Ako je ispust
začepljen, na dnu uređaja će se
skupljati odmrznuta voda.
Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Skinite vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Sustav hlađenja i izolacijski materijali
ovog uređaja nisu štetni za ozon.
Izolacijska pjena sadrži zapaljive
plinove. Za informacije o pravilnom
odlaganju uređaja kontaktirajte
komunalnu službu.
Nemojte prouzročiti oštećenje dijelova
jedinice hlađenja u blizini izmjenjivača
topline.
4
RAD UREĐAJA
Upravljačka ploča
Functions
3
2
45
6
1
1
Zaslon
2
Tipka regulatora za više temperature
3
Tipka regulatora za niže temperature
4
OK
5
Functions
6
ON/OFF
Moguće je promijeniti prethodno definirani
zvuk tipki tako da zajedno pritisnete
Functions i tipku regulatora za niže
temperature na nekoliko sekundi.
Promjena je reverzibilna.
Prikaz
Off
min
A B C D E F
GHI
A. Indikator tajmera
B. ON/OFF indikator
C. Funkcija Shopping
D. Funkcija NaturaFresh
E. Funkcija FastFreeze
F. Kontrolna žaruljica temperature
G. Indikator alarma
H. Funkcija ChildLock
I. Funkcija DrinksChill
Uključivanje
1. Uključite električni utikač u utičnicu
mrežnog napajanja.
2. Ako je zaslon isključen, na uređaju
pritisnite ON/OFF. Indikatori
temperature prikazuju postavljenu
zadanu temperaturu.
Za odabir različite postavke temperature
pogledajte „Regulacija temperature“.
Ako se na zaslonu pojavi "dEMo"
pogledajte “Rješavanje problema".
Isključivanje
1. Na uređaju držite pritisnutu tipku
ON/OFF tijekom 5 sekundi.
Zaslon se isključuje.
2. Isključite utikač iz zidne utičnice.
Regulacija temperature
Postavite temperaturu uređaja pritiskom
regulatora temperature.
Unaprijed zadana temperatura:
+5°C za hladnjak
5
Indikatori temperature prikazuju
postavljenu temperaturu.
Postavljena temperatura
postiže se unutar 24 sata.
Nakon kvara napajanja
postavljena temperatura ostaje
memorirana.
Funkcija Shopping
Ako u hladnjak morate staviti veliku
količinu toplih namirnica, primjerice, nakon
obavljene kupovine, predlažemo vam
aktiviranje funkcije Shopping radi bržeg
hlađenja proizvoda i kako bi ste izbjegli
zagrijavanje namirnica koje se već nalaze
u hladnjaku.
1. Pritišćite Functions dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Indikator Shopping bljeska.
2. Pritisnite OK za potvrdu.
Prikazuje se indikator Shopping.
Funkcija Shopping automatski se
isključuje nakon otprilike 6 sati.
Za isključivanje funkcije prije njezinog
automatskog završetka ponovite
postupak.
Funkcija se isključuje odabirom
različite postavke temperature
hladnjaka.
NaturaFresh postavka odjeljka
1. Pritišćite Functions dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Na zaslonu se prikazuje 3. To je zadana
postavka koja osigurava najučinkovitiji
rad.
2. Kako biste odabrali željenu postavku,
pritišćite tipke za temperaturu na
upravljačkoj ploči.
3. Za potvrdu postavke pritisnite OK.
Indikator se za nekoliko sekundi vraća na
postavku temperature hladnjaka.
Po‐
stavk
a
Upotreba
1-3 Meso i riba
Po‐
stavk
a
Upotreba
4-5 Meso, riba, povrće i voće
spremljeni zajedno
FastFreeze funkcija
Funkcija FastFreeze ubrzava zamrzavanje
svježe hrane i istovremeno štiti već
spremljene namirnice od neželjenog
zagrijavanja.
1. Za uključenje te funkcije pritisnite tipku
Functions dok se ne pojavi
odgovarajuća ikona.
Indikator FastFreeze bljeska.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator FastFreeze.
Funkcija se automatski isključuje nakon
52 sata.
Za isključivanje funkcije prije nego
automatski završi, ponovite postupak dok
se indikator FastFreeze ne isključi.
Funkcija se isključuje odabirom
različite postavke temperature.
Alarm otvorenih vrata
Ako su vrata ostavljena otvorena otprilike
pet minuta oglasit će se zvučni alarm.
Alarmno stanje otvorenih vrata prikazano
je sljedećim:
bljeskanjem indikatora alarma;
oglašavanjem zvučnog signala.
Alarm se zaustavlja nakon što se
uspostave normalni uvjeti (zatvorena
vrata). Zvučni saignal također se može
isključiti pritiskom bilo koje tipke.
Funkcija ChildLock
Uključite funkciju ChildLock za
zaključavanje tipki protiv slučajne
uporabe.
1. Pritišćite Functions dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Treperi indikator ChildLock.
2. Za potvrdu pritisnite OK.
Prikazuje se indikator ChildLock.
6
Za isključivanje funkcije ChildLock
ponovite postupak dok se indikator
ChildLock ne isključi.
DrinksChill funkcija
Funkcija DrinksChill upotrebljava se za
postavljanje zvučnog alarma u
odgovarajuće vrijeme, a korisna je ako,
primjerice, želite brzo rashladiti namirnice
tijekom određenog vremenskog razdoblja.
Također je korisna ako je potreban
podsjetnik da se ne zaboravi na boce
postavljene u zamrzivač za brzo hlađenje.
1. Pritišćite Functions dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Indikator DrinksChill bljeska.
Nekoliko sekundi tajmer prikazuje
postavljenu vrijednost (30 minuta).
2. Pritisnite regulator tajmera kako biste
promijenili postavljenu vrijednost od 1
do 90 minuta.
3. Za potvrdu pritisnite OK.
Prikazuje se indikator DrinksChill.
Timer počinje bljeskati (min).
Na kraju odbrojavanja bljeska indikator
DrinksChill i oglašava se zvučni alarm.
Pritisnite OK za isključivanje zvuka i
prekidanje funkcije.
Za isključivanje funkcije ponavljajte
postupak dok se ne isključi DrinksChill.
Vrijeme je moguće promijeniti
tijekom odbrojavanja i po
završetku pritiskom na tipku
regulatora za niže temperature
i tipku regulatora za više
temperature.
SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Čišćenje unutrašnjosti
Prije prve uporabe uređaja, unutrašnjost i
sav unutrašnji pribor operite toplom
vodom i neutralnim sapunom kako biste
uklonili tipičan miris novog proizvoda,
zatim dobro osušite.
OPREZ! Ne koristite
deterdžente, abrazivne praške,
klor ili sredstva za čišćenje s
uljem jer će ona oštetiti vanjsku
oblogu.
Namještanje polica na vratima
Za spremanje pakiranja hrane različitih
veličina police na vratima mogu se
postaviti na različite visine.
1. Postupno povucite policu u smjeru
strelica dok se ne oslobodi.
2. Razmjestite kako je potrebno.
Ovaj model opremljen je varijabilnom
kutijom za pohranu koja se može
pomicati u stranu.
Pomične police
Stijenke hladnjaka opremljene su nizom
vodilica tako da se police mogu postaviti
prema želji.
7
Ne premještajte staklenu policu
iznad ladice za povrće kako
biste osigurali pravilno kruženje
zraka.
Zamrzavanje svježih namirnica
Odjeljak zamrzivača prikladan je za
dugotrajno zamrzavanje svježih namirnica
i čuvanje zamrznutih i duboko zamrznutih
namirnica.
Za zamrzavanje svježih namirnica
uključite funkciju FastFreeze, a zatim
namirnice stavite u odjeljak zamrzivača.
Svježu hranu koju želite zamrznuti stavite
u .
Maksimalna količina hrane koja se može
zamrznuti u 24 sata navedena je na
nazivnoj pločici, naljepnici koja se nalazi
u unutrašnjosti uređaja.
Postupak zamrzavanja traje 24 sata:
tijekom tog razdoblja nemojte zamrzavati
druge namirnice.
Kada je postupak zamrzavanja završen,
uređaj vratite na željenu temperaturu
(pogledajte "Funkcija FastFreeze").
U tom slučaju temperatura
odjeljka hladnjaka može pasti
ispod 0 °C. Ako se to dogodi,
ponovno postavite regulator
temperature na višu postavku.
Spremanje zamrznute hrane
Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg
razdoblja nekorištenja, prije pohranjivanja
proizvoda u odjeljak, pustite uređaj da radi
najmanje 2 sata na višim postavkama.
UPOZORENJE! U slučaju
neželjenog odmrzavanja, na
primjer uslijed prekida
napajanja električnom
energijom, ako je napajanje
prekinuto dulje od vremena
prikazanog u tablici tehničkih
karakteristika pod "vrijeme
odgovora", odmrznute
namirnice trebate ubrzo
konzumirati ili odmah skuhati i
zatim zamrznuti (nakon što se
ohlade).
Otapanje
Prije uporabe duboko zamrznuta ili
zamrznuta hrana može se otopiti u
odjeljku hladnjaka ili na sobnoj
temperaturi, ovisno o vremenu koje je na
raspolaganju za taj postupak.
Manji komadi mogu se čak i kuhati dok su
još zamrznuti, izravno iz zamrzivača: u
tom slučaju, kuhanje će duže trajati.
NaturaFreshdeterdžent
Temperatura za čuvanje i relativna
vlažnost (između 45 i 90 %) omogućuju
optimalne uvjete za pohranu različitih
vrsta namirnica.
Više informacija o postavkama
temperature u NaturaFresh odjeljku
potražite u dijelu “Postavke odjeljka
NaturaFresh”
Odjeljak NaturaFresh prikladan je za
pohranu razne svježe hrane jer čuva
njene visoke nutritivne vrijednosti kao i
visoku razinu vlage mnogo dulje u
usporedbi s običnim hladnjakom.
Odjeljak NaturaFresh je prikladan i za
odmrzavanje namirnica.
Otopljene namirnice mogu se čuvati do
dva dana.
8
Kontrola vlage
Odjeljak ima graničnike koji
onemogućavaju ispadanje ladica kada su
potpuno izvučene. Za vađenje ladice:
1. Povucite ladicu do kraja.
2. Podignite ladicu i izvadite je.
Ladice označene simbolima kapljice vode:
i mogu se koristiti sukladno
željenim uvjetima čuvanja neovisno jedna
od druge s nižom ili većom vlažnosti.
Regulacija za svaku ladicu je posebna, a
upravljanje se provodi kliznim ventilom na
prednjoj strani ladice.
“Suho“: niska vlažnost zraka - do 50%
relativne vlažnosti
Ova razina vlažnosti doseže se kada
su oba klizača postavljena u isti položaj
, a ventilacijski otvori širom su
otvoreni.
Vlažno“: visoka relativna vlažnost - do
90%
Ova razina vlažnosti doseže se kada
su oba klizača postavljena u isti položaj
, a ventilacijski otvori su zatvoreni.
Vlažnost se zadržava i ne može izaći.
Vrsta namirnice Podešavanje vlažnosti
zraka
Vrijeme čuvanja
Luk
"suho”
do 5 mjeseci
Maslac
“suho”
do 1 mjesec
Govedina, srnetina, mali
komadi mesa, perad
“suho”
do 7 dana
Umak od rajčica
“suho”
do 4 dana
Riba, školjke, gotova jela
od mesa
“suho”
do 3 dana
Gotova jela od morskih
plodova
“suho”
do 2 dana
Salata, povrćemrkva, za‐
činsko bilje, prokulice, celer
“vlažno”
do 1 mjesec
Artičoke, cvjetača, cikorija,
kristal salata, salata-
cikorija, matovilac, zelena
salata, poriluk, radić
“vlažno”
do 21 dana
Brokula, kineski kupus, kelj,
kupus, rotkvice, kovrčavi
kupus
“vlažno”
do 14 dana
Grašak, koraba
“vlažno”
do 10 dana
9
Vrsta namirnice Podešavanje vlažnosti
zraka
Vrijeme čuvanja
Mladi luk, rotkvice, šparoge,
špinat
“vlažno”
do 7 dana
Voće
Kruške, datulje (svježe),
jagode, breskve
“vlažno”
do 1 mjesec
Šljive
rabarbara, ogrozd
“vlažno”
do 21 dana
Jabuke (neosjetljive na
hladnoću), dunje
“vlažno”
do 20 dana
Marelice, trešnje
“vlažno”
do 14 dana
Šljive, grožđe
“vlažno”
do 10 dana
Kupine, ribiz
“vlažno”
do 8 dana
Smokve (svježe)
“vlažno”
do 7 dana
Borovnice, maline
“vlažno”
do 5 dana
Kolači s kremom i druge vrste
slastica mogu se u odjeljku
NaturaFresh čuvati 2 do 3
dana.
U odjeljak NaturaFresh ne
stavljati:
Voće osjetljivo na hladnoću koje treba
čuvati u podrumu ili na sobnoj
temperaturi kao što su ananas,
banane, grejp, dinje, mango, papaja,
naranče, limun, kivi.
Vrste namirnica koje nisu prije
navedene potrebno je čuvati u odjeljku
hladnjaka (npr. sve vrste sireva, hladne
nareske itd.)
Razina vlažnosti zraka u
ladicama ovisi o količini
vlažnosti u spremljenim
namirnicama, povrću i voću, i o
učestalosti otvaranja vrata
Odjeljak NaturaFresh prikladan je i za
sporo otapanje namirnica. U tom slučaju
otopljene se namirnice u odjeljku
NaturaFresh mogu čuvati najviše dva
dana.
Obratite pažnju na svježinu namirnica,
posebice na datum isteka roka
valjanosti. Kvaliteta i svježina utječu na
vrijeme čuvanja.
Cijeli ciklus vremena čuvanja ovisi o
uvjetima konzerviranja stvorenim prije
završne pohrane u hladnjaku.
Namirnice, voće ili povrće, prije
spremanja moraju uvijek biti pakirane ili
umotane.
Hrana za životinje: uvijek čuvajte
pakiranu i na suhom.
Namirnice bogate proteinima brže će
se kvariti. To znači da će se hrana od
morskih plodova pokvariti prije ribe koja
će se pokvariti prije mesa. Kada
namirnice čuvate u odjeljku
NaturaFresh vrijeme čuvanja za tu
vrstu namirnica može se produljiti do tri
puta bez gubitka kvalitete.
Sve namirnice iz odjeljka NaturaFresh
potrebno je izvaditi iz ladica otprilike 15
do 30 min prije konzumacije, naročito
voće i povrće koje će se konzumirati
10
bez dodatne pripreme ili kuhanja. Ako
voću i povrću omogućite da ponovno
postignu sobnu temperaturu, poboljšat
će se njihova tekstura i okus.
Kontrolna žaruljica temperature
Za ispravnu pohranu namirnica hladnjak je
opremljen kontrolnom žaruljicom
temperature. Simbol sa strane uređaja
označava najhladnije područje u
hladnjaku.
Ako je prikazano OK (A), svježe namirnice
stavite u područje označeno simbolom;
ako nije (B), regulator temperature
postavite na hladniju postavku i pričekajte
12 sati prije ponovne provjere kontrolne
žaruljice temperature.
OK
OK
A
B
Nakon što u uređaj stavite
svježu hranu ili ako više puta
na dulje vremena otvorite vrata,
normalno je da indikator ne
prikazuje OK. Pričekajte barem
12 sati prije ponovnog
podešavanja kontrolera
temperature.
FreeStore
Odjeljak refrigerator opremljen je
uređajem koji omogućava brzo hlađenje
hrane i održava jednoličniju temperaturu
odjeljka.
Ovaj se uređaj automatski uključuje kad je
potrebno, na primjer, za brzo obnavljanje
temperature nakon otvaranja vrata ili kada
je temperatura okoline visoka.
Uređaj FreeStore zaustavlja se
kada se vrata otvore i ponovno
počinje s radom neposredno
nakon zatvaranja vrata.
Proizvodnja kockica leda
Ovaj je uređaj opremljen jednom ili više
posuda za proizvodnju kockica leda.
Nemojte koristiti metalne
instrumente za uklanjanje
posuda iz zamrzivača.
1. Napunite posude vodom.
2. Posude za led stavite u odjeljak
zamrzivača
SAVJETI
Zvukovi pri normalnom radu
Sljedeći zvukovi normalni su tijekom rada:
Slabi grgljajući i zvuk mjehurića u
cijevima tijekom pumpanja rashladnog
plina.
Zujeći i pulsirajući zvuk iz kompresora
tijekom pumpanja rashladnog plina.
Iznenadno pucketanje iz unutrašnjosti
uređaja uzrokovan termičkom
dilatacijom (prirodna i neopasna fizička
pojava).
Slabi "klik" iz regulatora temperature
prilikom uključenja i isključenja
kompresora.
11
Savjeti za uštedu energije
Nemojte često otvarati vrata ili ih
ostavljati otvorena duže no što je
potrebno.
Savjeti za hlađenje svježe hrane
Za postizanje najboljih rezultata:
nemojte pohranjivati toplu hranu ili
isparive tekućine u hladnjaku
nemojte pokrivati ili zamatati hranu,
naročito ako ima jak miris
stavite hranu tamo gdje zrak može oko
nje slobodno kružiti
Savjeti za hlađenje
Korisni savjeti:
Meso (sve vrste): umotajte u prikladno
pakiranje i stavite na staklenu policu
iznad ladice za povrće. Meso pohranite
najviše 1 do 2 dana.
Skuhana hrana, hladna jela: pokrijte i
stavite na bilo koju policu.
Voće i povrće: temeljito očistite i stavite
u posebnu ladicu. Banane, krumpir, luk
i češnjak, ukoliko se ne nalaze u
ambalaži, ne smiju se čuvati u
hladnjaku.
Maslac i sir: stavite u poseban
zabrtvljeni spremnik, omotajte
aluminijskom folijom ili stavite u
polietilensku vrećicu kako biste što je
više moguće isključili prisustvo zraka.
Boce: zatvorite čepomi stavite na policu
za boce u vratima (ako postoji) ili na
stalak za boce.
Savjeti za zamrzavanje
Kako bi imali najveću korist od postupka
zamrzavanja, slijedite nekoliko važnih
savjeta:
najveća količina namirnica koju možete
zamrznuti u roku od 24 sata prikazana
je na nazivnoj pločici;
postupak zamrzavanja traje 24 sata i
tijekom tog perioda ne smije se
dodavati dodatna hrana koju je
potrebno zamrznuti;
zamrzavajte samo svježe i dobro
očišćene namirnice vrhunske kvalitete;
pripremite hranu tako da je podijelite u
manje porcije kako biste omogućili brzo
i potpuno zamrzavanje i kako biste
omogućili naknadno otapanje samo
željene količine;
zamotajte namirnice u aluminijsku foliju
ili polietilensku foliju kako biste osigurali
da je pakovanje nepropusno;
nemojte dozvoliti da svježa,
nezamrznuta hrana dođe u dodir s već
zamrznutom hranom, tako ćete
spriječiti porast temperature zamrznute
hrane;
nemasne namirnice se bolje čuvaju od
masnih namirnica; sol smanjuje rok
čuvanja namirnica;
vodeni led, ako ga konzumirate odmah
nakon vađenja iz odjeljka zamrzivača,
može prouzročiti smrzotine na koži;
preporučuje se da je datum
zamrzavanja dobro vidljiv na svakom
pakiranju, kako biste mogli voditi
računa o vremenu pohranjivanja.
Savjeti za čuvanje zamrznutih
namirnica
Za postizanje najboljih performansi
uređaja, pridržavajte se slijedećeg:
provjerite je li prodavač ispravno čuvao
zamrznutu hranu koju ste kupili;
zamrznutu hranu iz trgovine
namirnicama prebacite u zamrzivač u
što kraćem roku;
nemojte često otvarati vrata ili ih
ostavljati otvorena duže no što je
potrebno;
nakon što ste ih odmrznuli, namirnice
se brzo kvare i ne mogu se ponovo
zamrznuti;
namirnice ne čuvajte dulje od roka
kojeg je otisnuo proizvođač.
12
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Opća upozorenja
OPREZ! Uređaj isključite iz
električne mreže prije bilo
kakvih radova na održavanju.
Ovaj uređaj sadrži
ugljikovodike u rashladnoj
jedinici; održavanje i ponovo
punjenje mora izvršiti isključivo
ovlašteni tehničar.
Pribor i dijelovi uređaja ne
mogu se prati u perilici posuđa.
Redovito čišćenje
OPREZ! Nemojte povlačiti,
pomicati ili oštetiti cijevi i/ili
kabele unutar elementa.
OPREZ! Pazite da ne oštetite
rashladni sustav.
OPREZ! Prilikom pomicanja
kućišta podignite prednji kraj
kako biste izbjegli ogrebotine
na podu.
Opremu treba redovito čistiti:
1. Očistite unutrašnjost i pribor mlakom
vodom i neutralnim sapunom.
2. Redovito provjeravajte brtve na
vratima i čistite kako biste bili sigurni
da su čiste i bez naslaga.
3. Dobro isperite i osušite.
4. Ako je dostupan, kondenzator i
kompresor u stražnjem dijelu uređaja
čistite četkom.
Ovaj će postupak poboljšati rad
uređaja i uštedjeti električnu energiju.
Odmrzavanje hladnjaka
Odmrzavanje hladnjaka je automatsko.
Voda koja se stvara teče u posudu na
kompresoru i hlapi. Posuda se ne može
skinuti.
Odleđivanje zamrzivača
OPREZ! Nikad ne koristite
oštre metalne predmete za
struganje inja s isparivača, jer
biste ga mogli oštetiti.
Rast temperature na
pakiranjima zamrznutih
namirnica tijekom odleđivanja
može skratiti njihov siguran rok
čuvanja.
Nemojte koristiti mehaničke
uređaje ili druga sredstva za
ubrzavanje postupka
odmrzavanja osim onih koje
preporučuje proizvođač.
Određena količina inja uvijek će se
nakupljati na policama zamrzivača i oko
gornjeg odjeljka.
Zamrzivač odmrznite kada sloj inja
dosegne debljinu od 3-5 mm.
1. Izvucite utikač iz mrežne utičnice ili
isključite uređaj.
2. Izvadite sve namirnice, umotajte ih u
više slojeva novinskog papira i stavite
ih na hladno mjesto
OPREZ! Zamrznute
namirnice nemojte dirati
vlažnim rukama. Ruke bi
vam se mogle zamrznuti na
hrani.
3. Otvorite vrata.
Kako biste ubrzali proces odleđivanja,
stavite lonac tople vode u pretinac
zamrzivača. Nadalje, uklonite komade
leda koji se lome prije nego je
odleđivanje dovršeno.
4. Po završetku odleđivanja, temeljito
osušite unutrašnjost.
5. Uključite uređaj.
6. Regulator temperature postavite na
postizanje najvišeg stupnja hladnoće i
ostavite uređaj da radi dva do tri sata s
tim postavkama.
13
7. Prethodno izvađene namirnice vratite
u odjeljak.
Razdoblje nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme
poduzmite sljedeće mjere opreza:
1. Odvojite uređaj od električnog
napajanja.
2. Izvadite svu hranu.
3. Očistite uređaj i sav pribor.
4. Vrata ostavite otvorena kako biste
spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
UPOZORENJE! Ako želite
uređaj ostaviti uključen,
zamolite nekog da ga svako
toliko provjeri kako biste
spriječili da se hrana u njemu
pokvari u slučaju prekida
napajanja.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Rješavanje problema
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
Električni utikač nije
ispravno utaknut u utičnicu
mrežnog napajanja.
Ispravno utaknite utikač u utič‐
nicu mrežnog napajanja.
Nema napona u utičnici
električne mreže.
Priključite drugi električni
uređaj na utičnicu mrežnog
napajanja. Obratite se ovlašte‐
nom serviseru.
Uređaj je bučan. Uređaj ne stoji pravilno. Provjerite stoji li uređaj sta‐
bilno.
Uključen je zvučni ili vizualni
alarm.
Uređaj ste nedavno
uključili ili je temperatura
još uvijek previsoka.
Pogledajte "Alarm otvorenih
vrata" ili "Alarm za visoku
temperaturu".
Temperatura u uređaju je
previsoka.
Pogledajte "Alarm otvorenih
vrata" ili "Alarm za visoku
temperaturu".
Vrata su ostavljena otvo‐
rena.
Zatvorite vrata.
Temperatura u uređaju je
previsoka.
Kontaktirajte ovlaštenog
električara ili najbliži ovlašteni
servis.
14
Problem Mogući uzrok Rješenje
Simbol ili simbol
prikazani su umjesto brojeva
na zaslonu temperature.
Problem senzora tempera‐
ture.
Obratite se najbližem ovlašte‐
nom servisu (rashladni sustav
će nastaviti hladiti namirnice,
ali podešavanje temperature
neće biti moguće).
Simbol prikazan je
umjesto brojeva na zaslonu
temperature.
Problem senzora tempera‐
ture.
Obratite se najbližem ovlašte‐
nom servisu (rashladni sustav
će nastaviti hladiti namirnice,
ali podešavanje temperature
neće biti moguće).
Svjetlo ne radi. Žarulja je u stanju priprav‐
nosti.
Zatvorite i otvorite vrata.
Svjetlo ne radi. Svjetlo pećnice nije isprav‐
no.
Obratite se najbližem ovlašte‐
nom servisu.
Kompresor neprekidno radi. Temperatura je neisprav‐
no postavljena.
Pogledajte "Rad uređaja".
Odjednom je u uređaj
stavljeno puno namirnica.
Pričekajte nekoliko sati pa po‐
novno provjerite temperaturu.
Sobna temperatura je pre‐
visoka.
Pogledajte grafikon klimatske
klase na nazivnoj pločici.
Hrana stavljena u uređaj
bila je pretopla.
Prije pohranjivanja ostavite
namirnice da se ohlade do
sobne temperature.
Uključena je funkcija Fast‐
Freeze.
Pogledajte "FastFreeze
funkcija".
Uključena je funkcija
Shopping.
Pogledajte "Shopping
funkcija".
Kompresor se ne pokreće
neposredno nakon pritiska
FastFreeze ili nakon
promjene temperature.
To je normalno i nije došlo
do pogreške.
Kompresor se uključuje nakon
određenog vremena.
Kompresor se ne pokreće
neposredno nakon pritiska
Shopping ili nakon promjene
temperature.
To je normalno i nije došlo
do pogreške.
Kompresor se uključuje nakon
određenog vremena.
Voda teče u hladnjak. Izlaz za vodu je začepljen. Očistite izlaz za vodu.
Namirnice sprječavaju
istjecanje vode u kolektor
vode.
Provjerite da proizvodi ne
dodiruju stražnju stjenku.
15
Problem Mogući uzrok Rješenje
Voda teče na podu. Izlaz otopljene vode nije
priključen na pliticu za
isparavanje iznad kompre‐
sora.
Postavite otvor za otopljenu
vodu u pliticu za isparavanje.
Temperatura se ne može
podesiti.
Uključena je funkcija Fast‐
Freeze ili funkcija Shop‐
ping.
Ručno isključite FastFreeze ili
Shopping, ili pričekajte s
podešavanjem temperature
dok se funkcija automatski po‐
novno ne postavi. Pogledajte
poglavlje "FunkcijaFastFreeze
ili funkcija Shopping".
dEMo se pojavljuje na
zaslonu.
Uređaj je u
demonstracijskom načinu
rada.
Držite pritisnuto OK otprilike
10 sekundi dok ne začujete
dugi zvučni signal, a zaslon se
nakratko isključi.
Temperatura u uređaju je
preniska/previsoka.
Regulator temperature nije
ispravno postavljen.
Postavite na višu/nižu tempe‐
raturu.
Vrata nisu ispravno zatvo‐
rena.
Pogledajte poglavlje
"Zatvaranje vrata".
Temperatura namirnica je
previsoka.
Prije spremanja namirnica
ostavite ih da se ohlade na
sobnu temperaturu.
Odjednom ste spremili pu‐
no namirnica.
Istodobno stavljajte manje
namirnica.
Vrata se često otvaraju. Vrata otvarajte samo kada je
potrebno.
Uključena je funkcija Fast‐
Freeze ili funkcija Shop‐
ping.
Pogledajte poglavlje
"FunkcijaFastFreeze ili
funkcija Shopping".
Ako ovi savjeti ne daju željene
rezultate, obratite se najbližem
ovlaštenom servisu.
Zamjena žarulje
Uređaj je opremljen unutarnjim LED
osvjetljenjem dugog vijeka trajanja.
Samo je servisnom centru dopušteno
zamijeniti uređaj za osvjetljenje. Obratite
se ovlaštenom servisnom centru.
Zatvaranje vrata
1. Očistite brtve na vratima.
2. Ako je potrebno, podesite vrata.
Proučite upute za montažu.
3. Ako je potrebno, zamijenite neispravne
brtve na vratima. Obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
16
POSTAVLJANJE
Položaj
Za postavljanje, pogledajte
upute za sastavljanje sklopa.
Kako biste omogućili najbolju učinkovitost
uređaj postavite dalje od izvora topline,
kao što su radijatori, bojleri, izravna
sunčeva svjetlost, itd. Osigurajte slobodan
protok zraka oko stražnjeg dijela kućišta
uređaja.
Postavljanje
Uređaj postavite na suho mjesto s dobrom
ventilacijom gdje sobna temperatura
odgovara klimatskoj klasi označenoj na
nazivnoj pločici uređaja:
Klimat
ska
klasa
Temperatura okoline
SN od +10°C do + 32°C
N od +16°C do + 32°C
ST od +16°C do + 38°C
T od +16°C do + 43°C
Može doći do pojave određenih
problema u radu na nekim
tipovima modela kada rade
izvan ovog raspona. Ispravan
rad može se zajamčiti samo
unutar navedenog raspona
temperature. U slučaju
nedoumica po pitanju mjesta
postavljanja uređaja, obratite
se prodavaču, našoj službi za
korisnike ili najbližem
ovlaštenom servisu.
Spajanje na električnu mrežu
Prije spajanja, provjerite odgovaraju li
napon i frekvencija na nazivnoj pločici
električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na
električnom kabelu isporučen je s
kontaktom za tu svrhu. Ako vaša kućna
električna utičnica nije uzemljena,
spojite uređaj na odvojeno uzemljenje u
skladu s važećim propisima,
konzultirajući ovlaštenog električara.
Proizvođač odbija svaku odgovornost
ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza
nisu poduzete.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ.
Ventilacijski zahtjevi
Protok zraka iza uređaja mora biti
dovoljan.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
OPREZ! Za postavljanje,
pogledajte upute za
sastavljanje.
TEHNIČKI PODACI
Tehnički podaci
Dimenzije udubine
17
Visina mm 1400
Širina mm 560
Dubina mm 550
Vrijeme zadržavanja temperature Sati 13
Napon Volti 230 - 240
Frekvencija Hz 50
Tehničke informacije nalaze se na
nazivnoj pločici na vanjskoj ili unutarnjoj
strani uređaja i na energetskoj oznaci.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu
službu.
18
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 19
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
21
Eksploatacja 23
Codzienna eksploatacja 25
Wskazówki i porady 30
Konserwacja i czyszczenie 31
Rozwiązywanie problemów 33
Instalacja 36
Dane techniczne 37
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za
obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową
instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować
instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu
do wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych,
a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub
doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z
urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla
dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
19
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie
domowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach,
jak:
Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych,
biurowych oraz innych placówkach pracowniczych
Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w
zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do
przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych,
które zaleca producent.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu
chłodniczego.
Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych
urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca
producent.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani
parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować
produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych,
np. puszek z aerozolem zawierających łatwopalny gaz
pędny.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów
bezpieczeństwa musi go wymienić producent,
autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Juno JCF14024F5 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi