STEINEL GL 60 S Specyfikacja

Kategoria
Oświetlenie ścienne
Typ
Specyfikacja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instalacja
Miejsce montażu powinno być oddalone o co najmniej 50 cm
od następnej lampy, ponieważ promieniowanie cieplne
może spowodować błędne działanie systemu.
Podłączenie przewodu zasilającego (patrz rys)
Przewód zasilający jest kablem co najmniej 2-żyłowym:
L = przewód fazowy (najczęściej czarny lub brązowy)
N = przewód neutralny (najczęściej niebieski)
W razie wątpliwości należy zidentyfikować próbnikiem
poszczególne żyły przewodu, następnie ponownie wyłączyć
napięcie. Przewód fazowy (L) i neutralny (N) należy
podłączyć do odpowiednich zacisków wtykowych. Jeżeli
Zasada działania
Zintegrowany w lampie czujnik na podczerwień wyposażony
jest w trzy pirodetektory 120°, które odbierają niewidzialne
promieniowanie cieplne, emitowane przez poruszające się
ciała (ludzi, zwierząt itp.).
Zarejestrowane w ten sposób promieniowanie cieplne
przetwarzane jest przez układ elektroniczny, powodując
automatyczne włączenie lampy. Przeszkody, np. mury lub
szyby szklane nie pozwalają na wykrycie promieniowania
cieplnego,a zatem nie następuje włączenie lampy. Za
- 69 -
Opis urządzenia
I Lampa do oświetlania ścieżek z rurą ze stali szlachetnej
II Lampa kolumienkowa bez rury ze stali szlachetnej
Przewód zasilający
Płytka nóżki
Rura ze stali szlachetnej
Pokrywa ze stali szlachetnej
Zasilanie sieciowe
Instrukcja montażu
Szanowny Nabywco!
Dziękujemy za okazane zaufanie i zakup nowej lampy z
czujnikiem ruchu marki STEINEL. Wybraliście Państwo
wyrób wysokiej jakości, który wyprodukowano, przetesto-
wano i zapakowano z największą starannością.
PL
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek pracy przy
urządzeniu należy wyłączyć napięcie zasilające!
Przewód zasilający, który należy podłączyć przy mon-
tażu nie może być pod napięciem. Dlatego najpierw
należy wyłączyć prąd i sprawdzić brak napięcia przy
pomocy próbnika napięcia.
Podczas instalacji lampy z czujnikiem ruchu chodzi o
pracę wykonywaną pod napięciem sieciowym. Dlatego
Przed uruchomieniem prosimy zapoznać się z poniższą
instrukcją montażu. Tylko prawidłowa instalacja i urucho-
mienie urządzenia zapewniają długoletnią, niezawodną i
bezusterkową eksploatację.
Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania Waszej
nowej lampy z czujnikiem ruchu marki STEINEL.
powinien ją wykonać specjalista, zgodnie z obowiązują-
cymi w danym kraju przepisami dotyczącymi instalacji
i podłączania do zasilania elektrycznego.
(
D
- VDE 0100,
A
- ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
- SEV 1000)
Stosować tylko oryginalne części zamienne.
Naprawy mogą wykonywać jedynie autoryzowane
punkty serwisowe.
Moduł czujnika, obracany w zakresie 120° do ustawiania
zasięgu czujnika i łącznik G9
Ustawianie czułości zmierzchowej
Ustawianie czasu załączenia
Regulacja jasności Watt-o-matic (żarzenie)
Klosz lampy
Śruba zabezpieczająca klosz szklany
pomocą trzech pirodetektorów uzyskuje się kąt wykrywania
360° z kątem rozwarcia 30°.
Ważne: Najpewniejsze wykrywanie poruszających się
obiektów uzyskuje się, gdy lampa zamontowana jest
wnolegle do kierunku ruchu i żadne przeszkody
(np. drzewa, mury itp) nie zasłaniają czujnika ruchu.
występuje przewód ochronny (PE, zielony/żółty) można go
zabezpieczyć taśmą izolacyjną.
Ważne: Przewód zasilający powinien być o 20 cm dłuższy
niż rurka nóżki.
Wskazówka: W przewodzie zasilającym można oczywiście
zainstalować wyłącznik sieciowy do ręcznego włączania/
wyłączania oświetlenia. Jest to warunkiem w przypadku
funkcji stałego świecenia lampy (patrz rozdział Funkcja
stałego świecenia)
.
- 68 -
Vyhlásenie o zhode
Výrobok spÍňa smernicu o nízkonapäťových zaria-
deniach 06/95/ES a smernicu o elektromagnetickej
kompatibilite 04/108/ES.
Funkčná záruka
Tento výrobok STEINEL je vyrobený s najvyššou sta-
rostlivosťou, je funkčne a bezpečnostne preskúšaný
podľa platných predpisov a následne boli vykonané
námatkové kontroly. STEINEL preberá záruku bezchyb-
ného stavu a funkčnosti. Záručná doba je 36 mesia-
cov a začína sa dňom predaja zákazníkovi. Odstráni-
me nedostatky, ktoré vyplývajú z chyby materiálu alebo
výrobnej chyby, záručné plnenie sa uskutočňuje opra-
vou alebo výmenou chybných dielov podľa nášho
uváženia. Záručné plnenie sa nevzťahuje na poškode-
nie opotrebovávaných dielov ani na škody a nedostatky,
ktoré vznikli nesprávnym používaním alebo údržbou.
Ďalšie následné škody na cudzích objektoch sú vylú-
čené zo záruky.
Záruka sa poskytne iba vtedy, ak sa nerozobraný
prístroj, s krátkym popisom chyby, účtenkou alebo
faktúrou (dátum kúpy a pečiatka predajcu), dobre
zabalený, zašle na príslušnú servisnú stanicu.
Servis pre opravy:
Po vypršaní záručnej doby alebo pri
poruchách bez záručného nároku
vykonáva opravy náš výrobný servis.
Pošlite pro na najbližšiu servisnú
stanicu.
36
mesačná
ZÁRUKA
FUNKČNOSTI
Upozornenie!
Ušľachtilá oceľ by sa mala pravidelne (cca. každé
3 mesiace) vyčistiť bežným čistiacim prostriedkom na
ušľachtilú oceľ. V opačnom prípade môže na
povrchu vzniknúť korózia (jemná hrdza).
Veľmi dobré výsledky sa dosahujú pomo-
cou SIDOL CERAN & čističa ocele od fir-
my Henkel, ak sa tento nanesie v smere
brúsenia ušľachtilej ocele. Nepoužívajte
čistiace prostriedky s obsahom chlóru!
Prevádzka/starostlivosť
Senzorová lampa je vhodná na automatické zapínanie
svetla. Poveternostné vplyvy môžu ovplyvňovať funkč-
nosť senzorovej lampy, pri silných nárazoch vetra,
snežení, daždi, krupobití môže dôjsť k chybnému
spusteniu, keďže náhle výkyvy teploty nie je možné
rozoznať od tepelných zdrojov. Snímaciu šošovku
možno v prípade znečistenia vyčistiť pomocou vlhkej
handry (bez čistiaceho prostriedku).
PL
GL 60-61_24-sprachig 26.10.2007 15:49 Uhr Seite 69
- 71 -
Usterki
Lampa z czujnikiem ruchu bez napięcia
Lampa z czujnikiem ruchu nie zapala się
Lampa z czujnikiem ruchu nie gaśnie
Lampa z czujnikiem ruchu zapala się
w niepożądanym momencie
Zmiana zasięgu działania lampy
z czujnikiem ruchu
Dioda świecąca stale świeci, pomimo
że nie jest włączona funkcja stałego
oświetlenia
Usterka
przepalony bezpiecznik, nie włączo-
ny wyłącznik sieciowy, przerwany
przewód
zwarcie
wymienić bezpiecznik, włączyć
wyłącznik sieciowy; sprawdzić prze-
wód próbnikiem napięcia
sprawdzić podłączenia elektryczne
przy dziennym trybie pracy ustawio-
no próg czułości dla nocnego trybu
pracy
uszkodzona żarówka
wyłączony wyłącznik sieciowy
uszkodzony bezpiecznik
niedokładnie ustawiony obszar
wykrywania czujnika
zadziałał wewnętrzny bezpiecznik
elektryczny (stałe świecenie diody)
ustawić na nowo (pokrętłem regula-
cyjnym
)
wymienić żarówkę
włączyć
założyć nowy bezpiecznik, ewentu-
alnie sprawdzić podłączenia elek-
tryczne
wyregulować na nowo
wyłączyć i po 5 s ponownie włączyć
lampę z czujnikiem ruchu
w obszarze wykrywania czujnika
ciągle się coś porusza
regulacja jasności ustawiona na
50%
skontrolować obszar wykrywania
czujnika i ewentualnie ustawić na
nowo
ustawić regulację jasności na 0%
(pokrętłem regulacyjnym
)
wiatr porusza gałęziami i krzewami
w obszarze wykrywania czujnika
czujnik rejestruje ruch pojazdów na
ulicy
gwałtowne zmiany temperatury na
skutek czynników atmosferycznych
(wiatr, deszcz, śnieg) lub nadmuch z
wentylatorów, otwartych okien
zmienić obszar wykrywania
zmienić obszar wykrywania
zmienić obszar wykrywania czujni-
ka, zmienić miejsce montażu
inne temperatury otoczenia dokładnie ustawić obszar wykrywa-
nia czujnik przy pomocy przesłon
zadziałał wewnętrzny bezpiecznik wyłączyć i po 5 s ponownie włączyć
lampę z czujnikiem ruchu
Przyczyna Usuwanie
Funkcja stałego świecenia
Jeśli w przewodzie zasilającym jest zainstalowany wyłącznik
sieciowy, to oprócz zwykłego włączania i wyłączania lampy
można ustawić następujące funkcje:
Tryb pracy czujnika
1) Włączanie światła (gdy lampa jest wyłączona):
1 x wyłączyć i włączyć wyłącznik.
Lampa będzie świecić w zaprogramowanym czasie.
2) Wyłączanie światła (gdy lampa jest włączona):
1 x wyłączyć i włączyć wyłącznik.
Lampa gaśnie lub przechodzi na tryb pracy czujnika.
Łagodne zapalanie światla
Lampa z czujnikiem ruchu dysponuje funkcją łagodnego
zapalania światła. Oznacza to, że lampa po załączeniu nie
świeci od razu z maksymalną mocą, lecz w ciągu jednej
sekundy powoli zwiększa jasność aż do uzyskania 100%
mocy. W ten sam sposób zmniejszana jest stopniowo jas-
ność lampy po zgaszeniu.
Funkcja stałego świecenia
1) Włączanie stałego świecenia:
2 x wyłączyć i włączyć wyłącznik. Lampa jest ustawiona na
stałe świecenie przez 4 godziny (świeci się czerwona dioda
za soczewką). Następnie przechodzi automatycznie na tryb
pracy czujnika (czerwona dioda świecąca gaśnie).
2) Wyłączanie stałego świecenia:
1 x wyłączyć i włączyć wyłącznik. Lampa gaśnie lub prze-
chodzi na tryb pracy czujnika
Ważne:
Kilkakrotne naciskanie wyłącznika należy wykonać raz za
razem w krótkich odstępach (w czasie 0,5 – 1 s).
Po zamontowaniu modułu czujnika i podłączeniu do zasila-
nia sieciowego można uruchomić lampę z czujnikiem ruchu.
Funkcje
,,
- 70 -
Ustawianie zasięgu czujnika/regulacja
Maksymalny zasięg czujnika wynosi 12 m. W zależności od
potrzeb zasięg czujnika można optymalnie wyregulować.
Przesłony należące do wyposażenia służą do zasłonięcia
dowolnej ilości segmentów soczewki lub do indywidualnego
skrócenia zasięgu czujnika. W ten sposób eliminuje się
czynniki mogące zakłócić prawidłowe działanie czujnika,
Dane techniczne
Moc: max 100 W/E 27 lub max 2 x 40 W/G9 dla lamp ze szklaną kulą
max 100 W/E 27 lub max 3 x 40 W/G9 dla lamp w kształcie szklanego walca
Napięcie: 230 – 240 V, 50 Hz
Kąt wykrywania czujnika: 360° z kątem rozwarcia 30°
Zasięg czujnika: max 12 m
Ustawianie czasu: 5 s – 15 min.
Ustawianie progu czułości zmierzchowej: 2 2000 luksów
Regulacja jasności: 0 – 50 % (Watt-o-matic)
Stałe oświetlenie: przełączalne (4 godz.)
Warunek: wyłącznik zainstalowany w sieciowym przewodzie zasilającym
Stopień ochrony: IP 44
Obok oprawy żarówki znajdują się pokrętła do ustawiania
czasu, progu czułości zmierzchowej oraz regulacji jasności.
Ustawianie progu czułości
zmierzchowej
(Ustawienie fabryczne:
praca przy świetle dziennym,
2000 luksów)
np.: samochody lub przechodniów itp., bądź też wybiórczo
kontroluje pewne strefy. Przesłony można rozdzielić wzdłuż
przygotowanych w tym celu pionowych lub poziomych row-
w albo rozciąć nożyczkami. Obracając moduł czujnika
można na zakończenie dokładnie wyregulować jego zasięg.
Płynnie ustawiany próg czułości czujnika w zakresie
2–2000 luksów.
Pokrętło regulacyjne ustawione na znaku = praca przy
świetle dziennym, ok. 2000 luksów.
Pokrętło regulacyjne ustawione na znaku = praca o
zmierzchu, próg czułości ok. 2 luksy. Podczas ustawiania
zasięgu czujnika przy świetle dziennym należy ustawić
pokrętło regulacyjne na znaku (dzienny tryb pracy).
2 - 2000 Lux
Ustawianie czasu świecenia
(opóźnienie wyłączenia)
(Ustawienie fabryczne: 5 s)
Płynnie ustawiany czas świecenia lampy w zakresie od 5 s
do 15 min.
Pokrętło regulacyjne ustawione na znaku = najkrótszy czas
Pokrętło regulacyjne ustawione na znaku + = najdłuższy czas
(15 min.)
Podczas ustawiania zasięgu czujnika zalecamy ustawienie
najkrótszego czasu świecenia .
5 sec.-15 min
Regulacja jasności
(Watt-o-matic)
(Ustawienie fabryczne:
ściemnianie wyłączone: 0%)
Jasność lampy włączonej jako światło stałe można ustawiać
płynnie w zakresie do max. 50 % mocy. Oznacza to, że:
dopiero na skutek ruchu w obszarze wykrywania czujnika
światło stałe o mocy np.: 20 W zostaje przełączone na mak-
symalną moc (120 W/G9 lub 100 W/E27).
0 - 50%
2 – 2000 luksów
5 s – 15 min.
0 – 50%
PL
GL 60-61_24-sprachig 26.10.2007 15:49 Uhr Seite 71
Instalarea
Locul de montare este bine så se gåseascå la o dista-
nøå de cel puøin 50 cm faøå de alte corpuri de iluminat,
întrucât radiaøia termicå poate duce la acøionarea
sistemului.
Conectarea alimentårii la reøea (vezi fig.)
Alimentarea la reøea se va realiza cu un cablu cu cel
puøin 2 conductori:
L = faza (de cele mai multe ori negru sau maro)
N = nul de lucru (de cele mai multe ori albastru)
În caz de dubii, cablul trebuie identificat cu un testor
de tensiune, dupå care tensiunea se va decupla din
Principiul de funcøionare
Senzorul infraroµu integrat, este echipat cu trei piro-
senzori, fiecare cu o arie de cuprindere de 120°, care
percep radiaøia termicå invizibilå a corpurilor în
miµcare (oameni, animale etc.).
Radiaøia termicå înregistratå este convertitå electronic,
acøionând în mod automat sursa de iluminat. Radiaøia
termicå nu este recunoscutå prin obstacole cum ar fi
de ex. pereøii sau sticla ferestrelor, deci nu se realizea-
zå nici acøionarea. Cu ajutorul celor trei piro-senzori
- 73 -
Descrierea låmpii cu senzor
I Lampå de iluminare drum cu øeavå din oøel inoxidabil
II Lampå stâlp fårå øeavå din oøel inoxidabil
Alimentare
Placå picior
Øeavå din oµel inoxidabil
Capac din oøel inoxidabil
Alimentare reøea
Unitate senzor, poate fi rotit cu 120° pentru orien-
tarea domeniului de acoperire µi al adaptorului G9
Instrucøiuni de montaj
Stimate cumpåråtor,
vå muløumim pentru încrederea pe care ne-o acordaøi
prin cumpårarea noii låmpi cu senzor STEINEL.
V-aøi decis în favoarea unui produs de calitate care a
fost fabricat, testat µi ambalat cu cea mai mare atenøie.
Vå invitåm ca înainte de instalare, så familiarizaøi cu
RO
Instrucøiuni de securitate
Înaintea începerii oricãrei lucrãri la aparat se va
întrerupe alimentarea cu energie electricã!
La efectuarea lucrårilor de montaj, cablul electric
care urmeazå a fi conectat nu trebuie se afle
sub tensiune. Din acest motiv, în primul rând se
decupleazå curentul µi se verificå absenøa tensiunii
cu ajutorul unui testor de tensiune.
La instalarea låmpii cu senzor se lucreazå sub ten-
siunea de alimentare. Aceastå lucrare trebuie efec-
aceste instrucøiuni de montaj, pentru cå numai printr-o
instalare µi punere în funcøiune competente, se garan-
teazå funcøionarea îndelungatå, sigurå µi fårå probleme.
Vå dorim vå bucuraøi de noua dumneavoastrå lam-
på cu senzor STEINEL.
tuatå numai de cåtre personal calificat conform pre-
vederilor µi condiøiilor specifice øårii unde se realize-
azå lucrarea. (
D
- VDE 0100,
A
- ÖVE/ÖNORM
E 8001-1,
- SEV 1000)
Folosiøi doar piese de schimb originale.
Efectuarea reparaøiilor este permiså doar în ateliere
de specialitate.
Reglare de crepuscularitate
Reglarea temporizatorului
Reglare intensitate luminoaså / Watt-o-matic
(atenuare)
Sticlå lampå
Ωurub de fixare sticlå
de 120° este realizat un unghi de cuprindere de 360°
cu un unghi de deschidere de 30°.
Important: Cea mai sigurå cuprindere a miµcårilor o
realizaøi atunci când lampa cu senzori este orientatå
cu una din deschiderile senzorului, paralel faøå de
direcøia de deplasare µi nu existå obstacole (de ex.
pomi, ziduri etc.) care så împiedice vizibilitatea senzo-
rului.
nou. Faza (L) µi nulul de lucru (N) se conecteazå la
bornele conectorului. Dacå existå, conductorul de pro-
tecøie (PE, împåmântarea, verde/galben) poate fi
asigurat cu bandå de izolaøie.
Important: Cablul de alimentare trebuie så fie cu cel
puøin 20 cm mai lung decât tubul vertical.
Observaøie: Pe circuitul de alimentare poate fi montat
bineînøeles un întrerupåtor de reøea pentru cuplare µi
decuplare. Pentru funcøia de iluminat continuu, acest
lucru constituie o condiøie (vezi funcøia iluminat conti-
nuu) .
- 72 -
Deklaracja zgodności z normami
Produkt spełnia wymogi dyrektywy w sprawie urządzeń
niskiego napięcia 06/95/WE oraz dyrektywy o zgodności
elektromagnetycznej 04/108/WE.
Gwarancja funkcjonowania
Poniższy produkt firmy STEINEL został bardzo starannie
wykonany. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo użytko-
wania potwierdzają przeprowadzane losowo kontrole
jakości oraz zgodność z obowiązującymi przepisami. Firma
STEINEL udziela gwarancji na prawidłową jakość i działanie.
Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna się z
dniem sprzedaży użytkownikowi. W okresie gwarancyjnym
producent usuwa braki spowodowane wadami materiałowy-
mi lub wykonawczymi, świadczenie gwarancyjne polega na
naprawie lub wymianie wadliwych części wg wyboru produ-
centa. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia części podle-
gających zużyciu eksploatacyjnemu, uszkodzeń i usterek
spowodowanych przez nieprawidłową obsługę lub konser-
wację. Wykluczone są szkody wtórne dotyczące przedmio-
tów obcych.
Gwarancja udzielana jest tylko w przypadku, gdy prawid-
łowo zapakowane urządzenie (nie rozłożone na części) wraz
z krótkim opisem nieprawidĮowości oraz z paragonem lub
fakturą (z datą zakupu i pieczątką sklepu) zostanie odesłane
do odpowiedniego punktu serwisowego.
Serwis naprawczy:
Po upływie okresu gwarancji albo w razie
usterek nie objętych gwarancją naprawy
wykonuje nasz serwis firmowy. Prosimy o
przesłanie dobrze zapakowanego urząd-
zenia do najbliższej placówki serwisowej.
Uwaga!
Stal szlachetną należy czyścić systematycznie (mniej więcej
co 3 miesiące) dostępnym w handlu środkiem do czyszcze-
nia stali. W przeciwnym wypadku może dojść do
korodowania powierzchni zewnętrznej (nalot
rdzy). Nie wolno stosować środków czyszczą-
cych zawierających chlor! Bardzo dobre wyniki
uzyskuje się m.in. za pomocą środka SIDOL
CERAN & Stahlreiniger firmy Henkel, pod
warunkiem nanoszenia preparatu zgodnie z
kierunkiem szczotkowania stali.
Eksploatacja/konserwacja
Lampa z czujnikiem ruchu nadaje się do automatycznego
włączania oświetlenia. Czynniki atmosferyczne mogą
wpływać na działanie lampy z czujnikiem ruchu, silne pory-
wy wiatru, śnieg, deszcz lub grad mogą spowodow
błędne zadziałanie czujnika, ponieważ nagłe zmiany tempe-
ratury nie dają się odróżnić od źródeł ciepła. Zabrudzoną
soczewkę czujnika można oczyścić wilgotną szmatką (bez
użycia środków czyszczących).
RO
GL 60-61_24-sprachig 26.10.2007 15:49 Uhr Seite 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

STEINEL GL 60 S Specyfikacja

Kategoria
Oświetlenie ścienne
Typ
Specyfikacja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla