Juno JCF12224F5 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
JCF14024F5
Upute za up‐
orabu
Hladnjak
Instrukcja
obsługi
Chłodziarka
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Sigurnosne upute 3
Rad uređaja 5
Svakodnevna uporaba 7
Savjeti 10
Čišćenje i održavanje 12
Rješavanje problema 13
Postavljanje 15
Tehnički podaci 16
Zvukovi 16
Zadržava se pravo na izmjene.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno
postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja.
Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez
nadzora.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Opća sigurnost
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za
slične namjene kao što su:
Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima
Klijenti hotela, motela, bed & breakfast ustanova i drugih
vrsta smještaja
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradbenom
elementu ne smiju biti blokirani.
2
Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za
ubrzavanje postupka odmrzavanja osim onih koje
preporučuje proizvođač.
Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
Ne koristite električne uređaje u odjeljcima za čuvanje
namirnica ako nisu preporučeni od strane proizvođača.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo
neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne
predmete.
U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva, poput
limenki spreja sa zapaljivim punjenjem.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
SIGURNOSNE UPUTE
Postavljanje
UPOZORENJE! Samo
kvalificirana osoba smije
postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer
je težak. Obavezno nosite zaštitne
rukavice.
Provjerite može li zrak kružiti oko
uređaja.
Pričekajte najmanje 4 sata prije
priključivanja uređaja na električno
napajanje. Na taj način se omogućuje
povrat ulja u kompresor.
Uređaj ne postavljajte u blizini
radijatora, štednjaka, pećnica ili ploča
za kuhanje.
Stražnji dio uređaja mora biti postavljen
uz zid.
Uređaj ne postavljajte na direktno
sunčevo svjetlo.
Ne postavljajte ovaj uređaj na
prevlažna i prehladna mjesta, poput
gradilišta, garaža ili vinskih podruma.
Prilikom pomicanja kućišta podignite
prednji kraj kako biste izbjegli
ogrebotine na podu.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE! Opasnost od
požara i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s električnim
napajanjem. Ako to nije slučaj,
kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite električne
komponente (npr. utikač, kabel
napajanja, kompresor). Za zamjenu
električnih komponenti kontaktirajte
ovlašteni servis.
3
Kabel napajanja mora biti ispod razine
utikača.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite
i povucite utikač.
Koristite
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede, opeklina, strujnog
udara ili požara.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
U uređaj ne stavljajte električne uređaje
(npr. aparate za izradu sladoleda) osim
ako je proizvođač naveo da je to
moguće.
Pazite da ne uzrokujete oštećenje u
sustavu hlađenja. U njemu se nalazi
izobutan (R600a), prirodni plin koji je
izrazito ekološki kompatibilan. Ovaj plin
je zapaljiv.
Ako dođe do oštećenja u sustavu
hlađenja, provjerite da nema vatre i
izvora plamena u prostoriji. Dobro
prozračujte prostoriju.
Ne dozvolite da vrući predmeti dodiruju
plastične dijelove uređaja.
U odjeljak zamrzivača ne stavljajte
gazirana pića. To će stvoriti pritisak na
posudu s pićem.
U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i
tekućinu.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
Ne dodirujte kompresor ili kondenzator.
Oni su vrući.
Ne uklanjajte i ne dodirujte predmete iz
odjeljka zamrzivača ako su vam ruke
vlažne ili mokre.
Nemojte ponovno zamrzavati
odmrznute namirnice.
Poštujte upute za spremanje na
ambalaži smrznutih namirnica.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljeda ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici. Samo kvalificirana
osoba smije održavati i ponovno puniti
jedinicu.
Redovito provjerite ispust uređaja i po
potrebi ga očistite. Ako je ispust
začepljen, na dnu uređaja će se
skupljati odmrznuta voda.
Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Skinite vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Sustav hlađenja i izolacijski materijali
ovog uređaja nisu štetni za ozon.
Izolacijska pjena sadrži zapaljive
plinove. Za informacije o pravilnom
odlaganju uređaja kontaktirajte
komunalnu službu.
Nemojte prouzročiti oštećenje dijelova
jedinice hlađenja u blizini izmjenjivača
topline.
4
RAD UREĐAJA
Upravljačka ploča
Functions
1 2
3456
1
ON/OFF
2
Zaslon
3
Tipka regulatora za više temperature
4
Tipka regulatora za niže temperature
5
OK
6
Functions
Moguće je promijeniti prethodno definirani
zvuk tipki na glasniju razinu tako da
zajedno pritisnete tipku Functions i tipku
niže temperature na nekoliko sekundi.
Promjena je reverzibilna.
Zaslon
Off
min
A B C D E F
GHI
A) Funkcija tajmera
B) Indikator hladnjaka OFF
C) Funkcija Shopping
D) Indikator NaturaFresh
E) Funkcija Action Freeze
F) Kontrolna žaruljica temperature
G) Indikator alarma
H) Funkcija ChildLock
I) DrinksChill
Uključivanje
Utaknite utikač u utičnicu mrežnog
napajanja.
Ako je zaslon isključen, pritisnite tipku
UKLJ./ISKLJ.
Ako se na zaslonu pojavi DEMO uređaj je
u demonstracijskom načinu rada.
Pogledajte odjeljak "Rješavanje
problema".
Kontrolne žaruljice temperature prikazuju
postavljenu zadanu temperaturu.
Za postavljanje drugačije postavke
temperature pogledajte "Regulacija
temperature".
Isključivanje
Tipku ON/OFF držite pritisnutu 5 sekunde.
Zaslon se isključuje.
Za isključivanje uređaja iz napajanja
odspojite utikač iz utičnice.
Regulacija temperature
Unaprijed postavljena temperatura
hladnjaka je +5°C.
Postavite temperaturu hladnjaka pritiskom
na tipku temperature.
Kontrolna žaruljica temperature prikazuje
postavljenu temperaturu.
5
Postavljena temperatura postići
će se unutar 24 sata.
Nakon kvara napajanja
postavljena temperatura ostaje
memorirana.
NaturaFreshpostavka odjeljka
1. Pritiščite Functions dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Na indikatoru postavke mora biti
prikazana brojka “3“. To je zadana
postavka koja osigurava najučinkovitiji
rad.
2. Kako biste prilagodili temperaturu,
odaberite željenu postavku 1– 5 (1
znači najhladnije, a 5 najtoplije).
3. Kako biste dosegli željenu postavku,
pritišćite tipke za temperaturu na
upravljačkoj ploči.
4. Za potvrdu postavke pritisnite OK.
Indikator se za nekoliko sekundi vraća na
postavku temperature hladnjaka.
Funkcija Shopping
Ako u hladnjak morate staviti veliku
količinu toplih namirnica, primjerice, nakon
obavljene kupovine, predlažemo vam
aktiviranje funkcije Shopping radi bržeg
hlađenja proizvoda i kako bi ste izbjegli
zagrijavanje namirnica koje se već nalaze
u hladnjaku.
1. Pritiščite Functions dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Bljeska indikator Shopping.
2. Pritisnite OK za potvrdu.
Prikazuje se indikator Shopping.
Funkcija Shopping se isključuje
automatski nakon otprilike 6 sati.
Za isključivanje funkcije prije njezinog
automatskog završetka, ponovite
postupak.
Funkcija se isključuje odabirom
drugačije postavke temperature
hladnjaka.
Funkcija Action Freeze
1. Pritišćite tipku Functions dok se ne
prikaže odgovarajuća ikona.
Bljeska indikator Action Freeze.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator Action Freeze .
Funkcija se automatski isključuje nakon
52 sata.
Za isključivanje funkcije prije nego
automatski završi, ponovite postupak dok
se indikator Action Freeze ne isključi.
Funkcija se isključuje odabirom
različite postavke temperature
zamrzivača.
Funkcija DrinksChill
Funkcija DrinksChill koristi se za
postavljanje zvučnog alarma na željeno
vrijeme, korisna je, primjerice kada se po
receptu, mješavina treba hladiti za
određeno vremensko razdoblje ili kao
podsjetnik kada je potrebno izvaditi boce
iz zamrzivača koje su stavljene radi bržeg
hlađenja.
1. Pritiščite Functions dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Bljeska indikator DrinksChill.
Tajmer prikazuje postavljenu vrijednost
(30 minuta) za nekoliko sekundi.
2. Pritisnite regulatora tajmera za
promjenu postavljene vrijednosti
tajmera od 1 do 90 minuta.
3. Pritisnite OK za potvrdu.
Prikazuje se indikator DrinksChill.
Tajmer počinje treperiti (min).
Na kraju odbrojavanja, indikator
DrinksChill bljeska i oglašava se zvučni
alarm koji označava da sva pića koja se
nalaze u odjeljku zamrzivača treba
izvaditt, i potrebno je pritisnuti OK za
isključivanje zvuka i prekid funkcije.
Za isključivanje funkcije ponavljajte
postupak dok se DrinksChill ne isključi.
6
Vrijeme je moguće promijeniti
tijekom odbrojavanja i po
završetku pritiskom na tipku
regulatora za niže temperature
i tipku regulatora za više
temperature.
Funkcija ChildLock
Uključite funkciju ChildLock za
zaključavanje tipki protiv slučajne
uporabe.
1. Pritiščite Functions dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Bljeska indikator ChildLock.
2. Za potvrdu pritisnite OK.
Prikazuje se indikator ChildLock.
Za isključenje funkcije ChildLock ponovite
postupak dok se indikator ChildLock ne
isključi.
Alarm otvorenih vrata
Ako su vrata ostavljena otvorena otprilike
pet minuta oglasit će se zvučni alarm.
Alarmno stanje otvorenih vrata prikazano
je sljedećim:
bljeskanjem indikatora alarma;
oglašavanjem zvučnog signala.
Alarm se zaustavlja nakon što se
uspostave normalni uvjeti (zatvorena
vrata). Zvučni saignal također se može
isključiti pritiskom bilo koje tipke.
SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Pomične police
Stijenke hladnjaka opremljene su nizom
vodilica tako da se police mogu postaviti
prema želji.
Stavljanje polica u vratima
Za spremanja pakiranja hrane različitih
veličina police vrata mogu se postaviti na
različitim visinama.
Za takvo postavljanje postupite kako
slijedi:
1. Postupno povlačite policu u smjeru
strelica dok se ne oslobodi
2. Premjestite policu po želji.
Nemojte uklanjati donju
policu za vrata kako biste
osigurali pravilnu cirkulaciju
zraka
Zamrzavanje svježih namirnica
Odjeljak zamrzivača prikladan je za
dugotrajno zamrzavanje svježih namirnica
i dugotrajno čuvanje zamrznutih i duboko
zamrznutih namirnica.
Za zamrzavanje svježih namirnica nije
potrebno mijenjati središnje postavke.
Međutim, radi bržeg zamrzavanja, okrenite
regulator temperature prema višim
7
postavkama kako biste postigli najviši
stupanj hladnoće.
POZOR! U ovom slučaju,
temperatura odjeljka hladnjaka
može pasti ispod 0°C. Ako se
to dogodi ponovno postavite
regulator temperature na topliju
postavku.
NaturaFresh Odjeljak
Temperatura za čuvanje i relativna
vlažnost (između 45 i 90 %) omogućuju
optimalne uvjete za pohranu različitih
vrsta namirnica.
Više informacija o postavkama
temperature u NaturaFresh odjeljku
potražite u dijelu “Postavke odjeljka
NaturaFresh”
Odjeljak NaturaFresh prikladan je za
pohranu razne svježe hrane jer čuva
njene visoke nutritivne vrijednosti kao i
visoku razinu vlage mnogo dulje u
usporedbi s običnim hladnjakom.
Odjeljak NaturaFresh prikladan je i za
odmrzavanje namirnica.
Otopljene namirnice mogu se čuvati do
dva dana.
Kontrola vlage
Obje ladice mogu se koristiti sukladno
željenim uvjetima čuvanja neovisno jedna
od druge s nižom ili višom vlažnosti.
Regulacija za svaku ladicu je odvojena, a
kontrola koristi klizni ventil na prednjoj
strani ladice.
“Suho“: niska vlažnost zraka - do 50 %
relativne vlažnosti
Ova razina vlažnosti doseže se kada
su oba klizača postavljena u isti položaj
, a ventilacijski otvori širom otvoreni.
Vlažno“: visoka relativna vlažnost - do
90%
Ova razina vlažnosti doseže se kada
su oba klizača postavljena u isti položaj
, a ventilacijski otvori su zatvoreni.
Vlažnost se zadržava i ne može izići.
Vrijeme pohrane svježe hrane u NaturaFresh odjeljku
Vrsta namirnica Podešavanje vlažnosti
zraka
Vrijeme čuvanja
Luk
"suho"
do 5 mjeseci
Maslac
"suho"
do 1 mjesec
Veliki komadi svinjetine
"suho"
do 10 dana
Govedina, srnetina, mali
komadi svinjetine, perad
"suho"
do 7 dana
Umak od rajčica
"suho"
do 4 dana
Riba, školjke, gotova jela
od mesa
"suho"
do 3 dana
8
Vrsta namirnica Podešavanje vlažnosti
zraka
Vrijeme čuvanja
Gotova jela od morskih plo‐
dova
"suho"
do 2 dana
Salata, povrće mrkva, za‐
čini, prokulice, celer
"vlažno"
do 1 mjesec
Artičoke, cvjetača, cikorija,
salata-ledena, salata-cikori‐
ja, matovilac, zelena salata,
poriluk, radić
"vlažno"
do 21 dana
Brokula, kineski kupus, kelj,
kupus, rotkvice, kovrčavi
kupus
"vlažno"
do 14 dana
Grašak, koraba
"vlažno"
do 10 dana
Mladi luk, rotkvice, šparoge,
špinat
"vlažno"
do 7 dana
Voće
Kruške, datulje (svježe), ja‐
gode, breskve
"vlažno"
do 1 mjesec
Šljive
rabarbara, ogrozdi
"vlažno"
do 21 dana
Jabuke (ne osjetljive na
hladnoću), dunje
"vlažno"
do 20 dana
Marelice, trešnje
"vlažno"
do 14 dana
Šljive, grožđe
"vlažno"
do 10 dana
Kupine, ribizle
"vlažno"
do 8 dana
Smokve (svježe)
"vlažno"
do 7 dana
Borovnice, maline
"vlažno"
do 5 dana
Kolači s kremom i druge vrste
slastica mogu se u odjeljku
NaturaFresh čuvati 2 do 3
dana.
U odjeljak NaturaFresh ne
stavljati:
voće osjetljivo na hladnoću koje treba
čuvati u podrumu ili na sobnoj
temperaturi, kao što su ananas,
banane, grejp, dinje, mango, papaja,
naranče, limuni, kivi.
Vrste namirnica koje nisu gore
navedene treba čuvati u odjeljku
hladnjaka (npr. sve vrste sira, hladne
nareske itd.)
9
Razina vlažnosti zraka u
ladicama ovisi o količini
vlažnosti u spremljenim
namirnicama, povrću i voću, te
o učestalosti otvaranja vrata
Odjeljak NaturaFresh je prikladan i za
otapanje namirnica. U tom slučaju
otopljene se namirnice mogu u odjeljku
NaturaFresh čuvati najviše dva dana.
Obratite pažnju na svježinu namirnica,
posebice na datum isteka roka
valjanosti. Kvaliteta i svježina utječu na
vrijeme čuvanja.
Cijeli ciklus vremena čuvanja ovisi o
uvjetima očuvanja poduzetima prije
završnog čuvanja u hladnjaku.
Namirnice, voće ili povrće treba uvijek
biti pakirano ili umotano prije
spremanja.
Hranu za životinje uvijek čuvajte
pakiranu i na suhom.
Namirnice bogate proteinima brže će
se kvariti. To znači da će se hrana od
morskih plodova pokvariti prije ribe koja
će se pokvariti prije mesa. Kada
namirnice čuvate u odjeljku
NaturaFresh vrijeme čuvanja za tu
vrstu namirnica može se produljiti do tri
puta bez gubitka kvalitete.
Sve namirnice iz odjeljka NaturaFresh
treba izvaditi iz ladica otprilike 15 do 30
min prije konzumacije, naročito voće i
povrće koje će se konzumirati bez
dodatne pripreme ili kuhanja. Ako voću
i povrću omogućite da ponovno
dostignu sobnu temperaturu, poboljšat
će se njihova tekstura i okus.
Kontrolna žaruljica temperature
Za ispravnu pohranu namirnica hladnjak je
opremljen kontrolnom žaruljicom
temperature. Simbol sa strane uređaja
označava najhladnije područje u
hladnjaku.
Ako je prikazano “OK” (A), svježe
namirnice stavite u područje označeno
simbolom; ako nije (B), regulator
temperature postavite na hladniju
postavku i pričekajte 12 sati prije ponovne
provjere kontrolne žaruljice temperature.
OK
OK
A
B
Nakon stavljanja svježih
namirnica u uređaj ili nakon
uzastopnog otvaranja vrata ili
nakon duljeg razdoblja
uobičajeno je da kontrolna
žaruljica ne prikazuje "OK".
Pričekajte najmanje 12 sati
prije ponovnog podešavanja
regulatora temperature.
Proizvodnja kockica leda
Ovaj je uređaj opremljen jednom ili više
posuda za proizvodnju kockica leda.
Nemojte koristiti metalne
instrumente za uklanjanje
posuda iz zamrzivača.
1. Napunite posude vodom.
2. Posude za led stavite u odjeljak
zamrzivača
Odmrzavanje
Duboko smrznuta ili smrznutu hrana prije
uporabe može se odmrznuti u odjeljku
hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovisno
o vremenu dostupnom za tu radnju.
Mali komadi mogu se čak i skuhati
zamrznuti, izravno iz zamrzivača: u tom
slučaju, kuhanje će dulje trajati.
SAVJETI
Zvukovi pri normalnom radu
Sljedeći zvukovi normalni su tijekom rada:
10
Slabi grgljajući i zvuk mjehurića u
cijevima tijekom pumpanja rashladnog
plina.
Zujeći i pulsirajući zvuk iz kompresora
tijekom pumpanja rashladnog plina.
Iznenadno pucketanje iz unutrašnjosti
uređaja uzrokovan termičkom
dilatacijom (prirodna i neopasna fizička
pojava).
Slabi "klik" iz regulatora temperature
prilikom uključenja i isključenja
kompresora.
Savjeti za uštedu energije
Nemojte često otvarati vrata ili ih
ostavljati otvorena duže no što je
potrebno.
Savjeti za hlađenje svježe hrane
Za postizanje najboljih rezultata:
nemojte pohranjivati toplu hranu ili
isparive tekućine u hladnjaku
nemojte pokrivati ili zamatati hranu,
naročito ako ima jak miris
stavite hranu tamo gdje zrak može oko
nje slobodno kružiti
Savjeti za hlađenje
Korisni savjeti:
Meso (sve vrste): umotajte u
polietilenske vrećice i stavite na
staklenu policu iznad ladice za povrće.
Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj
način najdulje dan-dva.
Skuhana hrana, hladna jela i sl.: treba
ih pokriti i mogu se staviti na bilo koju
policu.
Voće i povrće: potrebno ih je dobro
očistiti i staviti u specijalnu ladicu/
ladice.
Maslac i sir: treba ih staviti u specijalne
nepropusne spremnike ili umotati u
aluminijsku foliju ili plastične vrećice
kako biste ih što je više moguće zaštitili
od zraka.
Boce: trebaju poklopac i trebaju biti
pohranjene na policu za boce u vratima
(ako postoji) ili na stalak za boce.
Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko
se ne nalaze u ambalaži, ne smiju se
čuvati u hladnjaku.
Savjeti za zamrzavanje
Kako biste imali najveću korist od
postupka zamrzavanja, slijedi nekoliko
važnih savjeta:
najveća količina namirnica koju možete
zamrznuti u roku od 24 sata prikazana
je na nazivnoj pločici;
postupak zamrzavanja traje 24 sata.
Nemojte dodavati namirnica za
zamrzavanje tijekom tog razdoblja;
zamrzavajte samo svježe i dobro
očišćene namirnice vrhunske kvalitete;
pripremite hranu tako da je podijelite u
manje porcije kako biste omogućili brzo
i potpuno zamrzavanje i kako biste
omogućili naknadno otapanje samo
željene količine;
zamotajte namirnice u aluminijsku foliju
ili polietilensku foliju kako biste osigurali
da je pakovanje nepropusno;
nemojte dozvoliti da svježa,
nezamrznuta hrana dođe u dodir s već
zamrznutom hranom, tako ćete
spriječiti porast temperature zamrznute
hrane;
nemasne namirnice se bolje čuvaju od
masnih namirnica; sol smanjuje rok
čuvanja namirnica;
vodeni led, ako ga konzumirate odmah
nakon vađenja iz odjeljka zamrzivača,
može prouzročiti smrzotine na koži;
preporučuje se da je datum
zamrzavanja dobro vidljiv na svakom
pakovanju, kako biste mogli voditi
računa o vremenu pohranjivanja.
Savjeti za čuvanje zamrznutih
namirnica
Za postizanje najboljih performansi
uređaja, pridržavajte se slijedećeg:
provjerite je li prodavač ispravno čuvao
zamrznutu hranu koju ste kupili;
zamrznutu hranu iz trgovine
namirnicama prebacite u zamrzivač u
što kraćem roku;
11
nemojte često otvarati vrata ili ih
ostavljati otvorena duže no što je
potrebno;
nakon što ste ih odmrznuli, namirnice
se brzo kvare i ne mogu se ponovo
zamrznuti;
namirnice ne čuvajte dulje od roka
kojeg je otisnuo proizvođač.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Opća upozorenja
POZOR! Uređaj isključite iz
električne mreže prije bilo
kakvih radova na održavanju.
Ovaj uređaj sadrži
ugljikovodike u rashladnoj
jedinici; održavanje i ponovo
punjenje mora izvršiti isključivo
ovlašteni tehničar.
Pribor i dijelovi uređaja ne
mogu se prati u perilici posuđa.
Odleđivanje zamrzivača
POZOR! Nikad ne koristite
oštre metalne predmete za
struganje inja s isparivača, jer
biste ga mogli oštetiti.
Rast temperature na
pakiranjima zamrznutih
namirnica tijekom odleđivanja
može skratiti njihov siguran rok
čuvanja.
Nemojte koristiti mehaničke
uređaje ili druga sredstva za
ubrzavanje postupka
odmrzavanja osim onih koje
preporučuje proizvođač.
Određena količina inja uvijek će se
nakupljati na policama zamrzivača i oko
gornjeg odjeljka.
Zamrzivač odmrznite kada sloj inja
dosegne debljinu od 3-5 mm.
1. Izvucite utikač iz mrežne utičnice ili
isključite uređaj.
2. Izvadite sve namirnice, umotajte ih u
više slojeva novinskog papira i stavite
ih na hladno mjesto
POZOR! Zamrznute
namirnice nemojte dirati
vlažnim rukama. Ruke bi
vam se mogle zamrznuti na
hrani.
3. Otvorite vrata.
Kako biste ubrzali proces odleđivanja,
stavite lonac tople vode u pretinac
zamrzivača. Nadalje, uklonite komade
leda koji se lome prije nego je
odleđivanje dovršeno.
4. Po završetku odleđivanja, temeljito
osušite unutrašnjost.
5. Uključite uređaj.
6. Regulator temperature postavite na
postizanje najvišeg stupnja hladnoće i
ostavite uređaj da radi dva do tri sata s
tim postavkama.
7. Prethodno izvađene namirnice vratite
u odjeljak.
Razdoblje nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme
poduzmite sljedeće mjere opreza:
Iskopčajte uređaj iz električnog
napajanja
Izvadite svu hranu
Odmrznite (ako je predviđeno) i očistite
uređaj i sav pribor
Vrata ostavite otvorena kako biste
spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
Ako ćete uređaj ostaviti
uključenim, zamolite nekog da
ga svako toliko provjeri kako
biste spriječili da se hrana u
njemu pokvari u slučaju prekida
napajanja.
12
RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Što učiniti kad...
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
Električni utikač nije is‐
pravno utaknut u utičnicu
mrežnog napajanja.
Ispravno utaknite utikač u utič‐
nicu mrežnog napajanja.
Nema napona u utičnici
električne mreže.
Priključite drugi električni
uređaj na utičnicu mrežnog
napajanja. Obratite se ovlašte‐
nom serviseru.
Uređaj je bučan. Uređaj ne stoji pravilno. Provjerite stoji li uređaj stabil‐
no.
Uključen je zvučni ili vizualni
alarm.
Uređaj ste nedavno uklju‐
čili ili je temperatura još
uvijek previsoka.
Pogledajte "Alarm otvorenih
vrata" ili "Alarm za visoku tem‐
peraturu".
Temperatura u uređaju je
previsoka.
Pogledajte "Alarm otvorenih
vrata" ili "Alarm za visoku tem‐
peraturu".
Vrata su ostavljena otvor‐
ena.
Zatvorite vrata.
Temperatura u uređaju je
previsoka.
Kontaktirajte ovlaštenog elek‐
tričara ili najbliži ovlašteni ser‐
vis.
Na zaslonu temperature um‐
jesto brojeva je prikazan
pravokutni simbol.
Problem senzora tempera‐
ture.
Obratite se najbližem ovlašte‐
nom servisu (rashladni sustav
će nastaviti hladiti namirnice,
ali podešavanje temperature
neće biti moguće).
Svjetlo ne radi. Svjetlo je u stanju priprav‐
nosti.
Zatvorite i otvorite vrata.
Svjetlo ne radi. Svjetlo pećnice nije isprav‐
no.
Obratite se najbližem ovlašte‐
nom servisu.
Kompresor neprekidno radi. Temperatura je neisprav‐
no postavljena.
Pogledajte odjeljak "Rad
uređaja".
13
Problem Mogući uzrok Rješenje
Odjednom je u uređaj
stavljeno puno namirnica.
Pričekajte nekoliko sati pa po‐
novno provjerite temperaturu.
Sobna temperatura je pre‐
visoka.
Pogledajte grafikon klimatske
klase na nazivnoj pločici.
Hrana stavljena u uređaj
bila je pretopla.
Prije pohranjivanja ostavite
namirnice da se ohlade do
sobne temperature.
Vrata nisu pravilno zatvor‐
ena.
Pogledajte poglavlje "Zatvar‐
anje vrata".
Čep za ispuštanje vode
nije pravilno namješten.
Pravilno namjestite čep za is‐
puštanje vode.
Namirnice nisu ispravno
umotane.
Bolje umotajte namirnice.
Temperatura je neisprav‐
no postavljena.
Pogledajte odjeljak "Rad
uređaja".
Voda teče u hladnjak. Izlaz za vodu je začepljen. Očistite izlaz za vodu.
Proizvodi sprječavaju pro‐
tok vode u kolektor za vo‐
du.
Provjerite da proizvodi ne do‐
diruju stražnju stjenku.
Voda teče na podu. Izlaz otopljene vode nije
priključen na pliticu za is‐
paravanje iznad kompre‐
sora.
Postavite otvor za otopljenu
vodu u pliticu za isparavanje.
DEMO se pojavljuje na zas‐
lonu.
Uređaj je u demonstracij‐
skom načinu rada.
Držite Functions pritisnuto ot‐
prilike 10 sekundi, dok se ne
čuje dugi zvučni signal i zas‐
lon se nakratko isključi.
Temperatura u uređaju je
preniska/previsoka.
Regulator temperature nije
ispravno postavljen.
Postavite na višu/nižu temper‐
aturu.
Vrata nisu pravilno zatvor‐
ena.
Pogledajte poglavlje "Zatvar‐
anje vrata".
Temperatura hrane je pre‐
visoka.
Prije spremanja namirnica os‐
tavite ih da se ohlade na sob‐
nu temperaturu.
Odjednom ste spremili pu‐
no namirnica.
Stavljajte manje proizvoda is‐
tovremeno.
Debljina leda veća je od
4-5 mm.
Odmrznite uređaj.
14
Problem Mogući uzrok Rješenje
Vrata se često otvaraju. Vrata otvarajte samo kada je
potrebno.
Nema cirkulacije hladnog
zraka u uređaju.
Provjerite kruži li hladan zrak
unutar uređaja.
Ako ovi savjeti ne daju željene
rezultate, kontaktirajte najbliži
ovlašteni servis.
Zatvaranje vrata
1. Očistite brtve na vratima.
2. Ako je potrebno, podesite vrata.
Pogledajte "Postavljanje".
3. Ako je potrebno, zamijenite neispravne
brtve na vratima. Obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
Zamjena žarulje
Uređaj je opremljen unutarnjim LED
osvjetljenjem dugog vijeka trajanja.
Samo je servisnom centru dopušteno
zamijeniti uređaj za osvjetljenje. Obratite
se ovlaštenom servisnom centru.
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Namještanje
Uređaj se može montirati na suho mjesto
s dobrom ventilacijom gdje sobna
temperatura odgovara klimatskoj klasi
označenoj na nazivnoj pločici uređaja:
Kli‐
mat‐
ska
klasa
Temperatura okoline
SN od +10°C do + 32°C
N od +16°C do + 32°C
ST od +16°C do + 38°C
T od +16°C do + 43°C
Može doći do pojave određenih
problema u radu na nekim
tipovima modela kada rade
izvan ovog raspona. Ispravan
rad može se zajamčiti samo
unutar navedenog raspona
temperature. U slučaju
nedoumica po pitanju mjesta
postavljanja uređaja, obratite
se prodavaču, našoj službi za
korisnike ili najbližem
ovlaštenom servisu.
Spajanje na električnu mrežu
Prije spajanja, provjerite odgovaraju li
napon i frekvencija na nazivnoj pločici
električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na
električnom kabelu isporučen je s
kontaktom za tu svrhu. Ako vaša kućna
električna utičnica nije uzemljena,
spojite uređaj na odvojeno uzemljenje u
skladu s važećim propisima,
konzultirajući ovlaštenog električara.
Proizvođač odbija svaku odgovornost
ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza
nisu poduzete.
15
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ.
Ventilacijski zahtjevi
Protok zraka iza uređaja mora biti
dovoljan.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
POZOR! Za postavljanje,
pogledajte upute za
sastavljanje.
TEHNIČKI PODACI
Tehnički podaci
Dimenzije udubine
Visina mm 1400
Širina mm 560
Dubina mm 550
Vrijeme zadržavanja temperature Sati 13
Napon Volti 230 - 240
Frekvencija Hz 50
Tehničke informacije nalaze se na
nazivnoj pločici na vanjskoj ili unutarnjoj
strani uređaja i na energetskoj oznaci.
ZVUKOVI
Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog
sredstva).
16
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
17
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu
službu.
18
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 19
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
21
Eksploatacja 23
Codzienna eksploatacja 25
Wskazówki i porady 29
Konserwacja i czyszczenie 30
Rozwiązywanie problemów 31
Instalacja 34
Dane techniczne 35
Hałas/głośna praca 35
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała
spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją.
Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do
wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych,
a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub
doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z
urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
19
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie
domowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach,
jak:
Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych,
biurowych oraz innych placówkach pracowniczych
Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w
zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do
przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych,
które zaleca producent.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu
chłodniczego.
Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych
urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca
producent.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani
parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować
produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych,
np. puszek z aerozolem zawierających łatwopalny gaz
pędny.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów
bezpieczeństwa musi go wymienić producent,
autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Juno JCF12224F5 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi