Dometic Smart D Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Steuerung
Montage- und Bedienungsanleitung 12
Control unit
Installation and Operating Manual. . 38
Commande
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Control
Instrucciones de montaje y de uso . 91
Centralina
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . 118
Besturing
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 144
Styring
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 170
Styrenhet
Monterings- och bruksanvisning . . 196
Styring
Monterings- og bruksanvisning . . . 222
Ohjaus
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 248
Comando
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Устройство управления
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 300
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Sterowanie
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 328
Řídicí jednotka
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 354
Riadenie
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Vezérlés
Szerelési és használati útmuta . 406
PL
CS
SK
HU
Dometic Smart D
OUT6
LINE 3
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
LINE 3
LINE 3
BATTERY
OUT5
OUT4
OUT3
OUT2
OUT1
BUS
TOWING
CONNECTOR
REAR
RAMP
SOLARCELL
POWER
FROM ENGINE
FRIDGE
CHARGING
REVERSING LIGHT
LEFT-HAND TRAFIC LIGHTS
STOP LIGHTS
RIGTH-HAND TRAFIC LIGHTS
RIGTH-HAND DIRECTION INDICATOR LIGHT
EARTH
REAR FOG LIGHT
LEFT-HAND DIRECTION INDICATOR LIGHT
PL
Objaśnienie symboli Dometic Smart D
328
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie
przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
4Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
6Podłączanie i montaż Dometic Smart D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
7Obsługa urządzenia Dometic Smart D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
8 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
9 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
10 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
1Objaśnienie symboli
!
!
A
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód
materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
PL
Dometic Smart D Wskazówki bezpieczeństwa
329
Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia-
łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik działania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym
przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
2 Wskazówki bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany
przeciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących
przy używaniu urządzeń elektrycznych w celu ochrony przed:
porażeniem prądem
pożarem
obrażeniami ciała
!
OSTRZEŻENIE!
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Osoby (łącznie z dziećmi), które z powodu swych zdolności psy-
chofizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź braku
doświadczenia lub niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie uży-
wać urządzenia, nie powinny korzystać z niego bez nadzoru
osoby odpowiedzialnej.
Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznacze-
niem.
Należy zwrócić uwagę na wystarczający przekrój przewodu.
Przewody należy układać tak, by uniknąć ich uszkodzenia przez
drzwi lub maskę silnika. Zmiażdżone kable mogą spowodować
obrażenia zagrażające życiu.
PL
Zakres dostawy Dometic Smart D
330
!
OSTROŻNIE!
Przewody układać tak, aby uniknąć potykania się o nie i ich
uszkodzenia.
Urządzenia nie należy eksploatować:
–w słonym, wilgotnym lub mokrym otoczeniu
–w sąsiedztwie żrących oparów
w miejscach, w których istnieje zagrożenie wybuchem
Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć je
od napięcia.
Po włączeniu urządzenia ochronnego (bezpiecznika) części
urządzenia pozostają pod napięciem.
Nie należy odłączać przewodów w trakcie pracy urządzenia.
A
UWAGA!
Jeżeli przewody muszą zostać przeprowadzone przez blaszane
ściany lub inne ściany o ostrych krawędziach, należy użyć
pustych rurek lub przepustów przewodów.
Nie należy układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów.
Należy dobrze przymocować przewody.
Nie wolno ciągnąć za przewody.
3 Zakres dostawy
Poz. na
rys. 1,
strona 3
Ilość Nazwa
1 1 Panel obsługi Dometic Smart D
2 1 Konwerter RS232-CI Dometic Smart D
3 1 Jednostka centralna I/O Dometic Smart D
4 5 Karta I/O Dometic Smart D
PL
Dometic Smart D Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
331
4Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem
Dometic Smart D to system wielu urządzeń, który przejmuje sterowanie kom-
ponentami elektrycznymi w przyczepach oraz samochodach kempingowych
i wyświetla ich status.
5 Opis techniczny
Budowę urządzenia przedstawia rys. 2, strona 3.
Dometic Smart D składa się z następujących głównych komponentów:
Panel obsługi Dometic Smart D
Jednostka centralna I/O Dometic Smart D
Karty I/O Dometic Smart D z sześcioma wejściami i wyjściami
Konwerter RS232-CI Dometic Smart D
System komunikuje się poprzez magistralę CI (Caravan Industrial Bus).
Moduły I/O są montowane w pojeździe. Do nich podłącza się:
urządzenia analogowe, np. pompy lub oświetlenie
urządzenia cyfrowe, np. czujniki
Istnieje możliwość włączania konkretnych podłączonych urządzeń lub zarzą-
dzania nimi za pomocą przycisków połączonych z kartami I/O. Za pomocą
jednostki centralnej I/O można również, centralnie w pojeździe, rozdzielać
podłączone napięcie sieciowe 230 V, np. na kempingach.
System jest obsługiwany i sterowany poprzez panel obsługi. Centralnym ele-
mentem sterowania systemu jest 7" ekran dotykowy, za pomocą którego
można wywołać menu z funkcjami do ustawiania.
Panelu obsługi można używać do aktywacji poszczególnych komponentów
oraz wyświetlania komunikatów o statusie i stanach pracy, np. poziom napeł-
nienia zbiornika, stan akumulatora, temperatury itd.
PL
Podłączanie i montaż Dometic Smart D Dometic Smart D
332
6Podłączanie i montaż Dometic
Smart D
6.1 Wskazówki dot. montażu
A
Przed wyborem miejsca montażu urządzeń należy uwzględnić następujące
uwagi:
Urządzenie należy zamontować w miejscu chronionym przed wilgocią.
Urządzeń nie wolno montować w miejscu narażonym na kurz.
Powierzchnia montażu musi być równa i wystarczająco wytrzymała.
Urządzeń nie wolno montować na suficie.
Należy zwrócić uwagę na długość przewodu.
Kable należy ułożyć w kanałach kablowych.
Należy zabezpieczyć podłączone przewody za pomocą odpowiednich
środków, np. uchwytów do kabli, aby uniemożliwić wyrwanie wtyczek.
UWAGA!
Montaż i podłączenie urządzenia Dometic Smart D mogą wyko-
nywać tylko wykwalifikowani specjaliści, którzy zapoznali się
odpowiednimi wytycznymi VDE.
PL
Dometic Smart D Podłączanie i montaż Dometic Smart D
333
6.2 Podłączanie i montaż wyświetlacza
Wyświetlacz należy montować w następujący sposób:
Należy przygotować w ścianie otwór o wymiarach 187 x 126 mm i głębo-
kości 43 mm (rys. 3, strona 4).
I
Należy przymocować wyświetlacz za pomocą czterech krótkich śrub
zawartych w zestawie (rys. 4, strona 4).
Wyświetlacz należy podłączyć w następujący sposób (rys. 5, strona 5):
Należy umieścić zieloną 9-pinową wtyczkę w gnieździe 1 i ją przykręcić.
Należy umieścić żółtą 9-pinową wtyczkę w gnieździe 2 i ją przykręcić.
Czerwony kabel zielonej 9-pinowej wtyczki należy połączyć z +12 V.
Czarny kabel zielonej 9-pinowej wtyczki należy połączyć z masą.
Biały przewód należy połączyć z kartą I/O.
Za pomocą śrubokręta należy przymocować kabel do zasilania wyświet-
lacza napięciem 12 V w zielonym łączniku wtykowym:
gniazdo 3: Plus
gniazdo 4: Minus
Jeżeli w pojeździe zamontowane jest ogrzewanie ALDE, należy: podłą-
czyć białą wtyczkę szarego kabla (5) do ogrzewania ALDE.
WSKAZÓWKA
Płyta montażowa może mieć maksymalną grubość 11 mm.
PL
Podłączanie i montaż Dometic Smart D Dometic Smart D
334
6.3 Podłączanie i montaż jednostki centralnej I/O
Jednostkę centralną I/O można umieścić na ścianie lub na podłodze (rys. 6,
strona 5).
Należy przymocować jednostkę centralną I/O za pomocą czterech śrub
(1) wprowadzonych przez otwory do mocowania.
Jednostkę centralną należy podłączyć w następujący sposób:
Poz. na
rys. 7,
strona 6
Nazwa Objaśnienie
1LINE1
LINE 2
LINE 3
Przyłącza do zasilania napięciem kart I/O
(średnica kabla do 10 mm²)
Na przyłączach jest napięcie 12 Vg i masa. Wyjścia są
zabezpieczone przed zwarciem dzięki monitorowaniu
natężenia prądu.
Maksymalne natężenie prądu na trzech przyłączach nie
może przekraczać sumy 30 A.
2 Battery Przyłącze do akumulatora zasilającego
(średnica kabla do 10 mm²)
Jednostka centralna I/O powinna być umieszczona
możliwie najbliżej akumulatora, aby zminimalizować
spadek napięcia na kablu zasilającym.
3 Power from
engine
Przyłącze do wyjścia prądnicy samochodowej ładującej
akumulator zasilający lodówkę podczas jazdy.
(średnica kabla do 10 mm²)
Pin1 (Charging): Akumulator rozruchowy/napięcie łado-
wania prądnicy
Pin2 (Fridge): Lodówka
Pin3, Pin4: Przewody ujemne
Wskazówka: Należy pod
łączyć sygnał D+ do Pin5
(Right-hand traffic lights – światła ruchu prawostron-
nego, poz. 5 lub 6), jeżeli akumulator zasilający ma być
ładowany przez prądnicę samochodową. W rezultacie
odpowiedni przekaźnik do ładowania tego akumulatora
jest włączany przez prądnicę również przy rozładowa-
nym akumulatorze zasilającym.
4 Solarcell Przyłącze do ogniwa słonecznego
PL
Dometic Smart D Podłączanie i montaż Dometic Smart D
335
5 Towing-
Connector
Przyłącze do tylnych świateł samochodu kempingo-
wego (tylko do samochodu kempingowego)
(średnica kabla do 2,5 mm²)
Pin1: Left-hand direction indicator light (lewy kierunko-
wskaz)
Pin2: Rear fog light (Tylne światła przeciwmgielne)
Pin3: Earth (masa)
Pin4: Right-hand direction indicator light (prawy kierun-
kowskaz)
Pin5: Right-hand traffic lights (prawe tylne światło)
Pin6: Stop lights (światła hamowania)
Pin7: Left-hand traffic lights (lewe tylne światło)
Pin8: Reversing light (światła cofania)
Wskazówka: Należy podłączyć sygnał D+ do Pin5
(światła ruchu prawostronnego), jeżeli akumulator zasi-
lający ma być ładowany przez prądnicę samochodową.
W rezultacie odpowiedni przekaźnik do ładowania tego
akumulatora jest włączany przez prądnicę również przy
rozładowanym akumulatorze zasilającym.
6RearRampPrzyłącze do tylnych świateł ciągnika (tylko w przy-
padku do
łączenia przyczepy)
(średnica kabla do 2,5 mm²)
Pin1: Left-hand direction indicator light (lewy kierunko-
wskaz)
Pin2: Rear fog light (Tylne światła przeciwmgielne)
Pin3: Earth (masa)
Pin4: Right-hand direction indicator light (prawy kierun-
kowskaz)
Pin5: Right-hand traffic lights (prawe tylne światło)
Pin6: Stop lights (światła hamowania)
Pin7: Left-hand traffic lights (lewe tylne światło)
Pin8: Reversing light (światła cofania)
7BUS przyłącze do magistrali CI
(średnica kabla 0,5–1mm²)
Poz. na
rys. 7,
strona 6
Nazwa Objaśnienie
PL
Podłączanie i montaż Dometic Smart D Dometic Smart D
336
8 Out1 – Out6 Wyjścia
(średnica kabla do 2,5 mm²)
Out1 i Out4: maks. 6 A
Out5 i Out6: maks. 16 A
Out1 do Out5 pracują zarówno w trybie cyfrowym, jak i
analogowym z modulacją szerokości impulsu (PWM =
Pulse Width Modulation). Mogą być stosowane np. do
sterowania prędkością obrotową wentylatora lub przy-
ciemniania lamp.
Out6 pracuje tylko w trybie cyfrowym.
Poz. na
rys. 8,
strona 6
Nazwa Objaśnienie
1 230 V AC Przyłącze 230 V
2 16A-out Przyłącze 230 V do ogrzewania (maks. 16 A)
310A Wyjścia 230 V do ładowarki i innych urządzeń, np.
pomp (maks. 10 A/wyjście)
4 F1 Przerywacz 10 A
5P1 Wyłącznik ochronny prądowy 16 A
Poz. na
rys. 7,
strona 6
Nazwa Objaśnienie
PL
Dometic Smart D Podłączanie i montaż Dometic Smart D
337
6.4 Podłączanie i montaż kart I/O
Karty I/O mają kilka wejść i wyjść Wejścia mogą być wykorzystane np. do
czujników i przełączników, natomiast wyjścia do sterowania pompami, lam-
pami i diodami LED. Maksymalne natężenie prądu na kartę wynosi 20 A.
Karty I/O można umieścić na ścianie lub na podłodze.
Należy przymocować każdą kartę I/O za pomocą dwóch śrub wprowa-
dzonych przez otwory do mocowania.
Karty I/O należy podłączyć w następujący sposób:
Poz. na
rys. 9,
strona 7
Nazwa Objaśnienie
1+/ Przyłącza 12 V
(średnica kabla 4 – 10 mm²)
Przyłącze służy do zasilania prądem karty I/O. Drugie
przyłącze może być wykorzystywane jako źródło napię-
cia dla innej karty I/O.
Bezpiecznik oddziela oba przyłącza i zapewnia zasila-
nie prądem wyjść analogowych.
Średnica kabla powinna być odpowiednia do jego dłu-
gości i podłączonego obciążenia.
Wskazówka: Jako źródło napięcia wykorzystywane są
wyjścia od Line 1 do Line 3 jednostki centralnej I/O.
PL
Podłączanie i montaż Dometic Smart D Dometic Smart D
338
2 X1 – X6 Wyjścia analogowe umożliwiające podłączenie do
sześciu urządzeń.
(X1 – X4: średnica kabla 1,5 mm²)
(X5 – X6: średnica kabla 2,5 mm²)
X1 – X4: maks. 6 A
X5 – X6: maks. 18 A
Dzięki stałemu monitorowaniu każdego wyjścia są one
wyłączane, gdy następuje zwarcie.
Poszczególne wyjścia są programowane na podstawie
wstępnie zdefiniowanego progu natężenia prądu w taki
sposób, aby zostały odłączone w przypadku przekro-
czenia zaprogramowanego poziomu natężenia prądu.
Ponadto w takiej sytuacji może zostać wyzwolony
alarm.
Aby zresetować wyjścia, na których wystąpiło przecią-
żenie, należy wyłączyć system, naciskając przycisk
WŁ./WYŁ. (rys. a 1, strona 8).
Wyjś
cia od X1 do X5 pracują zarówno w trybie cyfro-
wym, jak i analogowym z modulacją szerokości impulsu
(PWM = Pulse Width Modulation).
Wyjście X6 pracuje analogowo.
3CI Przyłącze do magistrali CI
(średnica kabla 0,5–1mm²)
4 X11 – X16 Wejścia
(średnica kabla 0,5–1mm²)
X11 – X15: cyfrowe
X16: cyfrowy i analogowy
Sygnał cyfrowy ma logikę ujemną (w przypadku połą-
czenia z minusem generowana jest wartość logiczna
PRAWDA.) Jeżeli wejścia mają być włączone z sygna-
łem dodatnim, należy użyć przekaźnika konwertera!
Poz. na
rys. 9,
strona 7
Nazwa Objaśnienie
PL
Dometic Smart D Obsługa urządzenia Dometic Smart D
339
7Obsługa urządzenia Dometic Smart D
I
7.1 Obsługa menu
Wyświetlacz panelu obsługi jest 7" ekranem dotykowym. Jest on podzielony
na trzy obszary (rys. 0, strona 7):
Linia statusu (1): wyświetla komunikaty o statusie, np. godzinę, tempera-
tury itd. (zob. rozdz. „Wyświetlanie statusu” na stronie 342)
Pasek menu (2): poprzez dotknięcie ikony wywołuje się odpowiednie
menu (zob.: rozdz. „Wyświetlanie statusu” na stronie 342)
Informacje (3): Prezentuje informacje oraz możliwości wyboru aktywnego
menu
Nawigacja w menu
W trybie standardowym wyświetla się menu główne (rozdz. „Menu główne”
na stronie 344). Z tego poziomu można wywoływać inne menu. W przypadku
wystąpienia alarmu panel obsługi automatycznie przełącza się na menu alar-
mów i wydaje dźwięk ostrzegawczy.
W menu należy się poruszać w następujący sposób:
Aby wywołać żądane menu, należy nacisnąć odpowiadający mu przycisk.
Aby powrócić do g
łównego menu, należy nacisnąć przycisk .
WSKAZÓWKA
Poniższe wyjaśnienia i przykłady odnoszą się do systemu z mak-
symalnym wyposażeniem. Do wykorzystania wszystkich funkcji
potrzebne są dodatkowe czujniki i komponenty, które nie są
objęte dostawą.
Przykład:
Klimatyzatory Dometic Freshjet
Ładowarki Dometic
Czujniki do wykrywania zewnętrznego przyłącza wody
Dodatkowy zbiornik słodkowodny
Ogrzewanie ALDE
Czujnik magnetyczny anteny
Czujniki poziomu napełnienia
Pompy wodne
PL
Obsługa urządzenia Dometic Smart D Dometic Smart D
340
Menu mają następująca strukturę:
Menu główne (rozdz. „Menu główne” na stronie 344)
Tu można:
–włączać i wyłączać wszystkie aktywne lampy
–włączać i wyłączać ogrzewanie elektryczne
–włączać i wyłączać pompę ściekową
–włączać i wyłączać radio
–włączać, wyłączać i przyciemniać oświetlenie sufitowe
–włączać, wyłączać i przyciemniać oświetlenie zewnętrzne
–włączać i wyłączać pompę prysznicową
Menu uk
ładu klimatyzacyjnego (rozdz. „Menu układu klimatyzacyjnego”
na stronie 345)
Tu można:
ustawiać prędkość obrotową wentylatora
ustawiać temperaturę zadaną
Menu ogrzewania ALDE (rozdz. „Menu ogrzewania ALDE” na
stronie 346)
Tu można:
ustawiać temperaturę zadaną wnętrza
ustawiać ilość ciepłej wody
ustawiać moc ogrzewania elektrycznego
–włączać i wyłączać ogrzewanie zasilane gazem płynnym (LPG)
–włączać i wyłączać ogrzewanie podłogowe
–włączać i wyłączać tryb zimowy
regulować obniżanie temperatury
–włączać i wyłączać lewy wentylator (siedzenie kierowcy)
–włączać i wyłączać
praw wentylator (siedzenie pasażera)
ustawiać prędkość obrotową prawego wentylatora
Menu informacji (rozdz. „Menu informacji” na stronie 348)
Tu można:
–wyświetlać poziom napełnienia zbiornika
sprawdzić stan akumulatora zasilającego
sprawdzić stan akumulatora rozruchowego
PL
Dometic Smart D Obsługa urządzenia Dometic Smart D
341
Menu ustawień (rozdz. „Menu ustawień” na stronie 348)
Tu można:
regulować jasność wyświetlacza
ustawiać godzinę i datę
kalibrować wyświetlanie poziomu napełnienia zbiornika
ustawiać strefę czasową
sprawdzić stan ładowarki
–wyświetlać status sygnałów kart I/O
blokować pompę wody słodkiej
–wyświetlać alarmy
–wybierać źródło doprowadzenia wody słodkiej
ustawiać język
Zmiana wartości
W niektórych menu można ustawiać wartości zadane. Przy każdej ustawia-
nej wartości dostępna jest para przycisków „+” und „–”.
Aby zwiększyć wartości, należy nacisnąć
przycisk „+”.
Aby zmniejszyć wartości, należy nacisnąć przycisk „–”.
Ustawiona wartość jest automatycznie zapamiętywana.
Zmiana języka (rys. k, strona 11)
Należy nacisnąć przycisk , aby wywołać menu ustawień.
Należy nacisnąć przycisk , aby wywołać menu języków.
Należy nacisnąć flagę odpowiadającą danemu językowi.
Aby powrócić do menu głównego, należy nacisnąć przycisk .
PL
Obsługa urządzenia Dometic Smart D Dometic Smart D
342
7.2 Wyświetlanie statusu
Symbol na
rys. 0,
strona 7
Objaśnienie
Temperatura wnętrza
Temperatura wnętrza jest wyświetlana po prawej stronie symbolu.
Napięcie sieciowe 230 V
Wyświetla się, gdy podłączone jest napięcie sieciowe.
Woda z zewnątrz
Wyświetla się, gdy podłączone jest zewnętrzne przyłącze wody.
Antena
Wyświetla się, gdy wysunięta jest antena.
Temperatura zewnętrzna
Temperatura zewnętrzna jest wyświetlana po prawej stronie
symbolu.
PL
Dometic Smart D Obsługa urządzenia Dometic Smart D
343
7.3 Symbole menu
7.4 Sygnały akustyczne
Gdy uruchomiony jest silnik pojazdu, panel obsługi poprzez sygnały aku-
styczne informuje użytkownika o następujących zdarzeniach:
podłączone jest napięcie 230 V
wysunięta jest antena
podłączone jest zewnętrzne przyłącze wody
Ponadto sygnał akustyczny włącza się po wyzwoleniu alarmu.
Symbol na
rys. 0,
strona 7
Objaśnienie
Menu główne (rozdz. „Menu główne” na stronie 344)
Menu główne służy do włączania i wyłączania często używanych
funkcji, np. świateł i pomp.
Menu układu klimatyzacyjnego (rozdz. „Menu układu klimatyzacyj-
nego” na stronie 345)
Menu układu klimatyzacyjnego umożliwia ustawienie do dwóch
zintegrowanych urządzeń klimatyzacyjnych.
To menu wyświetla się, gdy podłączone jest co najmniej jedno
urządzenie klimatyzacyjne.
Menu ogrzewania (rozdz. „Menu ogrzewania ALDE” na
stronie 346)
Menu ogrzewania służy do regulacji ogrzewania ALDE.
Menu informacji (rozdz. „Menu informacji” na stronie 348)
W menu informacji wyświetlane są informacje dotyczące zbiornika
wody i podłączonych akumulatorów.
Menu ustawień (rozdz. „Menu ustawień” na stronie 348)
Menu ustawień służy do konfigurowania systemu.
PL
Obsługa urządzenia Dometic Smart D Dometic Smart D
344
7.5 Menu główne
Symbol na
rys. a,
strona 8
Objaśnienie
Przycisk WŁ./WYŁ.
Włącza i wyłącza system.
Przycisk „Wszystkie lampy”
Wyłącza wszystkie aktywne lampy.
Przycisk „Ogrzewanie”
Włącza i wyłącza ogrzewanie.
Przycisk „Pompa ściekowa”
Włącza i wyłącza pompę ściekową.
Przycisk „Radio”
Włącza i wyłącza radio.
Ta funkcja musi być włączona, gdy radio jest włączane lub wyłą-
czane poprzez własny włącznik główny.
Przycisk „Oświetlenie sufitowe z przodu”
Włącza i wyłącza przednie oświetlenie sufitowe.
Ponadto za pomocą przycisków „+” i „–” ustawia się jasność.
Przycisk „Oświetlenie sufitowe z tyłu”
Włącza i wyłącza tylne oświetlenie sufitowe.
Ponadto za pomocą przycisków „+” i „–” ustawia się jasność.
Przycisk „Oświetlenie zewnętrzne”
W
łącza i wyłącza oświetlenie zewnętrzne.
Ponadto za pomocą przycisków „+” i „–” ustawia się jasność.
Przycisk „Pompa prysznicowa”
Włącza i wyłącza pompę prysznicową.
PL
Dometic Smart D Obsługa urządzenia Dometic Smart D
345
I
7.6 Menu układu klimatyzacyjnego
I
WSKAZÓWKA
Wszystkie przyciski z wyjątkiem przycisku WŁ./WYŁ. mają poni-
żej kolorowy pasek:
szary: funkcja nieaktywna
czerwony: funkcja aktywna
WSKAZÓWKA
To menu wyświetla się, gdy podłączone jest co najmniej jedno
urządzenie klimatyzacyjne Dometic typu FreshJet.
Jeżeli podłączone jest tylko jedno urządzenie klimatyzacyjne,
wyświetla się tylko obszar 1 po lewej stronie.
Symbol na
rys. b,
strona 8
Objaśnienie
Prędkość obrotowa wentylatora
Ustawia prędkość obrotową wentylatora właściwego urządzenia
klimatyzacyjnego.
Przycisk WŁ./WYŁ.
Włącza i wyłącza odpowiedni system klimatyzacyjny.
Temperatura zadana
Ustawia temperaturę zadaną właściwego urządzenia klimatyzacyj-
nego.
PL
Obsługa urządzenia Dometic Smart D Dometic Smart D
346
7.7 Menu ogrzewania ALDE
I
WSKAZÓWKA
To menu wyświetla się, gdy podłączone jest ogrzewanie firmy
ALDE.
Symbol na
rys. c,
strona 8
Objaśnienie
Temperatura zadana wnętrza
Reguluje temperaturę zadaną wnętrza.
Ciepła woda
Ustawia ilość ciepłej wody.
Ogrzewanie elektryczne
Ustawiać moc ogrzewania elektrycznego.
Gaz płynny (LPG) WŁ./WYŁ.
Włącza lub wyłącza tryb ogrzewania gazem płynnym (LPG).
Ogrzewanie podłogowe
Włącza i wyłącza ogrzewanie podłogowe.
Tryb zimowy
Przełącza ogrzewanie i lodówkę na tryb gotowości.
W tym trybie ogrzewanie i lodówka włączają się automatycznie po
podłączeniu napięcia sieciowego 230 V.
Obniżenie temperatury
Reguluje obniżanie temperatury (zob. rozdz. „Menu temperatury”
na stronie 347).
Lewy wentylator
Włącza lub wyłącza wentylator pod siedzeniem kierowcy.
Prawy wentylator
Włącza lub wyłącza wentylator pod siedzeniem pasażera.
Ponadto za pomocą przycisków „+” i „–” ustawia się prędkość
obrotow
ą wentylatora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432

Dometic Smart D Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla