Electrolux EQL4520BOG Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EQL4520BOG
................................................ .............................................
HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 19
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. UPUTE ZA POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene
upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i
uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte
s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe
smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom
odrasle osoba odgovorne za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje uređaju
dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, prepo‐
ručujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nad
zora.
1.2 Opća sigurnost
Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe.
Ne dodirujte grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za podeša‐
vanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko
upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masnoće
ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada
prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
HRVATSKI 3
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐
ćenje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne
stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj
kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje odgova
rajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa.
2.
SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti kvalificirana
osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu
čenih s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
Uvijek budite pažljivi kad pomičete uređaj jer
je težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom za
brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uz‐
rokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod
prozora. Na taj način se sprječava pad vrućeg
posuđa kad se vrata ili prozor otvore.
Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjerite
se da je prostor, između dna uređaja i gornje
ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka.
Uvjerite se da je prostor za provjetravanje
veličine 2 mm, između radne ploče i prednjeg
ruba kuhinjskog elementa ispod nje, slobodan.
Jamstvo ne pokriva oštećenja uzrokovana ne‐
dostatkom odgovarajućeg prostora za
provjetravanje.
Dno uređaja može postati vruće. Preporu
čamo da ispod uređaja postavite nezapaljivu
pregradnu ploču kako biste spriječili pristup
donjoj strani.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu mora izvršiti
kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li
uređaj isključen iz električne mreže.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da se električni kabeli zapletu.
Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako
postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće posu‐
đe kada priključujete uređaj na utičnice u blizi‐
ni
Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. La‐
bavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili
utikača (ako postoji) mogu prouzročiti pre‐
grijavanja priključka.
Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog
udara.
Koristite spojnice na kabelu.
Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili
kabel napajanja. Za zamjenu oštećenog
kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis
ili električara.
Električna instalacija mora imati izolacijski ure‐
đaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz
električne mreže na svim polovima. Izolacijski
uređaj mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske ure‐
đaje: automatske sklopke, osigurače (osigura‐
če na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i
releje zemnog spoja.
4
www.electrolux.com
2.2 Uporaba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina ili
strujnog udara.
Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Uređajem ne upravljajte pomoću vanjskog
tajmera ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
Uređaj ne koristite s vlažnim rukama ili kad je
u kontaktu s vodom.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte
na zone kuhanja. Mogu se zagrijati.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno" nakon
svake uporabe. Ne oslanjajte se na prepozna
vanje posude.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za
čuvanje stvari.
Ako je površina uređaja napukla, uređaj
odmah isključite iz električne mreže. Na taj
način sprječavate strujni udar.
Korisnici s pejsmejkerom moraju biti udaljeni
najmanje 30 cm od indukcijskih zona kuhanja
kad uređaj radi.
UPOZORENJE
Opasnost od požara ili eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti
zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete
držite dalje od masti i ulja kad kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uz‐
rokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hrane,
može uzrokovati vatru pri nižim temperatu
rama nego ulje koje se koristi prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
paljivim sredstvima ne stavljajte u, pored ili na
uređaj.
Vatru ne pokušavajte ugasiti vodom. Uređaj
isključite i plamen pokrijte poklopcem ili protu‐
požarnim prekrivačem.
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Pazite da vam predmeti ili posuđe ne padnu
na uređaj. Površina se može oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem
ili bez posuđa.
Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju.
Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili po‐
suđe s oštećenim dnom može ogrebati
staklokeramiku. Te predmete uvijek podignite
kada ih morate pomaknuti na površini za
kuhanje.
2.3 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
Uređaj redovito očistite kako biste spriječili
propadanje materijala površine.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐
stite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu‐
čiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja
kontaktirajte komunalnu službu.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
HRVATSKI 5
3. OPIS PROIZVODA
1
2
3
1
Indukcijska zona kuhanja
2
Indukcijska zona kuhanja
3
Upravljačka ploča
3.1 Izgled upravljačke ploče
7 85321 4
111214 1013
96
Za rukovanje uređajem koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi prikazuju koje su
funkcije uključene.
polje senzora funkcija
1
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
2
Za zaključavanje/otključavanje upravljačke
ploče.
3
Za uključivanje i isključivanje funkcije STOP
+GO.
4
Za uključivanje i isključivanje funkcije povezi‐
vanja.
5
Zaslon stupnja topline Za prikaz stupnja topline.
6
Indikatori tajmera zona kuhanja Za prikaz kojim ste zonama kuhanja postavili
vrijeme.
7
Digitalni pokazivač tajmera Za prikaz vremena u minutama.
8
Za prikaz da je aktivna funkcija tajmera za
mjerenje.
6
www.electrolux.com
polje senzora funkcija
9
Za prikaz da je aktivna funkcija tajmera za od‐
brojavanje ili zvučni alarm.
10
Za aktiviranje funkcije električne snage.
11
/
Za povećanje ili smanjenje vremena.
12
Za postavljanje zone kuhanja.
13
Za postavljanje funkcije Tajmera.
14
Upravljačka traka Za postavljanje stupnja topline.
3.2 Prikazi stupnjeva zagrijavanja
Zaslon Opis
Zona kuhanja je isključena.
-
Zona kuhanja je uključena.
Uključena je funkcija .
Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja.
Uključena je funkcija električne snage.
+ broj
Došlo je do kvara.
/ /
OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline): nasta‐
vak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina.
Uključena je funkcija Zaključavanje/Sigurnosna blokada za djecu.
Posuđe nije prikladno ili je premalo ili nema posuđa na zoni
kuhanja.
Funkcija automatskog isključivanja je uključena.
3.3 OptiHeat Control (3-stupanjski
indikator preostale topline)
UPOZORENJE
\ \ Opasnost od opeklina
uslijed preostale topline!
OptiHeat Control prikazuje razinu preostale
topline. Indukcijska polja kuhanja stvaraju toplinu
potrebnu za kuhanje izravno na dnu posuđa.
Staklokeramika se grije uslijed topline posuđa.
4. SVAKODNEVNA UPORABA
4.1 Uključivanje i isključivanje
Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za uključi‐
vanje ili isključivanje uređaja.
4.2 Automatsko isključivanje
Ova funkcija automatski isključuje uređaj ako:
su sve zone kuhanja isključene ( ).
niste postavili stupanj kuhanja nakon uključi‐
vanja uređaja.
prolijete nešto po kontrolnoj ploči ili na ploču
stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu,
itd.). Zvučni se signal oglašava se određeno
vrijeme i zatim se uređaj isključi. Uklonite
predmet ili očistite upravljačku ploču.
HRVATSKI 7
Uređaj se previše zagrije (npr. kad lonac pre
suši). Pričekajte da se zona kuhanja ohladi
prije ponovnog korištenja uređaja.
Koristite neprikladno posuđe. Prikazuje se
simbol
i nakon 2 minute zona kuhanja se
automatski isključuje.
Ne isključite zonu kuhanja ili ne promijenite
stupanj zagrijavanja. Nakon nekog vremena
uključuje se
i uređaj se isključuje. Vidi u
nastavku.
Odnos između stupnja kuhanja i vremena
funkcije automatskog isključivanja:
, - — 6 sati
- — 5 sati
- — 4 sata
- — 1,5 sat
4.3 Stupanj kuhanja
Dodirnite stupanj kuhanja na upravljačkoj traci.
Pomaknite prst uzduž upravljačke trake za
promjenu postavki. Ne otpuštajte prije postizanja
ispravnog stupnja kuhanja. Na zaslonu se
prikazuje stupanj kuhanja.
4.4 Funkcija povezivanja
Funkcijom povezivanja povezuju se dvije zone
kuhanja i djeluju kao jedna.
Najprije postavite stupanj kuhanja za jednu zonu
kuhanja.
Za uključivanje funkcije povezivanja dodirnite
. Za postavljanje ili izmjenu stupnja topline dodir‐
nite jedan upravljački senzor.
Za isključivanje funkcije povezivanja dodirnite
. Zone kuhanja rade neovisno jedna o drugoj.
Kada koristite samo jednu zonu kuhanja iz para,
preporučamo da koristite stražnju zonu kuhanja.
Također, kada koristite veliko posuđe, preporu‐
čamo da ga postavite na stražnju zonu kuhanja.
4.5 Automatsko zagrijavanje
Ako aktivirate funkciju automatskog zagrijavanja
možete brže doseći potreban stupanj kuhanja.
Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najviši stu‐
panj zagrijavanja (pogledajte prikaz) i zatim ga
smanjuje na potreban stupanj kuhanja.
Za pokretanje funkcije Automatskog zagrijavanja
za zonu kuhanja:
1.
Dodirnite (na zaslonu se pojavljuje ).
2.
Odmah potom dodirnite potreban stupanj
kuhanja. Nakon 3 sekunde
pojavljuje se
na zaslonu.
Za zaustavljanje funkcije promijenite stupanj
grijanja.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Funkcija električne snage
Funkcija električne snage indukcijskim zonama
kuhanja stavlja na raspolaganje više snage.
Funkcija električne snage može se uključiti na
određeno vrijeme (vidi poglavlje Tehnički pod‐
aci). Nakon toga, indukcijsko polje kuhanja au‐
tomatski se vraća na najviši stupanj kuhanja. Za
uključivanje dotaknite
. Uključuje se . Za
isključivanje promijenite stupanj kuhanja.
4.7 Upravljanje snagom
Upravljanje snagom dijeli snagu između dvije zo
ne kuhanja koje tvore par (vidi sliku). Funkcija
električne snage pojačava snagu na maksimalnu
razinu za jednu zonu kuhanja u paru. Snaga zo‐
ne kuhanja se u sekundi smanjuje. Prikaz
stupnja kuhanja za smanjenu zonu mijenja se
između dvije razine.
8
www.electrolux.com
4.8 Tajmer
Odbrojava postavljeno vrijeme.
Tajmerom za odbrojavanje postavljate koliko du‐
go će polje kuhanja raditi u jednom ciklusu
kuhanja.
Nakon odabira polja kuhanja postavite tajmer za
odbrojavanje.
Izbor funkcije tajmera moguć je ako je
polje kuhanja uključeno i postavljena
željena temperatura.
Za postavljanje zone kuhanja:dodirujte
dok se ne uključi indikator željene zone
kuhanja.
Kad se ova funkcija uključi, uključuje se
.
Za aktiviranje tajmera za odbrojavanje: dodir‐
nite
tajmera da postavite vrijeme (
00
-
99
minuta). Kad pokazivač polja kuhanja
trepće sporije, vrijeme se odbrojava.
Prikaz preostalog vremena: postavite polje
kuhanja pomoću
. Pokazivač polja kuhanja
počinje brže treperiti. Zaslon prikazuje preo‐
stalo trajanje.
za promjenu tajmera:postavite polje kuhanja s
dodirom na ili .
Za deaktiviranje tajmera za odbrojavanje: po‐
stavite polje kuhanja pomoću
. Dotaknite
. Preostalo vrijeme se odbrojava unazad do
00
. Pokazivač polja kuhanja se gasi.
Kada odbrojavanje tajmera završi, čuje se sig‐
nal i
00
trepće. Polje kuhanja se deaktivira.
Deaktiviranje signala: dodirnite
Tajmer za mjerenje
Tajmerom za mjerenje pratite koliko dugo zona
kuhanja radi.
Odabir zone kuhanja (ako radi više od 1 zone
kuhanja): dodirujte
dok se ne uključi in‐
dikator željene zone kuhanja.
Kad se ova funkcija uključi, uključuje se
.
Za uključivanje tajmera za mjerenje:
Dodirnite
Simbol se isključuje i uključuje se .
Kako bi vidjeli koliko dugo polje kuhanja ra‐
di:postavite polje kuhanja s
. Pokazivač
polja kuhanja počinje brže treperiti. Zaslon
prikazuje trajanje rada tog polja. Zaslon
prikazuje vrijeme rada polja kuhanja koje radi
duže vremena.
Za deaktiviranje tajmera za mjerenje: postavi‐
te zonu kuhanja s
i dodirnite ili za
isključivanje tajmera. Simbol
se isključuje i
se uključuje.
Kada istovremeno rade dvije funkcije
tajmera, na zaslonu se prvo prikazuje
tajmer za mjerenje.
Zvučni alarm.
Tajmer možete koristiti kao zvučni alarm dok zo‐
ne kuhanja ne rade. Dodirnite
.
Dodirnite
ili na tajmeru kako biste postavili
vrijeme. Kada odbrojavanje tajmera završi, čuje
se signal i
00
trepće.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
4.9 STOP+GO
Funkcija postavlja sva polja za kuhanje koja
rade na na najniži stupanj zagrijavanja (
).
Kada
radi, ne možete promijeniti stupanj
kuhanja.
Funkcija
ne zaustavlja funkciju Tajmera.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite
.
Uključuje se simbol
.
Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite .
Uključuje se stupanj kuhanja kojeg ste prije
postavili.
4.10 Zaključavanje
Kada polja za kuhanje rade, možete zaključati
upravljačku ploču, ali ne i
. To sprečava ne‐
hotičnu promjenu stupnja zagrijavanja.
Najprije podesite stupanj zagrijavanja.
Za pokretanje ove funkcije dodirnite
. Na 4 se
sekunde uključuje simbol
.
Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite
.
Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg ste prije
postavili.
Kada isključite uređaj, također isključujete i ovu
funkciju.
4.11 Sigurnosna blokada za djecu
Ova funkcija sprečava slučajno uključivanje ure‐
đaja.
HRVATSKI 9
Za uključivanje sigurnosne blokade za djecu
Uređaj uključite pomoću
. Nemojte posta‐
viti stupanj zagrijavanja.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde.
Uključuje se simbol
.
Uređaj isključite pomoću .
Za isključivanje sigurnosne blokade za djecu
Uređaj uključite s
. Nemojte postaviti stu‐
panj zagrijavanja. Dodirnite
u trajanju od 4
sekunde. Uključuje se simbol
.
Uređaj isključite pomoću
.
Za premošćenje sigurnosne blokade za djecu za
samo jedan ciklus kuhanja
Uređaj uključite s
. Uključuje se simbol
.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde. Podesi‐
te stupanj zagrijavanja u sljedećih 10 sekundi.
Možete rukovati pločom za kuhanje.
Kada uređaj isključite pomoću
, sigurnos‐
ne blokade za djecu opet radi.
4.12 OffSound Control (Isključivanje i
uključivanje zvukova)
Isključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde. Zaslonski
prikazi upalit će se i ugasiti. Dotaknite i zadržite
3 sekunde. Pali se . Zvuk je uključen. Do‐
taknite
. Pali se . Zvuk je isključen.
Kad je ta funkcija uključena, zvuk se oglašava
samo kada:
dotaknete
,
zvučni alarm se isključi,
tajmer završi s odbrojavanjem,
stavite nešto na upravljačku ploču.
Uključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde. Zaslonski
prikazi upalit će se i ugasiti. Dotaknite i zadržite
3 sekunde, se pali zato što je zvuk
isključen. Dotaknite
. Pali se . Zvuk je
uključen.
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
INDUKCIJSKE ZONE KUHANJA
Kod indukcijskih zona kuhanja snažno
elektromagnetsko polje vrlo brzo proizvodi
toplinu u posuđu.
5.1 Posuđe za indukcijske zone
kuhanja
Na indukcijskim poljima za kuhanje kori‐
stite samo prikladno posuđe.
Materijal posuđa
prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani
čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg je
proizvođač označio kao prikladno).
neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo,
keramika, porculan.
Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku ploču za
kuhanje ako...
... malo vode vrlo brzo zakuha na polju po‐
stavljenom na najviši stupanj kuhanja.
... dno posude privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je
moguće deblje i ravnije.
5.2 Upotreba zona kuhanja
VAŽNO
Posuđe stavite na kvadrat koji se nalazi na povr‐
šini na kojoj kuhate. U potpunosti prekrijte kva‐
drat. Magnetski dio na dnu posuđa mora imati
dimenziju od minimalno 125 mm. Indukcijske zo‐
ne kuhanja prilagođavaju se veličini dna posuđa.
10
www.electrolux.com
Možete kuhati i tako da veliko posuđe isto‐
vremeno postavite na dvije zone kuhanja.
5.3 Buka tijekom rada
Ako čujete
zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od
različitih materijala (struktura "sendviča").
zvuk zviždanja: koristite jedno ili više polja
kuhanja s visokim razinama električne snage,
a posuđe je izrađeno od različitih materijala
(struktura "sendviča").
brujanje: koristite visoke razine električne sna‐
ge.
škljocanje: rade električni prekidači.
pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne ukazuju na
kvar uređaja.
5.4 Ušteda energije
Kako uštedjeti energiju
Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem.
Posuđe postavite na zonu kuhanja prije
uključivanja.
Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane
toplom ili za topljenje.
Učinkovitost zone kuhanja
Učinkovitost zone kuhanja je povezana s
promjerom posuđa. Posuđe manjeg promjera do‐
biva samo dio snage koju stvara zona kuhanja.
Minimalne promjere pogledajte u poglavlju Teh‐
nički podaci.
5.5 Öko Timer (Eko tajmer)
Radi uštede energije, grijač zone
kuhanja isključuje se prije oglašavanja
tajmera za odbrojavanje. Razlika u
vremenu rada ovisi o postavljenom
stupnju topline i vremenu kuhanja.
5.6 Primjeri primjene za kuhanje
Odnos između stupnja kuhanja i potrošnje ener‐
gije zone kuhanja nije linearan.
Potrošnje energije zone kuhanja proporcionalno
se ne povećava kako povećavate stupanj
kuhanja.
To znači da zona kuhanja sa srednjim stupnjem
kuhanja koristi manje od polovine svoje snage.
Podaci u tablici dani su samo kao
smjernice.
Stu‐
panj
kuh
anja
Koristite za: Vrijeme Savjeti Nazivna
vrijednost po‐
trošnje
1
Održavanje kuhane hrane
toplom
po potrebi Posudu poklopite poklop‐
cem
3 %
1 - 3 Holandski umak, otopiti:
maslac, čokoladu, želatinu
5 - 25 min Povremeno promiješajte 3 – 8 %
1 - 3 Zgušnjavanje: mekani
omleti, pržena jaja
10 - 40 min Kuhati poklopljeno 3 – 8 %
3 - 5 Kuhanje riže i jela na bazi
mlijeka, zagrijavanje goto‐
vih obroka
25 - 50 min Dodajte najmanje dvo‐
struko više vode nego ri‐
že, jela na mlijeku po‐
vremeno promiješajte
8 – 13 %
5 - 7 Kuhanje povrća, ribe,
mesa na pari
20 - 45 min Dodajte par žica tekućine 13 – 18 %
7 - 9 Krumpir kuhan na pari 20 - 60 min Koristite maks. ¼ l vode
za 750 g krumpira
18 – 25 %
7 - 9 Kuhanje većih količina hra‐
ne, variva i juha
60 - 150 min Do 3 l tekućine plus sa‐
stojci.
18 – 25 %
HRVATSKI 11
Stu‐
panj
kuh
anja
Koristite za: Vrijeme Savjeti Nazivna
vrijednost po‐
trošnje
9 -
12
Lagano prženje: odresci,
teleći Cordon-bleu, kotleti,
sjeckano meso omotano
tijestom, kobasice, jetra,
zaprška, jaja, palačinke,
uštipci
po potrebi Okrenite na drugu stranu
nakon proteka polovice
vremena
25 – 45 %
12 -
13
Jako prženje, popečci od
krumpira, odresci od buta,
odresci
5 - 15 min Okrenite na drugu stranu
nakon proteka polovice
vremena
45 – 64 %
14 Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš,
pečenje u loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju
100 %
Kuhanje velikih količina vode. Uključena je funkcija upravljanja snagom.
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim
spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito
ona koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti
zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da
kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite
previše hranu.
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Očistite uređaj nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna.
Površina ploče za kuhanje ime vodorav‐
ne utore.
Za uklanjanje prljavštine:
•–Odmah uklonite: plastiku koja se topi,
plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U
protivnom, prljavština može uzrokovati
oštećenje uređaja.
Skinite nakon što se uređaj dovoljno ohladi:
krugove od kamenca i vode, mrlje od mas‐
noće i metalnosjajne promjene boje. Za čiš‐
ćenje staklokeramike koristite posebno
sredstvo za čišćenje.
Površina ploče za kuhanje ime vodoravne uto‐
re. Uređaj čistite vlažnom krpom s malo deter‐
dženta i laganim pokretima s lijeva u desno.
Na kraju prebrišite uređaj čistom krpom.
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Moguće rješenje
Ne možete uključiti uređaj ili
rukovati njime.
Ponovno uključite uređaj i
unutar 10 sekundi postavite
stupanj topline.
Istovremeno ste dotaknuli 2 ili
više polja senzora.
Dodirnite samo jedno polje
senzora.
Uključena je funkcija STOP
+GO.
Pogledajte poglavlje "Svakod‐
nevna uporaba".
12
www.electrolux.com
Problem Moguće rješenje
Na upravljačkoj ploči ima vo‐
de ili masnih mrlja.
Očistite upravljačku ploču.
Oglasit će se zvučni signal i
uređaj će se isključiti.
Oglašava se zvučni signal
kada je uređaj isključen.
Prekrili ste jedno ili više polja
senzora.
Uklonite predmet s polja se‐
nzora.
Uređaj se isključuje. Nečim ste prekrili polje senzo‐
ra
.
Uklonite predmet s polja se‐
nzora.
Ne uključuje se prikaz ostatka
topline.
Zona kuhanja nije vruća jer je
radila samo kratko vrijeme.
Ako je zona kuhanja radila
dovoljno dugo da bi bila vru‐
ća, obratite se servisnoj služ
bi.
Ne radi funkcija automatskog
zagrijavanja.
Zona kuhanja je vruća. Pustite da se zona kuhanja
dovoljno ohladi.
Postavili ste najviši stupanj
kuhanja.
Najviši stupanj kuhanja ima
istu snagu kao i funkcija au‐
tomatskog zagrijavanja.
Stupanj kuhanja se mijenja
između dvije razine.
Funkcija upravljanja snagom
je uključena.
Pogledajte "Upravljanje sna
gom".
Polja senzora se zagrijavaju. Posuđe je preveliko ili ste ga
stavili preblizu kontrolama.
Ako je potrebno, veliko posu‐
đe stavite na stražnje zona
kuhanja.
Nema signala kad dodirnete
polja senzora na ploči.
Signali su isključeni. Uključite signale (pogledajte
poglavlje "Upravljanje sig‐
nalima").
Uključuje se .
Uključilo se Automatsko
isključivanje.
Isključite i ponovno uključite
uređaj.
Uključuje se .
Uključena je sigurnosna
blokada za djecu ili funkcija
blokade.
Pogledajte poglavlje "Svakod‐
nevna uporaba".
Uključuje se .
Na zoni kuhanja nema posu‐
đa.
Posuđe stavite na zonu
kuhanja.
Posuđe nije odgovarajuće. Koristite odgovarajuće posu‐
đe.
Promjer dna posuđa
premalen je za zonu kuhanja.
Koristite posuđe ispravnog
promjera.
Posuđe ne prekriva kvadra‐
tić / križić.
U potpunosti prekrijte kvadra‐
tić / križić.
Uključuju se i broj.
Došlo je do pogreške na ure
đaju.
Uređaj isključite iz električne
mreže na neko vrijeme.
Isključite osigurač iz električ‐
ne instalacije u kućanstvu.
Ponovno ukopčajte. Ako se
ponovno uključi
, obratite
se servisnom centru.
HRVATSKI 13
Problem Moguće rješenje
Uključuje se .
Električni priključak nije ispra‐
van. Napon napajanja je izvan
dozvoljenog područja.
Obratite se kvalificiranom
električaru kako bi provjerio
instalaciju.
Uključuje se .
Došlo je do greške u uređaju
zato što je posuđe u kojem se
kuhalo presušilo. Uključuje se
zaštita od pregrijavanja zona
kuhanja i automatsko isključi‐
vanje.
Isključite uređaj. Uklonite vru‐
ću posudu. Nakon otprilike 30
sekundi ponovno uključite zo‐
nu kuhanja. Ako je problem
bilo posuđe, poruka greške na
zaslonu nestaje, ali može
ostati prikaz ostatka topline.
Pustite da se posuđe dovoljno
ohladi i pogledajte "Posuđe za
indukcijsko polje kuhanja"
kako biste vidjeli odgovara li
vaše posuđe uređaju.
Ventilator hlađenja je blokiran. Provjerite blokira li neki
predmet ventilator hlađenja.
Ako se poruka greške ponov‐
no uključi, obratite se servis‐
noj službi.
Uključuje se .
Električni priključak nije ispra‐
van. Uređaj je priključen samo
na jednu fazu.
Uređaj priključite kao što je
prikazano na ilustraciji
spajanja.
Ako primjenom gore navedenih rješenja ne
možete ukloniti problem, obratite se svom do‐
bavljaču ili službi za kupce. Navedite podatke s
nazivne pločice: troznamenkastu slovno-brojča‐
nu šifru za staklokeramiku (nalazi se u uglu
staklene površine) i poruku pogreške koja se
prikazuje.
Provjerite da ste ispravno rukovali uređajem. Ako
ste nepravilno rukovali uređajem, rad servisera
službe za kupce ili dobavljača neće biti
besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka.
Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima
nalaze se u u jamstvenoj knjižici.
8. UPUTE ZA POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje "Informacije o si‐
gurnosti".
Prije postavljanja
Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve in‐
formacije s nazivne pločice. Nazivna pločica
nalazi se na dnu kućišta uređaja.
Model ...........................
Broj proizvoda (PNC) ...................................
Serijski broj .................
8.1 Ugradbeni uređaji
Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino
nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane
ormare za ugradnju i radne ploče.
8.2 Spojni kabel
Uređaj je opremljen spojnim kablom.
Oštećeni električni kabel zamijenite spe‐
cijalnim kablom (tipa H05BB-F Tmax 90°C; ili
više). Obratite se svom lokalnom servisnom
centru.
14
www.electrolux.com
230V~
230V~
N
PE
L
Ako koristite dodatni okvir C-FRAME, prije po‐
stavljanja uređaja najprije pročitajte upute isporu‐
čene s okvirom.
8.3 Za postavljanje brtve.
Radnu ploču očistite na području gdje je izre‐
zana.
Postavite isporučenu brtvenu vrpcu oko
donjeg ruba uređaja uz vanjski rub
staklokeramike. Nemojte produživati vrpcu.
Neka odrezani krajevi budu na sredini jedne
stranice. Kada izrežete na potrebnu dužinu
(dodajte nekoliko mm), dva kraja stisnite jedan
do drugog.
8.4 Sklop
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
340
+1
mm
490
+1
mm
R 5mm
55mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
HRVATSKI 15
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
Rupu između radne površine i
staklokeramičke ploče zabrtvite silikonom.
Silikon namažite sapunicom.
Višak silikona odstranite strugalicom.
8.5 Postavljanje više od jednog uređaja
Dodani dijelovi: spojna šipka(šipke), termosta‐
bilni silikon, gumeni kalup, brtvena traka.
Koristite samo poseban termostabilni
silikon.
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Izrezivanje rupe u radnoj ploči
Udaljenost od zida: minimalno 50 mm
Dubina: 490 mm
Širina: zbrojite širine svih ugradbenih uređaja i
oduzmite 20 mm (pogledajte i „Pregled širina
svih uređaja“)
Postavljanje više od jednog uređaja
1.
Zabilježite dimenzije rupe na radnoj ploči i
ispilite.
16
www.electrolux.com
2.
Uređaje jedan po jedan postavite na meku
površinu, npr. deku, s donjom stranom
prema gore.
3.
Brtvenu traku postavite oko donjeg ruba
uređaja uz vanjski rub staklokeramike.
4.
Labavo pričvrstite fiksirajuće ploče u odgo‐
varajuće rupe u zaštitnom kućištu.
5.
Umetnite prvi uređaj u rupu u radnoj ploči.
U rupu u radnoj ploči umetnite spojnu šipku
i gurnite do polovice širine prema uređaju.
6.
Labavo pričvrstite ploče za fiksiranje odoz‐
do na radnoj ploči i na spojnoj šipci.
7.
Umetnite sljedeći uređaj u rupu u radnoj
ploči. Pazite da prednji krajevi uređaja budu
na istoj razini.
8.
Zategnite vijke ploče za fiksiranje / kopči dr‐
žača.
9.
Silikonom zabrtvite razmak između radne
ploče i uređaja i razmak između uređaja.
10.
Silikon namažite sapunicom.
11.
Gumeni kalup lagano pritisnite na
staklokeramičku ploču i polako ga pomičite
duž prostora.
12.
Silikon ne dirajte dok se ne stvrdne, što
može potrajati otprilike jedan dan.
13.
Silikon koji izađe van pažljivo odstranite
žiletom.
14.
Temeljito očistite staklokeramičku ploču.
HRVATSKI 17
9. TEHNIČKI PODACI
Serie EQL4520BOG Prod.Nr. 941 460 005 00
Typ 55 FED 02 AU 220-240 V 50-60 Hz
Induction 3.7 Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 3.7 kW
ELECTROLUX
Snaga zona kuhanja
Zona kuhanja Nazivna snaga
(Maks. stupanj
topline) [W]
Aktivirana
funkcija električ‐
ne snage [W]
Maksimalno
trajanje funkcije
električne snage
[min]
Minimalni
promjer posuđa
[mm]
Stražnja srednja
— 210 mm
2300 W 3200 W 10 125
Prednja srednja
— 210 mm
2300 W 3200 W 10 125
10. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
.
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu
službu.
18
www.electrolux.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8. POKYNY K INSTALACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 19
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐
ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐
sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled
ků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud
tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez‐
pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem
a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části
jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, do‐
poručuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání
zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo sa‐
mostatným dálkovým ovládáním.
Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být
nebezpečná a způsobit požár.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EQL4520BOG Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach